結婚2週目の夜でした🔔💏🔔
01-08 23:46
妖怪人間と聞いて亀梨君を連想する私は……
01-08 23:43
徳田秋聲の『足迹』五十七に
「あの竹の子医者に何が解(わかる)もんで……」
という台詞がありますね。
01-08 21:04
「おめでとうございます!」と3つに分けると、まとまりがいいですから。
その言い回しが、一般にも浸透したのでは、と思います。
でもこれはただの思い付きで、検証したわけでは全然ないので、間違ってるかも知れませんけど😅
01-08 20:45
私は、「新年明けましておめでとうございます」という言い回しは、お正月のテレビのバラエティー番組を通して普及したのでは、と思います。
番組開始にいきなり大勢で「明けましておめでとうございます」と言うのはちょっと間が取りにくいですが、「新年!」で一息置いて、「明けまして」
01-08 20:45
@meg_mrym 光源氏はその生涯のほとんどを、近松秋江はその半生をかけて、ひたすら女性たちを追い求めましたが、その表れ方は全く違ったものでした。
しかし、もし秋江が「源氏物語」を読めば、きっと躊躇いなく自身を光源氏になぞらえたであろうことが、『近松秋江伝』を読むとわかってきます。
01-08 20:17
@meg_mrym そして、女性による完訳がいよいよあと1巻で完成ということで、今から楽しみです🎵
01-08 20:15
@meg_mrym 最初期の書評ですね。そこには辛辣な意見も聞かれます。やはり正宗白鳥の大絶賛と、日本語への再翻訳の提案は画期的でした。
しかし、誰かがもっと早くにやっていてもおかしくないのに、最初の完訳が2008~9年の刊行ですから、実現までに三四半世紀もかかったんですね。これも意外です。
01-08 20:15
@meg_mrym こんばんは。御返信ありがとうございます。
アーサー・ウェイリー訳の『The Tale of Genji』第1巻が London の Allen & Unwin から刊行されたのが大正14年(1925)6月、それをオックスフォードで読んだ高木市之助が「源氏物語の英譯」を「国語と国文学」に発表したのが同年10月ですから、日本人による
01-08 20:14
Author:亀井麻美
kamei asami
德田秋聲,徳田秋声,德田秋声
日 | 月 | 火 | 水 | 木 | 金 | 土 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 | 31 | - | - | - | - |