「和訳」を含む日記 RSS

はてなキーワード: 和訳とは

2026-05-10

地方進学校から東大に行った私が、大学一年生に祈ること3

第三部 内容で勝ち、現実で負ける

大学卒業して、私はある大手会社に入った。

社名は伏せておく。

商社系の、若手にもそれなりに権限が回ってくると言われている会社だった。

入社した最初の年、私はそれなりに評価されていた。

配属された部の課長論理的な人で、私の作る資料の精度をある程度評価してくれた。

問題は二年目以降に始まった。

最初に明確な摩擦が起きたのは、ある社内会議だった。

ある新規プロジェクトの立ち上げに関する会議で、部長が明らかに前提条件の数字を間違えていた。

市場規模の試算根拠が五年前の業界レポート依存していて、その後の市場の変化を反映していなかった。

私は会議の中盤でそれを指摘した。

すみません。その市場規模数字ベースになっているレポートが古いです。直近三年で市場構造が変わっているので、現状の数字はその試算より三〇%程度小さいはずです。私の試算では、こちらになります

私は自分ノートPCの画面をプロジェクターに映した。

試算表は、出典付きで再現可能な形にしてあった。

部長はしばらく画面を見ていた。

それからゆっくり言った。

「うん、わかった。数字の話はまた別の機会にしよう。今日方向性の話をしている」

「いえ。方向性市場規模を前提にしているので、市場規模が違えば方向性自体が変わります

部長はもう一度、私を見た。

今度は少し、目に疲れがあった。

「君の言うことはわかった。あとで個別に話そう」

会議は、私の指摘を反映しないまま進んだ。

会議のあと、廊下で同期の一人に呼び止められた。

「お前、ああいう言い方やめたほうがいいぞ」

「内容として間違ってるか?」

「内容は合ってる。けど部長の顔、潰しただろ」

「顔の話なんかしていない。事業の話をしているんだ」

同期はため息をついた。

「そう。そうなんだよ。お前はいつも事業の話しかしない。だから、お前以外のみんなが何の話をしてるのか、お前にはわかってないんだよ」

そう言って行ってしまった。

私はその言葉をしばらく考えた。

考えた末に、こう判断した。

あいつも結局、内容で勝てない側の人間か。

そして忘れることにした。

二週間後、私はそのプロジェクトのチームから外された。

理由は表向きには、「別のプロジェクトに君のスキル必要から」だった。

私が回された別のプロジェクトは、ほとんど何も動いていない塩漬けに近いものだった。

私は課長に直接抗議した。

「私の指摘が間違っていたのですか」

課長は少しだけ困った顔をした。

「指摘の内容は間違っていなかった」

「では、なぜ外されるのですか」

「内容ではない。理由は内容ではないんだ」

「では、何ですか」

課長は少し沈黙した。

それから、こう言った。

「君は正しい。けれど、君と一緒に仕事をしたいと言う人間がいない」

その瞬間、自分の中の何かが冷たく固まったのを覚えている。

私は課長を見た。

できるだけ感情を出さずに言った。

「では、正しさよりも好かれることのほうが評価されるのですか」

課長は私を長く見た。

それから言った。

「そうじゃない。仕事は一人ではできないから、一緒に仕事ができる人間になることも能力のうちなんだよ」

私は頷かなかった。

その夜、自分の部屋で長い時間考えた。

考えた末に、自分結論を一文字も変えなかった。

会社は、正しさを評価しない組織だ。

から転職する。

私はその三ヶ月後、最初転職をした。

このパターンが三十代を通じて繰り返された。

三回、転職した。

会社が変わっても結末は似ていた。

最初半年は、私の能力と精度が評価される。

次の半年で、私の指摘が人を傷つけるようになる。

一年経つ頃には、何かのプロジェクトからかに外される。

私は毎回、辞めるとき同じことを思った。

「この会社も、私を理解できなかった」

四回目の転職活動とき、私は四十二歳になっていた。

そのとき初めて、こう思った。

もしかして問題は私のほうにあるのか?」

これに気づくのに二十年かかった。

二十年だ。

君がこれを二十二歳のうちに気づければ、私より二十年得をする。

二十年は長い。

本当に長い。

ここでKの話に戻る。

Kとは大学卒業してからほとんど連絡を取らなくなっていた。

年賀状最初の二、三年は来ていたが、私が返さなかったので自然と途絶えた。

Kがどうしているかを知ったのは、私が三十五歳のときだった。

ある業界誌の記事だった。

Kは新卒で入った会社で、地味に出世していた。

記事は、ある業界中堅企業新規事業立ち上げに関するものだった。

Kはその新規事業責任者として、写真付きで紹介されていた。

写真の中のKは、大学ときと同じように口を大きく開けて笑っていた。

少しだけ太っていた。

記事を読んで、いくつかのことを知った。

Kの新規事業最初、大失敗していた。

市場の読みを間違えて、最初半年予算の三分の一を失った。

普通なら、その時点で責任者は外されるはずだった。

けれどKは外されなかった。

なぜか。

Kは失敗の途中で、社内の他の部署人間を何人も巻き込んでいたからだった。

営業課長

開発の係長

経理の若手。

現場派遣社員

Kは新規事業のために、社内のいろいろな人間に頭を下げて知恵を借りていた。

失敗が見え始めたとき、その人たちがKを助けた。

「これはKだけの責任じゃない。自分たちも一緒に考えた案だ」

そう言ってKを庇った。

Kは結果として責任者の座を維持し、二年目に軌道修正成功した。

記事インタビューで、Kはこう答えていた。

最初半年で失敗したのは僕のせいです。市場の読みが甘かった。けど、その失敗を直せたのは僕一人の力じゃないです。社内のいろんな人が一緒に直してくれた。だからこれは、僕のチームの成果なんです」

私はこの記事を何度も読んだ。

そして初めてわかった気がした。

Kは最初から、「一人で正解を出す」ことを目指していなかった。

Kは最初から、「みんなで間違えて、みんなで直す」ことを戦略としていた。

私はずっとKを軽く見ていた。

Kは内容で勝てないから、人と仲良くするのだと思っていた。

違った。

Kは内容で勝つことの限界を、最初から知っていた。

から内容で勝つかわりに、内容を直せる関係を作ることに力を注いでいた。

Kは、私が二十年かけても気づかなかったことを二十二歳のときにはもう知っていた。

たぶんKは、もっとから知っていた。

中学校高校のうちに、一度、自分より頭のいい人間出会っていたのだろう。

そこで、自分が一人では勝てないことを学んでいたのだろう。

Kは十二歳か十三歳のうちに負けていた。

そしてその負けから、人と一緒にやることを学んでいた。

私は十八歳まで負けなかった。

その代償が、その後の二十年だった。

四十代に入ってから、私の人生加速度的に静かになった。

両親が立て続けに亡くなった。

父が先で、母がそのあとだった。

葬式地元で行った。

私は長男として喪主を務めた。

葬式に来た親戚や、父の昔の同僚や、母の友人たちは、私のことを「東大を出た立派な息子」として扱った。

私はその扱いを受け入れた。

受け入れるしかなかった。

葬式最後、母の友人だったという、私の知らないおばさんが言った。

「お母さん、あなたのことをいつも自慢してたのよ。東大に入ったときも、いい会社に入ったときも。でもね、最近お母さんこう言ってたの。『あの子結婚はしないのかしらね』って。心配してたわ」

私は笑顔で答えた。

「ええ、心配かけました」

その夜、実家の、自分高校時代に使っていた部屋で一人で酒を飲んだ。

机の引き出しを開けると、高校時代模試の成績表がまだ残っていた。

一番上の成績表は、高校三年の十一月のものだった。

全国偏差値、七十六。

順位、全国八位。

その紙を長い時間見ていた。

そして思った。

この紙が、俺の人生で一番輝いていた瞬間の証拠なんだろうな。

三十年前の紙だ。

私はその紙を引き出しに戻した。

戻して、引き出しを閉じて、また酒を飲んだ。

涙は出なかった。

涙が出るような感情ではなかった。

もう少し乾いた、静かな何かだった。

母が亡くなって少し経った頃、私はMに偶然、駅で会った。

Mはすぐに私に気づいて「お前、変わらないな」と言った。

私はMに気づいていなかった。

Mは髪が薄くなり、少し太っていた。

スーツの肩のあたりがくたびれていた。

けれどMの表情は、駒場ときよりずっと穏やかだった。

私たち駅前の安い居酒屋に入った。

Mは結婚していた。

子供が二人いた。

の子中学生で、下の子小学生だと言った。

仕事は、私が風の噂で聞いていた通り、ある官庁にいた。

Mは私の近況を聞かなかった。

たぶん聞かないほうがいいと判断したのだろう。

代わりに、駒場の頃の話をいくつかした。

「お前、覚えてる? あの語学クラス和訳の輪。Kがやってたやつ」

「ああ」

「俺、あれに助けられたんだよ」

「助けられた?」

「うん。俺さ、地方から出てきて、最初お前と似たような感じだったじゃん。一人でやれば全部できる、みたいな。けどKがしつこく誘ってくれてさ。最初は俺も、うざいと思ってたんだよ。けど何回か行ってみたら、自分が見えてないところを他のやつが見えてたりするんだよな。それで俺、考え方を変えたんだ。一人で全部やる必要はないって」

私はハイボール一口飲んだ。

Mが続けた。

「あれが俺の人生の、たぶん一番大きな転換点だった。あそこでKに引っ張ってもらえたから、俺、人と一緒に仕事ができる人間になれたんだよ。今の仕事、俺一人じゃ絶対できないからな。役所って根回しの世界から

私は頷いた。

Mが私をちらっと見た。

「お前は行かなかったよな、あの輪」

「うん」

「何で行かなかったんだ?」

しばらく答えられなかった。

それから、ようやく言った。

「行く必要がないと思っていた」

Mはそれ以上聞かなかった。

私たちはもう一杯ずつ飲んで別れた。

Mは終電で帰っていった。

最後に「また飲もうな」と言った。

私も「うん」と言った。

私たちはその後、一度も飲まなかった。

二人とも、それをわかっていたと思う。

家に帰る電車の中で、私はずっとMの言葉を考えていた。

Kに引っ張ってもらえたから、俺、人と一緒に仕事ができる人間になれたんだよ。

Kは私のことも引っ張ろうとしていた。

「気が向いたら、声かけて」

「お前さ、たまには誰かに頼ってもいいんじゃない?」

「一緒に間違えて、一緒に直せばいいんじゃないかな」

Kは私に何度も手を差し出していた。

私はその手を毎回振り払っていた。

Kを軽く見ていた。

軽く見ることで、自分プライドを守っていた。

そのプライドのために、人と一緒に何かをするということを、生涯、覚えそこねた。

電車の中で初めて認めた。

あいつは、ずっと間違えていたわけじゃなかった。

あいつは、正解を一人で出すことを最初から諦めていただけだった。

から、みんなで間違えたあと、みんなで直すことができた。

俺は、一度も間違えないために、一度も誰とも直せなかった。

これを四十五歳の電車の中で、ようやく言葉にできた。

涙はまた出なかった。

代わりに、車両のドアの上の広告文字が妙にはっきり見えた。

人生は、一度きり」

そんなことが書いてあった気がする。

正確には覚えていない。

四部 一年生の君へ

ここまで書いてきたことを、まとめる必要はないかもしれない。

ただ、もう一度だけ君に語りかけたい。

君がもし、私に少し似た人間なら聞いてほしい。

勉強がそれなりにできる。

一人でいることを苦にしない。

周りが少し幼く見える。

雑談時間無駄だと感じる。

「言い方」を装飾だと思っている。

人に頭を下げることを敗北だと感じている。

もしそうなら聞いてほしい。

その感覚は、君が地頭がいい証拠ではない。

君が、自分より上の人間にまだ会っていない証拠だ。

君が会っていないのは、君が悪いからではない。

たぶん環境のせいだ。

地方進学校

中堅校で一番頭がいい子。

学年で目立つ秀才

そういう環境にいると、自分の上が見えない。

自分天井が見えない。

から自分能力過大評価する。

過大評価しているという自覚も持てない。

これは君の責任ではない。

ただ、これからは君の責任だ。

なぜなら君は今、東京大阪や、その他の大学に出てきている。

そこには君と同じか、君より上の人間が必ずいる。

中学生ときからもっと厳しい競争経験してきた人間が必ずいる。

そういう人間に、君はこれから確実に出会う。

そのとき、どう振る舞うか。

それが君のこの先三十年を決める。

選択肢は大きく二つある。

一つは、その人間を軽く見ることだ。

あいつは要領がいいだけだ」

あいつは育ちがいいだけだ」

あいつは一人で考える力がない」

そう評価して、自分プライドを守ることだ。

これは簡単だ。

すぐにできる。

何の努力もいらない。

プライドが守られる。

気持ちがよい。

私が選んだのはこっちだ。

そして、その代償をこの四十七年間で払い続けている。

もう一つは、その人間に頭を下げることだ。

「すごいですね」

「教えてください」

「どうやってそんなに上手くやるんですか」

そう聞くことだ。

これは難しい。

プライドが傷つく。

気持ちが悪い。

自分が小さく感じられる。

けれど、こっちを選べる人間は二十年後、ほぼ確実に生き残る。

なぜなら、こっちを選んだ瞬間から、君の能力自分能力だけでなくなるからだ。

君は自分より上の人間能力を、少しずつ自分の中に取り込んでいけるようになる。

これは私が二十年かけて気づいたことだ。

人間が成長するのは、自分一人で勉強しているときではない。

自分より上の人間に、自分の間違いを笑いながら指摘されたときだ。

そしてもう一つ。

性格をよくしろ

これは道徳の話ではない。

君が長く生き延びるための技術の話だ。

性格をよくする」というのは、誰にでも愛想よくすることではない。

人と一緒にいるときに、その人が「君と一緒にいて楽だ」と感じるように自分の振る舞いを設計することだ。

これを十代後半のうちにやっておかないと、後からやり直すのが本当に難しい。

人間性格は、二十代の前半まではまだ柔らかい

二十代の後半から急速に固まる。

三十代に入ると、ほとんど固まる。

四十代になると、もう変わらない。

私は四十代の自分を見て、それを知った。

君は今、二十歳前後だ。

君の性格はまだ柔らかい

固まる前に修正してくれ。

修正方法は難しくない。

ただ、毎日こう言える人間になることだ。

「ごめん」

「教えて」

「ありがとう」

自分が間違っていた」

この四つを軽く、自然に言える人間が長く生き延びる。

この四つを重く、特別なこととして言わなければならない人間は、私のように誰とも何も直せなくなる。

この四つの言葉はみんな、同じことを言っている。

「私は完璧ではない」

「私は、あなたの助けが必要だ」

「私は、変われる」

それを認められる人間が、変われる人間だ。

ここで最後に、一つだけ付け加えたい。

私はこれまで、「人に合わせるな」「集団は誤答を選ぶ」「会議ノイズだ」「調整は知性の敗北だ」と思ってきた。

その認知は、地方進学校の中では半分は事実だった。

けれど社会に出てからは、別の事実があった。

集団はたしかに誤答を選ぶこともある。

けれど、その誤答を修正する力もまた集団の中にある。

一人の人間は、自分の誤答を自分ではなかなか直せない。

人間は、自分の見え方の中で考えるからだ。

自分の見え方の外側にある誤答には、自分一人では気づけない。

から誤答を直すには、自分の見え方の外側を持ってくる必要がある。

それを持ってきてくれるのが他人だ。

正確に言えば、他人と作る関係だ。

この関係若いうちに作っておかないと、君の認知は君一人の中で閉じる。

閉じた認知は、いずれ現実とずれる。

現実とずれた認知は、現実によって罰せられる。

その罰が、私の四十代だった。

君には、その罰を受けてほしくない。

この手紙を、ここで終える。

書きながら何度か、自分のことが嫌になった。

いや、本当のことを言えば、何度か自分のことをまだ正当化したくなった。

「あの会議で、俺は本当に正しかった」

「あの上司が、俺を理解できなかったんだ」

「Kは、俺ほど深くは考えていなかった」

そういう声が、今でも私の中で聞こえる。

たぶん、その声は死ぬまで消えない。

けれど私は、その声をもう信じない。

その声を信じてきた人間の末路が、私だからだ。

私は君に、私と同じになってほしくない。

私はもう、どこにも戻れない。

母も父も、もういない。

KともMとも、もう会わない。

私の若い頃のクラスメイトたちは、たぶんそれぞれの家庭で、それぞれの夕食を食べている。

私には夕食を一緒に食べる相手がいない。

これは自業自得だ。

誰のせいでもない。

けれど君は、まだ間に合う。

君はこれから出会人間に、頭を下げられる。

これから「ごめん」「教えて」「ありがとう」自分が間違っていた」を毎日言える。

これから人と一緒に間違えて、人と一緒に直せる。

それを君のうちに習慣にしてほしい。

二十歳の君の習慣は、四十歳の君の人格になる。

四十歳の君の人格は、君の人生のものになる。

二十歳の君が人に頭を下げることを覚えれば、四十歳の君は誰かに助けられる人間になる。

二十歳の君が自分の間違いを認めることを覚えれば、四十歳の君は間違える前に人に相談できる人間になる。

二十歳の君が雑談大事にすることを覚えれば、四十歳の君には夕食を一緒に食べる相手がいる。

これは綺麗事ではない。

私という見本が、空席のまま証明している技術の話だ。

最後に、もう一度だけ。

正しさは、人に届かなければ現実を変えない。

一人で正解を出せる人間より、人と一緒に間違えて直せる人間のほうが長く生き残る。

集団はたしかに誤答を生む。

けれど、誤答を直す力もまた集団の中にある。

その集団に、君が入っていけるかどうか。

それが君のこれからの三十年を決める。

私は入っていけなかった。

その理由をたくさん書いてきた。

けれど本当の理由は、たぶん一つだ。

私は怖かったのだ。

人と一緒にいて、自分特別ではなくなることが怖かった。

その怖さを、私は「孤独を選ぶ強さ」と自分に言い聞かせていた。

それは強さではなかった。

ただの臆病だった。

君が私と同じ怖さをもし持っているなら、その怖さに名前をつけてやってほしい。

「臆病」と。

名前をつければ、君はその怖さに対処できる。

名前をつけずに、それを「強さ」と呼び続ければ、君は私になる。

長くなった。

これで終わる。

君が今夜、誰かと夕食を食べられますように。

君が明日の授業で、誰かに「教えて」と言えますように。

君が来週、自分より少し上の誰かに頭を下げられますように。

君が来月、自分の間違いを笑って認められますように。

君が来年、誰かと一緒に何かを失敗できますように。

君が十年後、誰かと一緒にその失敗を直せていますように。

君が二十年後、私のように、見知らぬ若者へ誰にも頼まれない手紙を書く人間にならずにすみますように。

これは説教ではなく、

これは祈りだ。

四十七歳の、一人の失敗した人間から祈りだ。

どうか。

私のようには、ならないでくれ。

地方進学校から東大に行った私が、大学一年生に祈ること2

第二部 学び直せなかった一年

ここで、君に正面から語りかけたい。

君が今、大学一年生だとして。

あるいは、これから大学一年生になるとして。

たぶん君の中には、私に近い感覚が少しはあるはずだ。

なくてもいい。

あったとしたら聞いてほしい。

入学して最初の数週間、君は周りを見てこう感じるかもしれない。

「あれ、この人たち、思っていたほどすごくないな」

サークル新歓に行く。

先輩たちがわいわい騒いでいる。

話の中身はたいしたことがない。

昨日のサッカー試合

誰々が誰々を好きらしい、という話。

バイト先のクレーマーの話。

君はそれを聞きながら、心のどこかでこう思うかもしれない。

「俺はこんな話をするために東京に出てきたんじゃない」

その感覚を、私は否定しない。

その感覚は半分は正しい。

ただ、残りの半分について、私が二十年かけて学んだことを君に伝えたい。

人間雑談関係を作る。

雑談関係を作って、その関係の上に本当に大事な話を乗せる。

雑談飛ばして、いきなり大事な話だけをしようとする人間は、長い目で見ると誰とも何の話もできなくなる。

これは二十年後に私が痛感したことだ。

けれど十八歳の私は、これをまったく理解していなかった。

理解する気もなかった。

入学して一週間ほど経った頃、駒場キャンパスで一人の同級生と話す機会があった。

彼は私の語学クラスにいた。

名前は仮にKとしておく。

Kは首都圏の有名な私立中高一貫校から来ていた。

背が高く、髪を少し茶色く染めていて、笑うとき口を大きく開けた。

授業の最初自己紹介で、彼は言った。

サッカーをやってました。あと、文化祭実行委員やってました」

それを聞いた瞬間、私はKにあまり期待しなかった。

文化祭実行委員

あの私を退屈させた連中の、東京版だろう。

そう思った。

ところがKはよく話しかけてきた。

授業のあと、「飯行かない?」と私を誘った。

最初は断った。

二度目も断った。

三度目に、Kは少しだけ困った顔をして聞いた。

「お前、誰とも飯食わないの?」

「いや、自分のペースでやりたいから」

私はそう答えた。

Kは少し笑った。

「ふうん。じゃあ、気が向いたら声かけて」

そう言って行ってしまった。

そのとき私は、自分がKに少しだけ優越感を持ったのを覚えている。

Kは、誰かと一緒にいないと不安タイプだ。

私は違う。

私は一人でも平気だ。

から私のほうが強い。

そう思った。

これが間違いの始まりだった。

Kは、誰かと一緒にいないと不安だったのではない。

Kは、一緒にいる時間のもの価値あるものとして認識する能力を持っていた。

そのことを、私は二十年後に理解した。

語学クラスでは、よく数人で集まって、課題フランス語和訳を持ち寄って見せ合っていた。

私は最初、その輪に入った。

けれど私の和訳はたいてい一番正確だった。

少なくとも私はそう思っていた。

ある日、Kが自分和訳を読み上げた。

明らかに文法係り受けを間違えていた。

私は指摘した。

「そこ、違う。主語はこっちじゃない」

Kは「あ、ほんとだ。サンキュー」と言ってすぐに直した。

それはいい。

問題はその次だった。

別の同級生、仮にMとしておく。

Mが読み上げた和訳も間違っていた。

Mは地方進学校から来た、私と似たタイプの男だった。

私は同じように指摘した。

「Mも、そこ違う」

Mは少し顔を赤くして、「うん……」と言った。

Kが軽く笑いながら言った。

「お前、間違いの指摘の仕方、ちょっと冷たくない?」

私はKを見た。

「冷たい? 間違ってるから間違ってるって言っただけだろ」

「いやそうなんだけどさ。なんかこう、もうちょっと、『あ、ここ、俺もよくわかんないんだけど、こうじゃないかな?』みたいな感じ、ない?」

私は内心で軽蔑した。

出た。

「言い方」だ。

Kは内容で勝てないから、言い方の話に逃げている。

私はそう判断した。

私は何も言わず自分和訳しまってその場から去った。

その日から、その輪には行かなくなった。

数週間後、その輪がMを含めて続いていることを知った。

Mは最初、私と同じように地方から来た孤独秀才に見えた。

けれどMは、Kの輪の中で笑うようになっていた。

間違いを指摘されても、頭をかいて「あ、ほんとだ」と言うようになっていた。

Mは変わった。

私が変わらなかったのに対して。

私はMのことを軽く馬鹿にした。

妥協したのだと思った。

今になって思う。

妥協したのはMではなかった。

Mは学んだのだ。

私は学ばなかったのだ。

二十年後、Mはある官庁課長補佐になっていた。

風の噂で聞いた。

家族もいて、子供が二人いるらしい。

私はそのとき無職だった。

三度目の転職活動最中だった。

大学一年の夏、私は一つだけサークルに入っていた。

法律研究系のサークルだった。

入った理由は、内容が真面目そうだったからだ。

実際、内容は真面目だった。

週に一回、判例を読んで議論する会があった。

そこには二年生にSという先輩がいた。

Sは私とは違うタイプの賢い人だった。

判例を読むスピードは私と同じくらいだったが、議論ときの立ち回りがまったく違った。

Sは自分意見最初に出さなかった。

まず、後輩や他の人の意見を聞く。

そして誰かの意見の中でいいところを見つけて、「それ、いいですね」と言う。

それから自分意見を、その人の意見に乗せる形で出した。

「○○さんが言ったところに加えて、こういう論点もあるんじゃないかと思って」

そう言った。

私はSのやり方を、最初ずるいと思った。

あれは自分の頭で考えていない。

人の意見に乗っかっているだけだ。

そう思ってSを軽く見た。

ある日の議論で、私はSの意見根拠が弱いと感じた。

真正から指摘した。

Sさんの今の論理は、判例の射程を超えていると思います。○○判決あくまで△△の場合に限った話で、これを一般化するのは無理があるんじゃないですか」

Sは私を見た。

少しの間、何も言わなかった。

それからゆっくりと言った。

「うん、たしかにそうだね。射程の問題は僕も気になっていた。じゃあ、君だったらどこまで一般化できると思う?」

私は答えた。

私の答えは、Sが言うべきだった内容をより精密にしたものだった。

Sは「それ、いいね」と言って、私の意見議論全体に位置づけた。

私は勝った気がした。

サークルが終わったあと、別の三年生の先輩が私を呼び止めた。

「君さ、頭はいいよ。間違いなく。ただ、Sのこと、ちょっとなめてないか?」

「いえ、なめてはいないです」

「Sはね、あの場で君のために負けてくれたんだよ」

私はその言葉意味がわからなかった。

「Sは、あの場の議論をいいものにするために、自分意見を引っ込めたんだ。君に花を持たせたんだよ。それはSがバカからじゃない。Sのほうが、議論っていう場全体を見てるからだ」

私は不機嫌になった。

「いや、でも、内容としてSさん最初論理は間違っていました」

先輩はため息をついた。

「うん。まあ、そうかもしれない。でも君がこれから先、誰かと一緒に何かをやるなら、内容で勝つだけじゃ足りないよ」

私はその日、サークルをやめた。

正確に言えば、その日のうちにメールで退会の連絡をした。

理由は書かなかった。

二度とそのサークルには行かなかった。

夏休みに入る前、私はKにもう一度だけ会った。

Kは相変わらずにこにこしていた。

夏休みサークル合宿河口湖へ行くと言っていた。

彼女もできたらしい。

同じ語学クラス女子だった。

私はその女子を、可愛いとも可愛くないとも特に思っていなかった。

Kが別れ際に言った。

「お前さ、たまには誰かに頼ってもいいんじゃない?」

私は笑って答えた。

「誰かに頼って、その誰かが間違ってたらどうするんだ?」

Kは少し考えた。

「うーん。そうしたら、一緒に間違えて、一緒に直せばいいんじゃないかな」

私はその言葉を軽くいなした。

心の中で、「だから、お前は二流なんだ」と思った。

一緒に間違えて、一緒に直す。

そんなことに付き合っている時間はない。

私は一人で、間違えずに進む。

二十年後の今、私はKのあの言葉を一字一句覚えている。

正確には、二十年かけてようやく思い出せるようになった、と言うべきかもしれない。

ここで、君にもう一つだけ伝えたい。

私が地方進学校で身につけた「一人で考えたほうが正しい」という認知は、地方進学校の中ではたしか事実だった。

私の周りには、私より速く正解にたどり着ける人間がいなかった。

集団議論すれば、議論は私のレベルに引き下げられるか、私の意見が通らないかのどちらかだった。

から一人で考えるほうが効率が良かった。

その環境においては合理的戦略だった。

しか東京大学に来て、私の周りには私と同じか、私より速く正解にたどり着ける人間がたくさんいた。

その時点で、私は戦略を変えるべきだった。

もう一人で考えなくていい。

人と議論したほうが、自分一人で出せる答えよりいい答えが出る確率が高い。

人に頼っていい。

人に教わっていい。

人に「わからない」と言っていい。

それを大学一年生のうちに学び直すべきだった。

けれど私は学び直さなかった。

なぜなら、地方で身につけた認知は、私を東大まで連れてきた成功体験だったからだ。

それを捨てることは、自分人生否定することのように感じられた。

私は、変化が必要ときに変化を恐れた。

変化を恐れた本当の理由は、たぶんこうだ。

私には勉強で勝つこと以外に、自分肯定する根拠がなかった。

から勉強の戦い方を変えることは、自分のものを失うことのように感じられた。

後になって考えれば、ただの臆病だった。

けれど当時の私は、自分が臆病であることにまったく気づいていなかった。

しろ自分のことを強い人間だと思っていた。

孤独に耐えられる人間こそが強い人間だと思っていた。

孤独に耐えられない人間は、弱いから群れるのだと思っていた。

これは私の人生で、最も大きな勘違いの一つだった。

孤独に耐えられる、というのは強さではない。

ただの不器用さだ。

そしてその不器用さは、時間が経つほど修正が難しくなる。

大学一年の終わり。

私の春学期と秋学期の成績は、ほとんどがAとA+だった。

優三つの「優三つ」というやつだ。

私は自分選択は正しかったと再確認した。

一人でやれば結果が出る。

けれどその学年末駒場生協の前で、語学クラスのKたちが五、六人で集まって笑いながら写真を撮っているのを見た。

Kの隣にはMもいた。

Mは四月のときと比べて別人のように、いい顔で笑っていた。

私はその輪を遠くから見ていた。

その輪の中に入りたいとは思わなかった。

ただ、奇妙な感覚があった。

あいつらは、たぶんこれから先、どこかで会うのだろう。

結婚式に呼んだり。

子供の話をしたり。

転職相談をしたり。

俺には、たぶんそういう相手はいない。

それは感傷ではなく、観測だった。

私はその観測を、すぐに頭の中から押し出した。

別に必要ない」

そう自分に言い聞かせた。

その夜、私は寮の自分の部屋で二年生の科目の予習を始めた。

ここで私は、君に最も伝えたいことの一つを書く。

地方進学校から東大に行ったことの本当の不幸は、東大に行けたことではない。

本当の不幸は、自分天井を知るのが遅すぎたことだ。

もし私が首都圏中高一貫校に通っていたら。

私の家にそれだけのお金があったかどうかは別として。

もし通っていたら。

私は十二歳か十三歳のうちに、自分より賢い人間出会っていただろう。

自分より速く問題を解く人間

自分より深く考える人間。

自分より多くを知っている人間

そして、自分より性格のよい人間に。

そのとき私は悔しかたかもしれない。

泣いたかもしれない。

けれど十二歳の私はまだ柔らかかった。

十二歳のうちに負けることは致命傷にならない。

十二歳の負けは回復する。

十二歳の負けからは、人に頭を下げることを学べる。

十二歳の負けからは、「わからいから教えて」と言うことを覚えられる。

ところが私は、地方進学校で十八歳まで誰にも負けなかった。

私の認知の中で、「負ける」という選択肢が十八歳の段階ですでに消えていた。

そして十八歳で東大に入った瞬間、私は相対的普通人間になった。

このとき初めて、自分より上の人間出会った。

けれど、そのときにはもう遅かった。

十八歳の私は、十二歳の私のようには柔らかくなかった。

私は上の人間に頭を下げるかわりに、上の人間を見ないことにした。

上の人間と並走するかわりに、自分のレーンに引きこもった。

上の人間から学ぶかわりに、「あいつは要領がいいだけだ」と評価することにした。

これらは全部、私の防衛反応だった。

私の防衛反応は、地方進学校の中では合理的だった。

けれど東大の中では、もう合理的ではなかった。

私は戦場が変わったのに、武器を変えなかった。

それが私の人生で最大の戦略ミスだった。

から君がもし、地方から東京大学に出てきたばかりでこれを読んでいるなら、聞いてほしい。

早く、負けてくれ。

自分より明らかにすごい人間に会ったら、嫉妬する前に頭を下げてほしい。

「教えてください」と言ってほしい。

自分天井を知ることは不幸ではない。

それは君の性格を守るための救済だ。

天井を知らないまま二十代に入った人間は、たいてい私のようになる。

私のようになるな。

これは命令ではない。

お願いだ。

続き→https://anond.hatelabo.jp/20260510234046

2026-05-06

anond:20260504092251

なんかxの画像をgrokに和訳させると、

和訳画像テキスト)Dr. Akiko Iwasakiは、post-vaccine syndrome (PVS)(ワクチン接種後症候群)の研究出版に関する課題について指摘しました。この症候群はまだ十分に定義されておらず、疲労運動不耐性、不眠、めまいなどの症状を含む可能性があります。「我々は論文投稿しています。そして、査読出版の前に研究結果を投稿できるプレプリントサーバーが今あることを嬉しく思っています。もちろん、科学者として、私たち目標は行ったすべての研究について査読付き論文出版することです。それは、研究一貫性があり、科学出版基準を満たすことを確かめいからです。しかし、何らかの理由で、これらのpost-vaccination syndromeの論文出版するのが難しいのです。症状の記述であれ、post-vaccination syndromeとLong COVIDの症状の比較であれ、post-vaccination syndromeの生物学分析であれ、多くのジャーナル投稿してきましたが、これらの論文のいくつかは出版されていません。私はこれが偶然だとは思いません。私は多くの論文出版してきましたが、Long COVIDやワクチン有効性など、ワクチン接種の受け入れられた利益に沿った内容の、同等の質の論文投稿した場合は、出版にそれほど苦労しません。この出版が非常に難しいのは、偶然ではないと思います。私は、ワクチン擁護である人々(私自身もそうです)がいると思います。その中には、こうした研究出版することで人々の不安を煽るのではないかと感じる人がいるかもしれません。私は、post-vaccination syndromeの背景にある要因を問うただけで、無責任だと非難されたことさえあります。抗ワクチン派がこれを利用してワクチンへの恐怖を煽る可能性があるからです。こうしたことがすべて、これらの論文出版するのが非常に難しい根本的な理由になっていると思います。もちろん、他の理由もあるかもしれません。」(出典:Akiko Iwasaki教授ポッドキャスト発言


で、natureの本文はカネ払わんと読めないので分からんけど、

grokによると、

"ただし、記事全体はワクチン全体を否定するものではなく、稀な副反応も含めてオープン科学的に調べるべきだ、というバランスの取れた内容です(彼女自身はLong COVID研究などで積極的ワクチン・支持の立場を取っています)。"

だってさ。

2026-05-01

[]2026年4月増田

記事文字数文字数平均文字数中央値
01201918749892.937
022010224155111.541
031444171281118.640
041499235808157.345
051134145613128.441
061654169896102.738
071831293603160.442
081862199759107.338
09236622247194.037
102005233449116.440
111435175365122.242
121677201486120.142
13219221333397.339.5
142072223548107.944.5
151791209257116.847
16202219691697.438
171941220645113.738
181327161072121.440
191589215001135.344
202024232030114.643
212297252696110.043
221957211554108.142
232163267641123.738
24192118900698.440
25168116330097.140
26166516081296.640
272239239276106.943
281892202161106.939.5
29220420185991.634
301914222514116.337
1月558276243005111.840

頻出トラックバック先 ()内の数字は被トラックバック件数

■産んでない子供の面倒なんか見たくない(「違国日記」への違和感) /20260412120412(63), ■創作の「完成しただけすごい」って本気で言ってるの? /20260417220357(59), ■終わった人間はどう生きる? /20260419194436(55), ■ラノベ業界の衰退がヤバイ、お前らラノベ買えよ /20260425083513(53), ■ほとんど全ての日本大卒者がこのレベル英文を15秒以内で正しく和訳できない現実 /20260428111353(53), ■女の進路って意味無かった /20260414203347(51), ■私が子供を産んでも東大生に出来ないから産みたくない /20260410115627(49), ■中韓製の電化製品ってもう受け入れてる? /20260408104208(47), ■少子化で困る人って誰なんだろう? /20260407124405(46), ■AI個人情報を入れまくってたら人生が終わりかけた話 /20260407065857(44), ■ /20260427094416(41), ■ /20260409155100(39), ■anond20260417104739 /20260417132304(38), ■もう女に奢りたくない /20260401190518(38), ■20年来の付き合いのASD友達距離を置きたい /20260427131811(38), ■デモ選挙より重要 /20260419185833(37), ■3000万でFIREってヤバイ? /20260414113027(36), ■引きこもりおじさんだったけど社会復帰できたよ /20260411161602(34), ■もうお金なくても楽しいことを見つけるしかなくない?なんかある? /20260419194512(34), ■コーヒーこぼして婚約破棄 /20260418071109(32), ■無印良品って地味なのになんで人気なの? /20260419101753(32), ■京都事件報道の異常性 /20260416215257(32), ■マンション買った /20260406120808(31), ■ /20260401070847(31), ■ /20260421194536(31), ■ /20260426201424(31), ■はてなーってもう40とか50でしょ? /20260421230350(30), ■「物理的に」という言葉 /20260428172828(30), ■「清潔感」とかい呪い言葉を真に受けてる弱男へ /20260421150528(29), ■派遣社員へのパワハラ問題になりIT企業退職することになった /20260423173335(29), ■イラン交渉しない理由を分かってないやつがあまりに多い /20260402030543(29), ■ /20260410081346(28), ■本音と建前ができなくなった時代 /20260406064406(28), ■50代男です。うつ病です。自宅療養中です(ちょっとだけ追記) /20260412093933(28), ■日本以外の国での独身男性による「猫への憎しみ」 /20260418154907(28), ■ /20260411080305(28), ■Xの自動翻訳日韓歴史認識障壁が取り払われつつある /20260412231146(27), ■漫画ゲームアニメの影響を受けた考え方や口癖、思考の癖ってある? /20260401163654(27), ■おじさん「AIはこう言ってるよ(長文ペタッ)」👈️社会問題化していると話題に /20260420121623(26), ■愚夫愚妻問題 /20260422200526(26), ■逆にトランプって優秀なんじゃないか? /20260408211850(26), ■ /20260420190640(26), ■男の服って地味でつまらない /20260414160143(26), ■不倫はするもんじゃない /20260401232310(25), ■結局BLクラスタ倫理基準をどうするべきなのか /20260424114406(25), ■女性向けエロ漫画仕事ができない榊くんは夜だけ有能」の感想 /20260409012215(25), ■潔癖症の人が知らない汚れの話 /20260419114827(25), ■年の差婚うまく行く自信がない。 /20260425102635(24), ■デモ目的って選挙に勝つことじゃないの? /20260420123822(24), ■アクタージュという漫画を妻に勧めたら「これ面白いね、続きはないの?」と言うので「作者が性犯罪で捕まって打ち切られたからないよ」と答えたら /20260411101748(24), ■大学で好きになった女が、茂みにリュックを隠すタイプだった /20260427222637(24), ■5つ上と結婚すべきじゃなかったかも /20260414175219(24)

2026-04-28

じゃあ英語勉強する必要ないのでは

・・・えぇ?

英語読解はAIに任せればいいのなら、子どもたちに英語を教える意味はどこにある?

言われてる通り、まさしく英語勉強なんて止めて余った時間を他の学習に当てたほうがいい。

[B! 英語] ほとんど全ての日本の大卒者がこのレベルの英文を15秒以内で正しく和訳できない現実

anond:20260428111353

日本語との隔たり?英語英語理解せな。ネコを見てcat>猫って和訳して理解しているとダメ

ほとんど全ての日本大卒者がこのレベル英文を15秒以内で正しく和訳できない現実

The guy whose actual paid job it is to try to get those in power to think about a higher power got about as ticked off as a polite Southern gentleman of faith is allowed to get.


日本語との隔たりが一番の原因だと思う。

我々は英語学習なんかやめるべき。

2026-04-23

anond:20260423131440

ドラちゃん、もう知恵袋では質問しないの?

dorawiiさん

2024/6/30 17:01

1回答

「いいえ」という日本語はもともと存在しますか?

英語の例文の和訳ではよく見ますが、よく考えると実用的にはほとんど使われないイメージがあります。「いえ」ならまだ改まった場面等で使い得ますが…。 実際文明開化して英語が入ってきてから作られた言い回し漢文を土台にしたものとしていくつかありますよね。もともとは漢文としてもなかった言い方だが、英語が入ってきてその訳し方に釣られて認められるようになった言い方があるということです(具体例は忘れましたが)。

「いいえ」もそのたぐいの言葉で、もともとは存在しない言葉ってことはないんですか?

知恵袋でもだしぬけに「いいえ」から回答を書き始める人を見ると「この人ほんとに日本語話者?それともAI?」みたいに思ってしまます。それぐらい「いいえ」は日本ん語になじまない片言な言葉に聞こえます

https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q10300025840

2026-04-22

英語吹き替え命令口調をどうにかせい

映画テレビ番組日本語吹き替えを観てると、明らかに自然命令口調(「〜〜しろ」等)を頻繁に耳にする。

元が教科書的な和訳として命令口調(命令形)だったとしても視聴者に「そんな偉そうに言い方してないでしょ」と違和感を感じされる訳は失敗。和訳プロとして失格だと思う。

2026-04-19

anond:20260419005747

から長文を翻訳するとき辞書を作るんだよ。

表記の揺れも避けられるからね。

でも辞書を作るには翻訳してみないといけない。

たとえば物語だと、少し翻訳させてみて、そこに出てくる人物とか地名とかの固有名詞辞書に追加していく必要があるんですね。

あと、その人が男なのか、女なのか、老人なのか子供なのかで、日本語一人称や語尾が変わるから、そこも辞書対応する必要がある。(和訳する場合)

そして、最後は人の手でチェックしないといけない。

ことわざ比喩とかがあると意味不明な訳になっているから、そこを叩いて直していくんだ。

結局、AI翻訳でも手間をかけただけよくなる。

2026-04-08

anond:20260408191400

伊藤典夫翻訳では、「肥大する自尊心に対して器は小さい」などという意味に合うとして、smart aleckは「ちびっちょ」と和訳された。

2026-04-03

anond:20260403191931

リントストーンっていう(和訳タイトルは『原始家族』だったか)石器時代舞台にしたアニメがあったはず、たしか日本車の(ホンダのCAPA?)CMにもキャラを貸し出してたような…

石器時代に戻してやる!って言うけど

そもそもアメリカ石器時代から経験なんてないんだから すっとんきょうなイメージしか持ってないんだろうなぁ。 類人猿が空に骨を投げるぐらいのリアル解像度

anond:20260403191931

リントストーンっていう(和訳タイトルは『原始家族』だったか)石器時代舞台にしたアニメがあったはず、たしか日本車の(ホンダのCAPA?)CMにもキャラを貸し出してたような…

2026-04-01

anond:20260330194146

>日本語ソースか、和訳した専門書くらいしかないわけだから、月一ペースでやってりゃ、すぐに研究できる教材も尽きちゃうわな。

>幹部様たちの名誉のためにいうが、最初はWW1とかWW2の欧州戦線独ソ戦みたいな面白い議題や話多かったから、最初俺らも若い子も「おっ、面白いな」って興味持ってたんだよね。

>でもやっぱり教材でそれなりのものって言ったら戊辰戦争ベトナム戦争くらいまでくらいしかないみたいで、だから最終的に武士道だとか、日本文化とは何か、といった精神主義と結びついちゃう

このくだりがなんとも誇張しているか、嘘くさいと思ってしまった。日本語ソース和訳モノであっても膨大な数があるわけで、それを月1ペースの消化でいったい何十年やればネタが尽きるんだろうか。

仮に本当にネタが尽きるまでやっていたとして、この筆者はそれに何年も付き合わないと観測できないわけで、そんなことをしている間に筆者か相手のどっちかがその駐屯地から転勤するでしょう。

anond:20260330194146

>日本語ソースか、和訳した専門書くらいしかないわけだから、月一ペースでやってりゃ、すぐに研究できる教材も尽きちゃうわな。

>幹部様たちの名誉のためにいうが、最初はWW1とかWW2の欧州戦線独ソ戦みたいな面白い議題や話多かったから、最初俺らも若い子も「おっ、面白いな」って興味持ってたんだよね。

>でもやっぱり教材でそれなりのものって言ったら戊辰戦争ベトナム戦争くらいまでくらいしかないみたいで、だから最終的に武士道だとか、日本文化とは何か、といった精神主義と結びついちゃう

このくだりがなんとも誇張しているか、嘘くさいと思ってしまった。日本語ソース和訳モノであっても膨大な数があるわけで、それを月1ペースの消化でいったい何十年やればネタが尽きるんだろうか。

仮に本当にネタが尽きるまでやっていたとして、この筆者はそれに何年も付き合わないと観測できないわけで、そんなことをしている間に筆者か相手のどっちかがその駐屯地から転勤するでしょう。

2026-03-28

ALT論争について思うこと

ALTとはAlternative text代替テキスト)のことで、目の不自由な人や画像を見れる環境にない人に向けて、画像の描画内容をテキストで補足説明することだ。

Xを筆頭に画像を添付できるSNSには概ねALT付与機能が備わっていて、投稿者自らテキスト入力できるようになっている。

このALTは、一般的投稿よりも多くの文字数入力できることから、しばしば自己紹介日記お気持ちなんかを入れて投稿されることが多い。画像説明なんて一切なく、なんなら黒一色の単色画像なことすらある。

それに対して、真にALT必要としている当事者やその理解から批判が上がり、長文スペースとしている側から開き直り逆ギレ冷笑で返し、平行線の言い合いが続く……と言う流れを、数ヶ月おきのスパンそっくりそのまま繰り返している。初デートサイゼ論争や4℃ネックレス論争と同じ間隔だ。

 

ALT自由自在に使いたい側の主張はこうだ。

自分フォロワーには視覚障害者がいないか問題はない」

そもそも目が見えないのにSNSってできんの?」

「だったらALTとは別で長文投稿機能をつけてほしい」

 

次に、いわゆるALT警察揶揄される批判側の主張。

点字ブロックの上を独占して遊んでるようなものだ」

「何もわからない中突然センシティブな赤裸々日記が飛び出してくる身にもなってくれ」

障害を持つ人々を社会から排斥するな」

 

それぞれ、相手人格否定を含む罵詈雑言なども大いに飛び交っている。

 

ALT誤用側の主張に対する突っ込みは明白かつ今更すぎるのでここでは割愛する。

 

批判側の「ALT点字ブロックミラーリングして語る」ことは、誤用側にとってはいまいちピンときていないような気がする。

なんなら批判意見よりの私でもピンときていない。

晴眼者にとっては点字ブロックが敷かれている場所範囲なんて普段通勤通学路でもうろ覚えだし、「やっりい〜!ここ点字ブロックあるじゃん!遊ぼうぜ〜!」とはまずならない。わざわざ点字ブロックを使う理由がない。

 

ミラーリングするとしたら、「字幕」なのではないか

いつだったか外国語話者の話す内容に対しての和訳字幕が本人の話している内容とニュアンス真逆だったと炎上したニュースがあった。それは外国語に造詣があるからこそ気付いた人がいたけれど、全く聞き取れない層にとっては聞こえないに等しい。頼りになるのは翻訳された字幕だけで、それが嘘を言っていたり全く関係のないことを言っていたら、それが嘘であることに気付く術はない。時間をかけて音声翻訳をかければ気付けるかもしれないが、これが地震火事なんかの一刻を争う場だったら?

それと同じような条件が、視覚障害者には常に付き纏っているのではないだろうか。

 

 

これは個人的偏見に伴う意見だが、ALT誤用界隈は推しアカウント奇形愚痴アカウント10代が多いように思う。

彼ら彼女らが夢中になっている活動者やインフルエンサーから率先してALT用途について発信してもらえれば一定の効果が出そうなものだが、実際はその活動者やインフルエンサーが率先して自撮り写真今日イベントに来てくれたオタクへの感謝のお手紙ALTにしたためているので、コンプライアンスなんてものはもうこの令和の世に期待しないほうがいいのかもしれない。

2026-03-27

午前3:59 · 2026年3月27日 田中秀臣 @hidetomitanaka

https://x.com/hidetomitanaka/status/2037243051987677199

理解の乏しい人たちが高市総理ブランシャール先生との見解が違うと言ってます。四半世紀以上そうですが、そういう人たちは恐らく学習する意欲もないんでしょうね。例えば、経済財政諮問会議の中長期の経済財政に関する試算、それを踏まえた若田部さんたちの有識者提案(一部以下に)、そして今回のブランシャール先生提言和訳一部以下に)、ほぼ完全に整合的なんですけどね(笑。おそらく高市さんを批判してくてたまらない人たち(昔はそれが安倍さんでしたが)には、批判ありきなので丁寧な学習姿勢はないんでしょうね。あと安倍さんアベノミクス高市さんの「責任ある積極財政」=サナノミクスの違いもわからないでしょうね、批判ありきの人たちには。ポイントはまさに財政だけではないさまざまなリスク管理と中長期視野、そして市場との「対話」と「信頼」ですね。ここはロゴ先生提言とも一部かぶりますそもそもこのサナノミクスの視点があるので、片岡さんや会田さんたちの成長戦略会議が構築されているのですけどね。批判ありきの人たちにはわからないのでしょう。この点もブランシャール先生は今回の公的投資のところでサナノミクスと整合的な視点を展開しています。おそらくオールマスコミなんかは大いに誤解して今回の件を報道するでしょうね(笑。それに踊らされる人は実は少なくて、むしろ一部の批判ありきの人たちが騒ぐだけでしょうね。これはもうどうしようもないことです。政府からはそんなことはいえないでしょうから、深い密林(≒ネット)の中にいる僕の方から言い続けますw。それと食料品の消費減税と給付付き税額控除バラバラでみてはいけませんよね。これは連続した設計になると期待して国民会議の推移をみています。たぶんこれは高市さんは読まないでしょうから(もちろんそれを僕は意図してもいませんw)、心ある人、理解しようとしている人むきです。ともあれ健康には留意して頑張ってください。

2026-03-25

プロジェクト・ヘイル・メアリー和訳大喜利音速が遅すぎる

ホームバック大作戦という答えが既にジャンプラで出し終わってる。

無知は恥だ

2026-03-12

anond:20260312161442

AIに要約してといってURL渡して要約してもらってる。

geminiはyoutubeにもアクセスできるから英語動画を要約して和訳してまとめてくれたりするし。

内容に対しても質問もできる。

grokはxにアクセスできるので、時事ネタに強い。

株の暴落とか高騰とか以外なことが起きた時に聞くと、Xの情報ニュースを含めた意見なるはやで聞ける。

AI言語関係ないので、日本語英語関係なしに横断して検索できるのが強い。

もちろん、内容に対して質問もできる。

賢いRSSリーダーとしてもAI有益だと思う。

2026-02-26

anond:20260226144952

BGMは、演者邪魔をしない。表現演者に委ねるように作られる。

ところが、劇伴は、演者協調し、その表現を強化するために作られる。

これが決定的に違うから、単に和訳すれば同じになるでは済まない。

BGMは裏方に徹するので、基本的に強弱の違いはあれど、全編でだいたい同じ曲が流れるが、

劇伴はまさに演者気持ち同調してアレンジされるので、全編で一度しか流れない曲がけっこうある。

2026-02-20

anond:20260219160141

dorawiiさん

2024/6/30 17:01

1回答

「いいえ」という日本語はもともと存在しますか?

英語の例文の和訳ではよく見ますが、よく考えると実用的にはほとんど使われないイメージがあります。「いえ」ならまだ改まった場面等で使い得ますが…。 実際文明開化して英語が入ってきてから作られた言い回し漢文を土台にしたものとしていくつかありますよね。もともとは漢文としてもなかった言い方だが、英語が入ってきてその訳し方に釣られて認められるようになった言い方があるということです(具体例は忘れましたが)。

「いいえ」もそのたぐいの言葉で、もともとは存在しない言葉ってことはないんですか?

知恵袋でもだしぬけに「いいえ」から回答を書き始める人を見ると「この人ほんとに日本語話者?それともAI?」みたいに思ってしまます。それぐらい「いいえ」は日本ん語になじまない片言な言葉に聞こえます

https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q10300025840


日本ん語 笑

2026-02-08

マーク・トウェインめっちゃ読みにくかった思い出

大昔の英語の授業で読んだが、なんであんな読みにくい文章ネイティブの人らは読めるんだか。

ちなみに和訳したやつは読んでないし、今でも一切読む気がないので、結局何が書いてあったのかは分からずじまい。

そもそも英文読むのに和訳で答え合わせとか学習上のメリット微塵も感じないというか、頭悪いとしか思わなかったり。

2026-02-07

さら反戦ソング雰囲気がわかった

Guns N' RosesのCivil War最初歌詞

What we’ve got here is failure to communicate

Some men, you just can’t reach

So you get what we had here last week

Which is the way he wants it

Well, he gets it

And I don’t like it any more than you men

“ここにあるのは、コミュニケーションの欠落だ

どうしたって伝わらないヤツがいる

から先週と同じ目に遭う

それはヤツが望んでいることだ

まあ、ヤツもわかるさ

だって好きでやってるわけじゃない"

意味が実感としてわかるなんて。

そういえば日本反戦ソング少ない気がする。

Guns N' Roses - Civil War (Visualizer)

https://www.youtube.com/watch?v=-ucDiz3GYrg

歌詞和訳>Civil WarGuns N’ Roses 曲の解説意味

https://lyriclist.mrshll129.com/gunsnroses-civil-war/

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん