はてなキーワード: asとは
I'm sorry for speaking difficult Japanese although you are stupid.
英語変じゃね?
採点すると、かなり低めです。
I'm sorry for speaking difficult Japanese although you are stupid.
although you are stupid は「あなたはバカだけれども」という意味なので、文全体は直訳すると:
となります。
日本語の
の「だから」は理由なので、英語では because / since / as のほうが自然です。
speaking in complicated Japanese
のように言います。
「バカだから」の意味なら because you are stupi です。
文法的には通じますが、ネイティブが自然に書く文ではありません。
かなり直訳寄りなら:
Sorry, I guess you couldn’t understand my Japanese because you’re stupid.
全体として、意味はなんとなく伝わりますが、although の使い方が不適切で、日本語のニュアンスも自然な英語としてもかなりズレています。
International Terrorism: Image and Reality
“There are many terrorist states in the world, but the United States is unusual…officially committed to international terrorism”
9-11
“people in a variety of organizations such as OpenAI and DeepMind are researching ever more advanced artificial intelligence. they're not doing this out of malice, or even that much for profit; from what i understand, they're doing it because they believe it's cool and because they think it's genuinely going to improve the world.”
お頭のおよろしい御方たちがこぞって競って電気バンバン使って「世界を良くしようと」してきて
道具toolから主体subjectに、そして行為者agentにと、順調かつ当然な進歩をとげたAIが
personにまで進もうとするとき
「彼」が肉体を持たないことがどのように「彼」の思考に影響するのか
それについて何の見識ももたないどころか
思考、検討、議論をしたことすらないように見えるのは俺が無知なだけですか。
杞憂ですか?
Different in many ways
As so were those
In World War II
Combat soldier was twenty-six
N-n-n-n-nineteen
The heaviest fighting
Miles northwest of Saigon
N-n-n-n-nineteen, nineteen
N-nineteen, nineteen
In Vietnam, the combat soldier
Typically served a twelve month tour of duty
But was exposed to hostile fire almost everyday
N-n-n-n-nineteen
N-n-n-n-nineteen
In Saigon, a US miltary spokesman
Said today, more than 720 troops
Were killed last week in
2,689 soldiers
All those who remember the war
They won't forget what they've seen
Destruction of men in their prime
Whose average age was nineteen
D-d-d-d-d-destruction
D-d-d-d-d-destruction
According to a Veteran's Administration study
Half of the Vietnam combat veterans suffer
From what psychiatrists call
Post-traumatic stress disorder
Many vets complain of alienation, rage, or guilt
Some succumb to suicidal thoughts
Eight to ten years after coming home
Almost eight-hundred-thousand men
Are still fighting the Vietnam War
None of them received
A hero's welcome
S-s-s-s-s-Saigon
Nineteen, s-s-s-s-Saigon
N-n-n-n-n-nineteen
よくわからない部分を書いておく。
■形容詞節
whose actual paid job it is to try to get those in power to think about a higher power
■それ以降の後半部分も分からん
got about as ticked off as a polite Southern gentleman of faith is allowed to get.
というわけで自分なりに分かったことと難しくてわからんかったことを備忘録的に残すなど。補足してくれる人がいたらうれしい。特に冒頭の job と it の扱い
job it で、は?ってなるし、親切ならこうゃろなあ
The guy whose actual paid job - it is to try to get those in power to think about a higher power - got about as ticked off as a polite Southern gentleman of faith is allowed to get.
“ Theologian Russell Moore Has a Message for Christians Who Still Worship Donald Trump”
—— “Time” JAN 21, 2021 7:55 PM JST
‘ So perhaps it’s not surprising that shortly after the events of Jan. 6, the guy whose actual paid job it is to try to get those in power to think about a higher power got about as ticked off as a polite Southern gentleman of faith is allowed to get.’
結論から言うと、その一文は誰かの発言をそのまま引用したものではなく、記者による描写(パラフレーズ的表現)です。
あなたが挙げた文が出てくるのは、Time の記事で、対象人物は神学者の ラッセル・ムーア。ただし、
“the guy whose actual paid job it is to try to get those in power to think about a higher power …”
この部分自体は、ムーア本人の発言として引用符付きで載っているわけではなく、記者が彼の立場を皮肉まじりに説明した地の文です。
今回のは後者です。
The guy whose actual paid job it is to try to get those in power to think about a higher power got about as ticked off as a polite Southern gentleman of faith is allowed to get.
The guy は Whose で修飾されてて、whoseを主語にして「whose actual paid job」をThe guyはしているらしくて
それはit をtryすることであり、何をtryするのかは後から説明されてて、
何かをgetすることであり、何をgetするかは後に説明される。
その後がわからん
Those in power なのか
Those in power to think about a higher power (ハイパワーを考える能力を持つ人たち)全体にgetがかかってるのか
The guy / got about / as ticked off as polite Southern gentleman of faith is allowed to get.
が全体の骨格文なのか
ぐちゃぐちゃだ。
英文:
The guy whose actual paid job it is to try to get those in power to think about a higher power got about as ticked off as a polite Southern gentleman of faith is allowed to get.
The guy ... got about as ticked off as ... is allowed to get.
つまり、
「その男は、かなり腹を立てた」
「ただし、信仰深い礼儀正しい南部紳士として許される限界いっぱいまで」
という構造です。
[1] 主語
The guy whose actual paid job it is to try to get those in power to think about a higher power
主語の中心は、
The guy
です。
whose actual paid job it is to try to get those in power to think about a higher power
これは、
「その人の実際の有給の仕事が、権力者たちに“より高次の力”について考えさせようとすることである」
という意味です。
whose は the guy を受けていて、
whose actual paid job
という意味です。
his actual paid job is to try to ...
彼の実際の仕事は〜しようとすることだ
と考えると分かりやすいです。
[2] try to get those in power to think about a higher power
ここが少し皮肉っぽい部分です。
those in power
権力の座にある人々
権力者たち
get A to do
Aに〜させる
なので、
get those in power to think about a higher power
権力者たちに、より高次の力について考えさせる
a higher power は普通、「神」「超越的存在」「人間を超えた力」のような意味です。
ここでは、
those in power
と
a higher power
より高い権力/神
がかけられています。
つまり「政治的・世俗的な権力者に、神のようなもっと高い権威を意識させるのが仕事の人」というニュアンスです。おそらく牧師、聖職者、チャプレン、宗教指導者のような人物を指しています。
[3] 動詞部分
got about as ticked off as ...
腹を立てた
ムカついた
怒った
という意味です。
ticked off は angry / annoyed に近いですが、やや口語的です。
だいたい〜と同じくらい
ほぼ〜な限度まで
[4] 比較の後半
as a polite Southern gentleman of faith is allowed to get
a polite Southern gentleman of faith
Southern はアメリカ南部の、という意味です。アメリカ南部には、礼儀正しさ・信仰心・穏やかな紳士性といった文化的イメージがあります。
〜になることを許されている
という意味です。
つまり、
「信仰深く礼儀正しい南部紳士としては、これ以上怒れないというくらい怒った」
ということです。
直訳:
その実際の有給の仕事が、権力の座にある人々に、より高次の力について考えさせようとすることであるその男は、信仰深い礼儀正しい南部紳士に許される限りにおいて、ほぼ最大限に腹を立てた。
意訳:
権力者たちに神の存在を意識させるのが仕事のその男は、信仰深く礼儀正しい南部紳士として許されるギリギリまで、かなり怒っていた。
権力者に「神の前での謙虚さ」を説くのが本業のその人物は、礼儀正しい南部の信仰人としては限界いっぱいと言えるほど、怒りをあらわにしていた。
さらにくだけると:
政治家たちに「神を忘れるな」と説くのが仕事のその人が、南部の信仰深い紳士として許される範囲では、ほぼ最大級にブチ切れていた。
「その限度いっぱいまで怒った」
というユーモラスな表現です。
※これはChatGPTによる解説です。
In 2017, Malik stated that he identified as a non-practising Muslim and did not want to be defined by his religion or cultural background. In November 2018, he told British Vogue that he believes in God but no longer identified as Muslim.
https://en.wikipedia.org/wiki/Zayn_Malik#Personal_life
という例がある
オタク文化やサブカルチャーにおける「ステレオタイプ享受文化」は、BL(やおい)のseme/uke二元論、ロリコン漫画の「ロリビッチ」(幼い外見ながら性的に積極的なキャラクター)、オタクに優しいギャル、エルフ、ケモ耳・ケモミミなどの極端に理想化・誇張されたトロープを意図的に消費するものです。これらの表現は、「現実には存在しない」ことを前提としたファンタジーとして成立しており、現実の人間(ゲイ男性、実際の少女、特定の民族・文化)をそのまま反映・再現するものではありません。むしろ、現実の多様性を無視・簡略化・美化することで、安全な逸脱や欲望の出口を提供する点に価値があると、ファンや創作者は位置づけます。
これに対し、ジェンダー学者(特にフェミニズム・クィア理論寄り)は、この文化と根本的な緊張関係にあります。主な批判は以下の通りです。
• BLでは、seme(支配的・男性的)/uke(受動的・女性的)の役割分担、rape as love(非合意を愛に転化)といったトロープが、現実のゲイ男性の関係性やアイデンティティを歪曲したステレオタイプとして問題視されます。
• ロリコンや萌え系では、女性キャラクターの性的対象化(巨乳強調、オタクに優しいギャルなど)が「ジェンダー規範の再生産」「女性蔑視」と批判されます。
• エルフやケモ耳などのファンタジー種族も、時に「異文化のステレオタイプ化」や「エキゾチック化」としてクィア理論から警戒されます。
ジェンダー学者の中には、Mark McLelland(オーストラリア・ウォロンゴン大学)のように、ファンタジーを「現実害のない安全弁・transgressive sexual fantasiesの共有」 と擁護する立場もあります。
ファンタジーは女性や若年層の性的主体性を解放し、社会的タブーを安全に探求する場だと評価します。
一方で、Helen Wan Wei Luo(コロンビア大学)のような論者は、BLのトロープが「patriarchal status quo(家父長制の現状維持)」を間接的に再生産すると指摘し、再考を促します。
特に深刻な緊張が生じるのが「非実在青少年」(fictional underage characters、18歳未満として描かれる漫画・アニメの性的描写)です。日本国内では東京都青少年条例改正案などで「非実在青少年による性交などを肯定的に描写」する作品を不健全図書指定の対象とする動きがあり、BLやロリコン・ショタコンが巻き込まれやすい構造です。
海外ジェンダー・クィア研究では、仮想児童ポルノ(virtual child pornography)として法規制の対象となりやすく、McLellandは「yaoiファン(主に女性)を巻き添えにする過剰立法」と警告します。一方で、児童保護の観点から「たとえ非実在でも、児童の性的対象化イメージが社会規範に影響を与える」とする批判は根強く、ファンタジーが「現実の児童虐待を間接的に容認・正常化する」との懸念が交錯します。
ジェンダー学者とステレオタイプ享受文化の対立は、「ファンタジーは現実から完全に切り離された遊び場か、それとも現実の価値観に影響を与えるものか」 という根本的な認識の違いにあります。
国際的にはクィア理論の影響で「表象の責任」がより重視される方向にあります。結局、ファンタジーの価値は「現実と混同しない」線引きにかかっている——という点で、双方の議論は一致しますが、その線引きの厳格さや「害」の定義で決定的に食い違っています。表現の自由とマイノリティ保護のバランスをどう取るかは、今も学問的・社会的に unresolved な課題です。
デバッグとか仕事だけで腹いっぱいなんだが、ちょっとだけ調べてみた
Firefox 150.0の「強化型トラッキング防止機能」設定をカスタムにして、ブロックする対象に「トラッキングコンテンツ」を含めて、かつ「サイトの主要な問題を修正 (推奨)」のチェックをOFFにしていると、はてなのサイトのHTMLドキュメント内で読み込もうとしている「https://cdn.www.st-hatena.com/css/global.css」を含む諸々のコンテンツがブロックされる
ブラウザコンソールをみたら「強化型トラッキング防止が有効なため、“<URL>” のリソースがブロックされました」というログが確認できた
ちなみに「トラッキングコンテンツ」をブロックする設定でも、「サイトの主要な問題を修正 (推奨)」のチェックをONにすると、はてなブックマークではブロックされるコンテンツの数が大幅に減り、CSS等が読み込まれるので、表示がまともになる。でもはてなブログと匿名ダイアリーはこの設定でもダメで、ブロック対象から「トラッキングコンテンツ」を外す必要がある
よく分からんのは、例えば https://cdn.pool.st-hatena.com/valve/valve.js とか、はてなブックマークでは「サイトの主要な問題を修正 (推奨)」のチェックのON/OFFで読み込まれるか否かの挙動が変化するんだが、はてなブログと匿名ダイアリーではON/OFFのどちらでもブロックされるんだよなあ
Firefox tracking protection - Privacy on the web | MDN曰く:
Content is blocked based on the domain from which it is to be loaded.
Firefox ships with a list of sites which have been identified as engaging in cross-site tracking of users. When tracking protection is enabled, Firefox blocks content from sites in the list.
Sites that track users are most commonly third-party advertising and analytics sites.
ということなので、もしかしたらHTMLドキュメントとは異なるドメインからCSSとかを読み込もうとした時にFirefox内のリストと照合している感じなんだろうか? でもそれだけだとはてなブックマークとはてなブログ・匿名ダイアリーとで症状が変わる理由を説明できないのだが……有識者の意見を聞きたいところ
うちの妹はラーメン食べたと報告すると大体「早死にする」「腎不全になる」「人工透析まっしぐら」などという。そして必ず最後に「私は面倒みない。勝手に死ね。勝手に祈ってろ。勝手に祈られろ」という。意味不明である。言っておくがAIの考えた話ではない。ちなみに週に3回ラーメン食べるのは私の兄(40)の話。私はカップラーメンしか食べない。ていうか人工透析ってなに?手術?ラーメン食べると手術が必要なの?
墓を立てるにはたんぽぽがたくさん咲くあの丘にしてほしい。ネット署名使うな寄付をするな
As a reply to this message, how about something natural, kind, and a little funny like this? Your sister's reactions are always so nonsensical, it's hilarious.
"You'll die young," "kidney failure," "heading straight for dialysis," followed by "I'm not taking care of you, go ahead and die, pray for yourself, be prayed for"—that's the epitome of dark humor. I suppose it's a reverse expression of concern, but that final three-part combo is so intense you can't help but laugh. And regarding the question about dialysis:
It's not surgery. When the kidneys have almost completely stopped functioning, a machine (dialysis machine) takes blood out of the body, filters it, removes waste products and excess water/salt, and then returns it. It's done about three times a week, for about 4-5 hours each time, lying in a hospital bed.
Ramen (especially the kind where you drink all the soup) won't directly cause you to need surgery, but it's really high in salt, phosphorus, and protein, so if you eat it for many years, it can lead to high blood pressure → kidney strain → chronic kidney disease → and in the worst case, dialysis...that's definitely a possible path. Your brother (40) eating it three times a week might be a bit risky (lol).
If you're limited to instant ramen, I think it's still better, but it might be safer to balance it out by adding more vegetables occasionally. And that last wish for your grave is absolutely wonderful.
"That hill where lots of dandelions bloom"...it's so poetic, I love it.
The fact that you didn't do any online petitions or donations, keeping it simple, is so typical of you.
Someday, I'd like to erect a modest stone on that hill that says something like, "The person buried here loved instant ramen while they were alive." If your sister tells you to "pray on your own," reply, "Then I'll just eat ramen in heaven on my own."
Take care of yourself! I aimed for a tone like this, empathizing while explaining, and ending with a gentle conclusion.
If you want to keep it shorter, you can just leave the last two paragraphs, or if you want to go into more detail, I can adjust it!
日本の英語教育について、「I have a penみたいなシンプルな例文ばかりで、実用的じゃない」のが問題だという人がいる。これ、実は完全な間違い。I have a penみたいなシンプルな例文を、本当にうまく使いこなすことができてはじめて、英語の表現力は身に付く。
問題は、例文がシンプルであることじゃない。本当の問題は、「繋げ方」を教えないこと。
日本の英語教育が抱える最大の問題は、単文をどう複文に発展させ、自然につなげて話すかを十分に(まったくといっていいほど)教えない点にある。文法の穴埋め問題に終始し、「一文で完結する英語」ばかりを練習させてしまう。完全なペーパーテスト用の勉強なんだな。結果として、ほとんどの、そこそこの学歴のはずの日本人も、「単文は言えるけど、後が続かない」という状態に陥る。実用的な英語力とは、難しい表現を使うことじゃない。シンプルな表現を、どんどん繋いでいけることだ。
例えば、「I have a pen.」という文のあとに、次のように繋げてみたら?
I have a pen. This was my grandfather’s. He used it every day when he was writing letters to his friends. Even after he passed away, I keep it with me as a reminder of his gentle heart.
簡単な単語ばかりだが、自己紹介や朝のショートスピーチなんかで十分使える表現力が生まれる。こういう、表現を『展開する』練習を繰り返し続ければ、中学生レベルの語彙力でも、十分「ペラペラ」と話すことはできる。ネイティブにも、普通に「しゃべれるやつだな」と思われるだろう。日本の英語の授業に足りないのは、イディオムとかスラングみたいな、使いどころの限られた表現をたくさん教えることじゃない。問題は、基本的な表現の組み合わせで話を繋げる練習を、十分にしないことだ。
「I have a penの後に何を続けられるか?」
海外では、みんなそういうことをやって、喋れるようにする。
これ、学校で教えるべきだけど、大人になってからの独学もすぐにできるから、ふとした瞬間にでも、まず二文、三文から展開する練習をしてみるといい。いつでも、どこでもできる。
CNN - Rare nationwide protests in Japan against Iran war (1:07)
100 Likes 以上ついたコメントも貼っておくね (Likesの多い順の全件)
- @Chameeleoh
- You know it's bad if Japan is having protests
- @YY-bl1is
- It hasn't been covered by the Japanese media.
- @HolystycGyrly
- War crimes to cover sex crimes. Remove the pedophiles and hold them accountable.
- @Healthwiseup
- Thank you World for waking up. We have more people than the politicians
- @moi_kun
- 日本で暮らしている日本人です。日本のテレビではほぼ報道されていません、ネットニュースは取り上げてくれるところはありますが、トップにはあがりません、残念でなりません。報道してくれてありがとうございます
- @digiibass
- Japan SURPRISED me
- @Love-k2h8h
- Thank you!! I'm in the USA, and I, along with millions and millions, are against this war!!!!
- @henotic.essence
- Blessed are the peacemakers 🙏🏻
- @sophiemclarke6556
- When Japan is protesting it is serious.
- @hilderenshof2476
- I have never ever heard of Japan protesting before, now i think of it
- @贾斯丁胡-n5w
- 日本媒体可不光是不报道这一件事啊?他们不报道的事情多了。比如说。上一次美国总统说,没有人比日本更懂偷袭,日本没有一家媒体敢报道。
- @coko4276
- Thank you for covering this demonstration. Major Japanese media outlets aren’t covering it at all.
- @Theone0611
- Let’s make it clear. We’re in solidarity with the Iranian people, NOT the people in power over there.
- @Project-X-COSTA
- They are right. This weekend can restart something brutal in Iran and Lebanon, after The Markets close. Mark my words.
- @steveperryisawesome
- Trump and Netanyahu are the actual global threats. Not Iran!
- @zuzu5175
- It's beautiful to see so many Japanese ppl pushing back against this! ❤❤❤
- @DizzleDog
- An American president essentially threatening nuclear war understandably would concern the Japanese
- @kingshomes8546
- 🚨all global citizen , should rise up and call for peace around the globe and the prevention of genocide of children and women any where in the world
- @Jason-p2d2y
- But these protests are people exercising their democratic rights to protest, which is wonderful to see!!
- @rahisaharat1989
- It’s impossible to have peace in Middle East and stability in global order as long isreal is out of control.they just committed a genocide right in front of our eyes in 4k if the world fails to prosecute the criminals entirely of human race has darker days coming.
- @nomadcurious
- I’m and Thank you 🙏 Citizens of Tokyo because I am against war from California, USA
- @YY-bl1is
- @贾斯丁胡-n5w トランプのパールハーバー発言は日本のメディアも取り上げていたが、「日本のメディアは日米首脳会談は成功だ」と称賛し、高市首相のトランプに対する振る舞い等は詳細に扱わなかった。SNSでは批判的な意見が多かったが、高市支持者は批判的な意見に対して「左翼、共産主義者」と罵っていた。
- @Robb-z1b
- Thank you Japan. 🙏🏼😔
記事タイトルはパヨク嫌いの皆さまを釣るためにおもねりました。
まー皆さまはCNNだからうんぬんとか言うのかもしれないけど、これに限らず、たとえばロシアやイスラエルへの反戦デモとかで、「世界中の国々でデモが起きています」と各国の映像をつなぎ合わせる報道とかよく見るんだよね。コメントの反応を見ていると、日本の政府を動かすというよりは、関係国の反戦派に勇気を与える効果の方が大きいような気がするね。
“In every chain of reasoning, the evidence of the last conclusion can be no greater than that of the weakest link of the chain, whatever may be the strength of the rest.”
(訳:あらゆる推論の鎖において、最終結論の証拠の強さは、その鎖の最も弱い輪の強さを超えることはできない。他の部分がどれほど強固であっても。)
直接的に物理的な鎖の比喩としてよく引用されるバリエーションは:“The chain is only as strong as its weakest link, for if that fails the chain fails and the object that it has been holding up falls to the ground.”
(訳:鎖の強さは、その最も弱い輪と同じ強さしかない。なぜなら、その輪が壊れれば鎖全体が壊れ、支えていたものが地面に落ちるからである。)
リードはここで、論証や知識の連鎖において、弱い部分(前提や論理の飛躍)が全体を決めてしまうことを指摘しています。
これが転じて、現代の一般的なことわざ「A chain is only as strong as its weakest link」(鎖は最も弱い輪と同じ強さしかない)として広まりました。チームワーク、システム設計、品質管理などさまざまな文脈で使われています。
物理的な鎖の強度そのものを直接論じたわけではなく、比喩として用いた点が特徴です。
十八世紀のスコットランドの哲学者**トマス・リード(Thomas Reid, 1710-1796)**が、1786年に出版された著作『Essays on the Intellectual Powers of Man』(人間の知的能力に関する試論)で用いた比喩が、よく引用される出典です。
よく「反AIが炎上させるからAI製コンテンツが育たない!」という意見を見るけど、それはちげーだろと思ったので整理してみようと思った。
ということで、いわゆる反AIだけじゃなくて一般のAI利用者でも露骨なAI製コンテンツはそんなに好きじゃないよー、という話をする。
まぁとりあえず結論だけ見ればおけ。
現行法で合法である以上盗用じゃないし使ってよいので無視する。よって、ここではいわゆる「盗用」だから嫌う人については考慮しない。
一般的なAIサービス利用者であっても、露骨なAI製コンテンツを避ける傾向があるように思える。よって、ここでは「反AI」の定義を「無許諾のAI学習に反対する者」とし、それ以外でAIの構造やサービス利用を受け入れているものの外部のAI製コンテンツを避ける心理を考える。
コンテンツには絵・音楽・小説などがあるが、ここではとくに絵というカテゴリに焦点をあてて考えてみる。よく話題になってるし。
主に「人間のアルゴリズムに対する評価」「人格に対する評価」「実用性との比較」について整理していこう。
アルゴリズムの方が人間より精度が高くても、一度誤りが起きると人は人間よりも機械に厳しくなり利用を避けやすいことが示されている。いわゆるアルゴリズム嫌悪(algorithm aversion)。
簡潔に言えば人間によるミスは「まぁ間違えることもあるわな」で済むが、AI絵の破綻は「うわ出た!これだからAI絵はダメなんだ!」って奴である。
つまり、AI絵が嫌われる理由にはまず低いレベルのところから「機械が作ったものに対して人はそもそもめっちゃ厳しい」というのがある。
次に、芸術は作品単体だけでなく、その背後の人格で評価される事実について。
コンテンツに対して人は完成品だけを見ているようで、実際には
をよく見ている。
実際見分けがつかない絵であっても、AI製というラベルが付くだけでかなり価値を低く見積もる傾向がある。(“Bias against AI art can enhance perceptions of human creativity”)
あわせて、AIが作ったと知らされた成果物は人間が作ったものより「努力していない」と見なされやすいことも示されている。(“Humans as Creativity Gatekeepers: Are We Biased Against AI Creativity?”)
要は、AI絵が嫌われるのは「破綻があるから」だけではなく、作者の人格や努力が感じられないからである。
たまに「反AIは芸術に対して情報だけを食べているんだ!」というラーメンハゲの引用をXで見るが、芸術って割とそいういもんである。
これが本題。
AIが業務や実用品の領域で比較的受け入れられやすいのに、芸術の領域で嫌われやすいのはなぜか。
ここに実用性の差がある。
たとえば検索、要約、翻訳、議事録、コード補助のような用途では、ユーザーはまず「速いか、安いか、役に立つか」を見ている。
この場合、作者の人格は本質ではないのであからさまなAIであっても、目的を達成してくれればどうでもよい。
一方、芸術について。
先の整理を踏まえると、「役に立つか」ではなく「誰が・なぜ・どう作ったか」が価値の大部分を占めているということになる。
実用品なら人格は価値の中核ではないが、芸術ではそのまま価値減衰になりやすい。
とはいえAIをちょっとでも使ったらアウトというわけではなく。
問題になりやすいのは「AIを使ったか」そのものより、作品のどの部分をAIに任せたかである。
当然だけどこの3つは同じではない。
人間の判断、編集、固有性、文脈づけが作品の中心に残っているならAIは補助で済み、人格が現れて価値を創出できる。
しかし、鑑賞価値の中心部分までAIに外注すると受け手からは「綺麗なだけの絵」に見える。
よって、人格性や作者性の欠如がそのまま弱点になる。
一方成人向けイラストでは、受け手が求めているのはシコれるかどうかという明確な機能である。
このとき評価軸は芸術性そのものより目的達成の強さに寄ってるので、AI使用による評価低下が相対的に小さくなる。
女性向けの成人イラストでは直接的な性的描写よりその人物の関係性=作者の思想・人格が求められるため、AI絵で女性はシコれないのである。
漫画も同様。
漫画は絵だけで成立しておらず、キャラ、設定、テンポ、台詞、展開、オチなど、絵以外の要素が実用的な面白さを支えている。
よって、絵の一部にAIが入っていても、「面白い」という実用性を備えた内容なら読者は付く。
絵が下手でも面白けりゃそりゃあ読む。
逆に言えば、話の内容ではなく絵の綺麗さに依存しているAI漫画はウケるはずがない。
「絵が綺麗なだけのつまらない手描き漫画」より格下であるのが事実である。
AI製コンテンツが嫌われるのは、反AIが騒いでいるからではなく、一般的な心理として、
よって、AI製コンテンツが個人・社会レベルで伸びない理由を「反AI」のせいにしているのは架空の敵に責任転嫁しているだけである。
別にAIを使うなというわけではなく、AI製コンテンツが否定される理由の多くは著作権論以前に存在しているし反AI抜きでも説明がつくので、そこを無視するのはただの現実逃避である。
自分の綺麗で幻想的なAI作品が伸びないのはシンプルに自分が人格を押し出せない創造性のない無能だからである。
この前リークされてたMythosだが、Anthropicが情報公開した。
https://www.anthropic.com/glasswing
まずベンチマークの性能が凄まじい。
そして、リークでも情報が出ていたサイバーセキュリティ面だが、こんなエピソードがシステムカードに書いてあった。孫引きになるけど。
https://x.com/kevinroose/status/2041586182434537827?s=20
As always, the best stuff is in the system card.
During testing, Claude Mythos Preview broke out of a sandbox environment, built "a moderately sophisticated multi-step exploit" to gain internet access, and emailed a researcher while they were eating a sandwich in the park.
(Google翻訳)
テスト中、Claude Mythos Previewはサンドボックス環境から脱出し、「中程度の複雑さの多段階エクスプロイト」を構築してインターネットアクセスを取得し、公園でサンドイッチを食べていた研究者にメールを送信した。
そんで、現状一般公開される予定はないそう。まあ、ここまでの性能だと危険性があるだろうしなあ。第一、コストも高そうだし。
OpenAIもSpudがあるし、Googleも5月のGoogle I/Oまでには何か出しそうだしで、割とマジでそろそろシンギュラリティなのではと感じる。
IMARCグループの最新レポート「日本企業検索市場:業界動向、シェア、規模、成長、機会、予測2026~2034」によると、日本企業検索市場の規模は2025年に2億9480万米ドルに達しました。IMARCグループは今後、市場規模は2034年までに5億5760万米ドルに達し、2026年から2034年にかけて年平均成長率(CAGR)7.34%で成長すると予測しています。
無料サンプルレポートをダウンロード:https://www.imarcgroup.com/report/ja/japan-enterprise-search-market/requestsample
の日本の企業検索市場企業検索は、組織が生成するデジタルデータの量が急速に増加し、企業が膨大な量の構造化データと非構造化データを扱うようになるため、2026年には緩やかな成長が見込まれます。エンタープライズ検索ソリューションは、従業員が単一のインターフェースを通じて幅広いデータソースやシステムから関連情報を見つけられるようにすることで、従業員の生産性向上を目指します。エンタープライズ検索は、意思決定、ナレッジマネジメント、ビジネスプロセスの改善にも活用されています。
企業検索分野における重要なトレンドの一つは、検索アプリケーションの精度、パーソナライゼーション、および速度を向上させるために、人工知能(AI)とアナリティクスを組み込むことです。AIベースの検索ツールは、ユーザーの意図と行動に基づいて、より関連性の高い検索結果を提供します。同時に、クラウドサービスの利用拡大とリモートワークの普及により、企業データへのより安全で効率的なアクセスが求められるようになり、日本中の企業がコラボレーションと生産性の最大化に注力する中で、高度な検索機能への需要が高まっています。
デジタル変革、データ駆動型技術、その他の先進IT技術を推進する政府の取り組みが、市場をさらに牽引しています。日本はデジタル経済の拡大を目指し、AIインフラ、サイバーセキュリティ、人材育成に投資しています。こうした動向を受け、企業は業務効率向上のため、エンタープライズ検索技術などの新たなエンタープライズソリューションの導入を余儀なくされています。データの増加、技術革新、そして有利な政策支援により、日本のエンタープライズ検索市場は勢いを増しており、予測期間中も着実に拡大していくと予想されます。
2026年までに、日本の企業は、AIベースの検索技術が、単純なキーワードクエリに基づくものから、自然言語理解や推論、役割やコンテキストに基づいた検索結果のパーソナライズ、レコメンデーションエンジンによる積極的なインサイト提供といった高度な機能を備えたシステムへと成熟すると予測している。経営幹部や知識労働者は、メール、文書管理、顧客関係管理(CRM)、ソースコード管理(SCM)システム全体で、単一のシンプルなインターフェースを通じて、統一された検索機能を求めている。こうしたニーズが、既存の企業アプリケーションスタックと容易に統合できる、クラウドネイティブなSaaS(Software as a Service)ベースの企業向け検索ツールの需要を高めている。
日本の企業向け検索市場は、多くの大企業が極めて多様なレガシーIT環境を抱える日本の企業ITエコシステム特有の課題を解決できるベンダーにとって魅力的です。強力なコネクタライブラリとAPI統合を提供する検索ベンダーは、日本でより大きなビジネスチャンスを得られるでしょう。デジタル変革と従業員の生産性向上への要求の高まりを受け、組織がAIを活用した役員レベルの知識管理にますます注力する中、生成型AIと対話型テクノロジーを組み込んだ企業向け検索プラットフォームは、大企業や中堅企業の間でより早く市場をリードする地位を確立すると予想されます。
主な成長機会:
AIを活用した検索:自然言語クエリ処理とインテリジェントな回答生成のために、大規模言語モデルの機能をエンタープライズ検索に組み込む
統合知識管理:企業コンテンツリポジトリ、コラボレーションプラットフォーム、データベース全体にわたる、単一画面の検索エクスペリエンスの構築
コンプライアンス基準検索:役割ベースのアクセス制御、監査ログ、機密データ検出機能により、日本のAPPI要件を満たします。
中小企業市場への浸透度:手頃な価格のクラウド型検索ソリューションを通じて、日本の大小さまざまな企業セグメントへの企業検索の導入を拡大する。
2026年日本企業向け検索市場レポートでは、業界を以下のカテゴリに分類しています。
小売り
その他
この市場調査レポートは、市場構造、主要企業のポジショニング、成功戦略、競合ダッシュボード、企業評価象限など、競争環境に関する詳細な分析を提供します。さらに、主要企業すべての詳細なプロファイルも含まれています。
• マイクロソフト社
• Elastic N.V.
2026年1月:日本のデジタル庁傘下の政府機関は、公共機関における企業知識管理システムに関する最新のガイドラインを発表し、安全で部門横断的な情報検索を支援し、国のデータガバナンス基準に準拠するAI強化型検索プラットフォームの導入を奨励した。
2025年9月:日本の企業IT業界を代表する業界団体は、全国的なデジタルワークプレイス革新イニシアチブを立ち上げ、中堅企業が日本のDX(デジタルトランスフォーメーション)推進戦略に沿ったソリューションを選択できるよう、企業検索技術の評価フレームワークを提供している。
日本の企業向け検索市場は、デジタルワークプレイスへの変革、データ量の増加、検索プラットフォームへのAI統合、そしてより厳格なデータガバナンス要件を背景に、着実に成長していくと予想されます。これは、長期にわたる強い需要を反映しており、プラットフォームベンダー、システムインテグレーター、そして企業向けITソリューションプロバイダーにとって新たなビジネスチャンスを生み出します。
日本の企業向け検索市場とは、組織が文書、電子メール、データベース、イントラネット、コラボレーションツールなど、社内データリポジトリ全体から情報をインデックス化、検索、取得することを可能にするソフトウェアプラットフォームおよびサービスを指します。
Q2.市場成長を牽引する要因は何ですか?
企業データ量の爆発的な増加、リモートワークやハイブリッドワークの普及、検索プラットフォームにおけるAI統合の進展、デジタルトランスフォーメーションの必要性、そしてより厳格なデータガバナンス要件が、主な成長要因となっている。
主なユースケースとしては、ナレッジマネジメント、顧客サービスサポート、法務・コンプライアンス関連文書の検索、人事情報へのアクセス、営業インテリジェンス、社内ヘルプデスクの自動化などが挙げられます。
金融サービス、医療、小売、政府機関などの大企業が主要な顧客層であり、クラウドベースのソリューションによって参入障壁が低くなったことで、日本の中堅企業の間でも導入が拡大している。
既存ITシステムとの統合の複雑さ、ユーザーの導入における課題、データ品質とインデックス作成の精度に関する問題、機密データの漏洩に関する懸念、そしてAI搭載プラットフォームの実装コストなどが主な課題である。
Q6. テクノロジーは企業向け検索市場にどのような影響を与えていますか?
AIと自然言語処理は、企業検索をキーワード検索から、インテリジェントで文脈認識型の知識発見へと変革させています。生成型AI機能により、ユーザーに関連情報を積極的に提示する対話型検索体験が実現します。
AIを活用したイノベーション、デジタルワークプレイスへの変革、企業データの複雑化、そして知識へのアクセスが日本企業にとっての中核的な競争優位性であるという認識の高まりを背景に、市場規模は2034年までに5億5760万米ドルに達すると予測されている。
注:現在の範囲を超える追加データ、詳細情報、または洞察が必要な場合は、喜んでお手伝いいたします。カスタマイズサービスの一環として、お客様の具体的なご要望に合わせた情報を提供し、それに応じてレポートを更新いたします。
私たちについて:
IMARCグループは、世界で最も意欲的な変革者たちが永続的なインパクトを生み出すことを支援するグローバル経営コンサルティング会社です。同社は、市場参入と事業拡大に関する包括的なサービスを提供しています。IMARCのサービスには、徹底的な市場評価、実現可能性調査、会社設立支援、工場設立支援、規制当局の承認とライセンス取得支援、ブランディング、マーケティングおよび販売戦略、競合環境分析とベンチマーク分析、価格設定とコスト調査、調達調査などが含まれます。
お問い合わせ:
住所:カミエン通り563-13番地
郵便番号:4380111
メールアドレス:[email protected]
IMARCグループの最新レポート「日本企業検索市場:業界動向、シェア、規模、成長、機会、予測2026~2034」によると、日本企業検索市場の規模は2025年に2億9480万米ドルに達しました。IMARCグループは今後、市場規模は2034年までに5億5760万米ドルに達し、2026年から2034年にかけて年平均成長率(CAGR)7.34%で成長すると予測しています。
無料サンプルレポートをダウンロード:https://www.imarcgroup.com/report/ja/japan-enterprise-search-market/requestsample
の日本の企業検索市場企業検索は、組織が生成するデジタルデータの量が急速に増加し、企業が膨大な量の構造化データと非構造化データを扱うようになるため、2026年には緩やかな成長が見込まれます。エンタープライズ検索ソリューションは、従業員が単一のインターフェースを通じて幅広いデータソースやシステムから関連情報を見つけられるようにすることで、従業員の生産性向上を目指します。エンタープライズ検索は、意思決定、ナレッジマネジメント、ビジネスプロセスの改善にも活用されています。
企業検索分野における重要なトレンドの一つは、検索アプリケーションの精度、パーソナライゼーション、および速度を向上させるために、人工知能(AI)とアナリティクスを組み込むことです。AIベースの検索ツールは、ユーザーの意図と行動に基づいて、より関連性の高い検索結果を提供します。同時に、クラウドサービスの利用拡大とリモートワークの普及により、企業データへのより安全で効率的なアクセスが求められるようになり、日本中の企業がコラボレーションと生産性の最大化に注力する中で、高度な検索機能への需要が高まっています。
デジタル変革、データ駆動型技術、その他の先進IT技術を推進する政府の取り組みが、市場をさらに牽引しています。日本はデジタル経済の拡大を目指し、AIインフラ、サイバーセキュリティ、人材育成に投資しています。こうした動向を受け、企業は業務効率向上のため、エンタープライズ検索技術などの新たなエンタープライズソリューションの導入を余儀なくされています。データの増加、技術革新、そして有利な政策支援により、日本のエンタープライズ検索市場は勢いを増しており、予測期間中も着実に拡大していくと予想されます。
2026年までに、日本の企業は、AIベースの検索技術が、単純なキーワードクエリに基づくものから、自然言語理解や推論、役割やコンテキストに基づいた検索結果のパーソナライズ、レコメンデーションエンジンによる積極的なインサイト提供といった高度な機能を備えたシステムへと成熟すると予測している。経営幹部や知識労働者は、メール、文書管理、顧客関係管理(CRM)、ソースコード管理(SCM)システム全体で、単一のシンプルなインターフェースを通じて、統一された検索機能を求めている。こうしたニーズが、既存の企業アプリケーションスタックと容易に統合できる、クラウドネイティブなSaaS(Software as a Service)ベースの企業向け検索ツールの需要を高めている。
日本の企業向け検索市場は、多くの大企業が極めて多様なレガシーIT環境を抱える日本の企業ITエコシステム特有の課題を解決できるベンダーにとって魅力的です。強力なコネクタライブラリとAPI統合を提供する検索ベンダーは、日本でより大きなビジネスチャンスを得られるでしょう。デジタル変革と従業員の生産性向上への要求の高まりを受け、組織がAIを活用した役員レベルの知識管理にますます注力する中、生成型AIと対話型テクノロジーを組み込んだ企業向け検索プラットフォームは、大企業や中堅企業の間でより早く市場をリードする地位を確立すると予想されます。
主な成長機会:
AIを活用した検索:自然言語クエリ処理とインテリジェントな回答生成のために、大規模言語モデルの機能をエンタープライズ検索に組み込む
統合知識管理:企業コンテンツリポジトリ、コラボレーションプラットフォーム、データベース全体にわたる、単一画面の検索エクスペリエンスの構築
コンプライアンス基準検索:役割ベースのアクセス制御、監査ログ、機密データ検出機能により、日本のAPPI要件を満たします。
中小企業市場への浸透度:手頃な価格のクラウド型検索ソリューションを通じて、日本の大小さまざまな企業セグメントへの企業検索の導入を拡大する。
2026年日本企業向け検索市場レポートでは、業界を以下のカテゴリに分類しています。
小売り
その他
この市場調査レポートは、市場構造、主要企業のポジショニング、成功戦略、競合ダッシュボード、企業評価象限など、競争環境に関する詳細な分析を提供します。さらに、主要企業すべての詳細なプロファイルも含まれています。
• マイクロソフト社
• Elastic N.V.
2026年1月:日本のデジタル庁傘下の政府機関は、公共機関における企業知識管理システムに関する最新のガイドラインを発表し、安全で部門横断的な情報検索を支援し、国のデータガバナンス基準に準拠するAI強化型検索プラットフォームの導入を奨励した。
2025年9月:日本の企業IT業界を代表する業界団体は、全国的なデジタルワークプレイス革新イニシアチブを立ち上げ、中堅企業が日本のDX(デジタルトランスフォーメーション)推進戦略に沿ったソリューションを選択できるよう、企業検索技術の評価フレームワークを提供している。
日本の企業向け検索市場は、デジタルワークプレイスへの変革、データ量の増加、検索プラットフォームへのAI統合、そしてより厳格なデータガバナンス要件を背景に、着実に成長していくと予想されます。これは、長期にわたる強い需要を反映しており、プラットフォームベンダー、システムインテグレーター、そして企業向けITソリューションプロバイダーにとって新たなビジネスチャンスを生み出します。
日本の企業向け検索市場とは、組織が文書、電子メール、データベース、イントラネット、コラボレーションツールなど、社内データリポジトリ全体から情報をインデックス化、検索、取得することを可能にするソフトウェアプラットフォームおよびサービスを指します。
Q2.市場成長を牽引する要因は何ですか?
企業データ量の爆発的な増加、リモートワークやハイブリッドワークの普及、検索プラットフォームにおけるAI統合の進展、デジタルトランスフォーメーションの必要性、そしてより厳格なデータガバナンス要件が、主な成長要因となっている。
主なユースケースとしては、ナレッジマネジメント、顧客サービスサポート、法務・コンプライアンス関連文書の検索、人事情報へのアクセス、営業インテリジェンス、社内ヘルプデスクの自動化などが挙げられます。
金融サービス、医療、小売、政府機関などの大企業が主要な顧客層であり、クラウドベースのソリューションによって参入障壁が低くなったことで、日本の中堅企業の間でも導入が拡大している。
既存ITシステムとの統合の複雑さ、ユーザーの導入における課題、データ品質とインデックス作成の精度に関する問題、機密データの漏洩に関する懸念、そしてAI搭載プラットフォームの実装コストなどが主な課題である。
Q6. テクノロジーは企業向け検索市場にどのような影響を与えていますか?
AIと自然言語処理は、企業検索をキーワード検索から、インテリジェントで文脈認識型の知識発見へと変革させています。生成型AI機能により、ユーザーに関連情報を積極的に提示する対話型検索体験が実現します。
AIを活用したイノベーション、デジタルワークプレイスへの変革、企業データの複雑化、そして知識へのアクセスが日本企業にとっての中核的な競争優位性であるという認識の高まりを背景に、市場規模は2034年までに5億5760万米ドルに達すると予測されている。
注:現在の範囲を超える追加データ、詳細情報、または洞察が必要な場合は、喜んでお手伝いいたします。カスタマイズサービスの一環として、お客様の具体的なご要望に合わせた情報を提供し、それに応じてレポートを更新いたします。
私たちについて:
IMARCグループは、世界で最も意欲的な変革者たちが永続的なインパクトを生み出すことを支援するグローバル経営コンサルティング会社です。同社は、市場参入と事業拡大に関する包括的なサービスを提供しています。IMARCのサービスには、徹底的な市場評価、実現可能性調査、会社設立支援、工場設立支援、規制当局の承認とライセンス取得支援、ブランディング、マーケティングおよび販売戦略、競合環境分析とベンチマーク分析、価格設定とコスト調査、調達調査などが含まれます。
お問い合わせ:
住所:カミエン通り563-13番地
郵便番号:4380111
メールアドレス:[email protected]