表現の華やかさ、潑剌とした躍動感、会場の熱気、選曲、録音、どこをとっても第一流の素晴しいニューイヤー・コンサートと思います。お勧めです。
Das Neujahrskonzert 1994 in Braunschweig
Mit Werken von: Johann Strauss II
Mitwirkende: Stefan Soltesz
Label: RAM 59411
https://t.co/eRhqPfzSKG
05-02 15:49
【Staatsorchester Braunschweig】
ブラウンシュヴァイク州立管弦楽団1994年ニューイヤー・コンサート
Das Neujahrskonzert 1994 in Braunschweig
ヨハン・シュトラウス 作品集
Werke von Johann Strauß
ステファン・ゾルテス/シュテファン・ショルテス Stefan Soltesz 指揮
1994年1月4日20時~ライヴ
https://t.co/aRaWFGwcaE
05-02 15:48
記事の出典は岩野泡鳴「シエルコフ夫人の計画に就いて――文壇の誤解を正す」(「時事新報」大正6年1月31日朝刊)
05-02 11:31
「鏡花の『高野聖』は当初、選ばれたが、本人は英訳されると、長所を失うという理由で、固く断ったという」
張競「夢を種蒔く人・厨川白村――左足切断そしてアメリカ留学(下)」(「アステイオン」2022年096号)
05-02 11:30
提案を取り下げたエピソードも紹介した。翻訳の質に対する不安について、完璧な翻訳はもともと期待できない以上、翻訳が出来上がると、作家本人がチェックすればよいのではないか、と岩野泡鳴は言う。じっさい、自分はシエルコフ夫人との面会でそう申し上げ、すでに了承を得ている、とも付け加えた」
05-02 11:30
【シェルコフ夫人の日本文学英訳計画と岩野泡鳴、徳田秋聲、泉鏡花】
「翻訳作品の選択について、岩野泡鳴は作品選びにおいては多くの人から意見を聞いたし、直接会った作家たちとも相談した、と指摘した。その例として、徳田秋声の名が挙げられ、徳田秋声がシエルコフ夫人の説得を聞き入れ、当初の
05-02 11:29
Author:亀井麻美
kamei asami
德田秋聲,徳田秋声,德田秋声
日 | 月 | 火 | 水 | 木 | 金 | 土 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 | 31 | - | - | - | - |