<

![endif]-->

fc2ブログ

ゼレンスキー大統領が米国議会の合同会議で演説 その2

ゼレンスキー大統領が米国議会の合同会議で演説 その2
cnn

二度と私たちの心に影響を与えることはありません。 それでも、グローバル・サウスの国々もそのような勝利を確実に得るために必要なことは何でもしなければなりません。 私はもう一つ知っています。 非常に重要なことは、ロシア人が心の中でクレムリンを打ち負かしたときにのみ、自由になるチャンスがあると思います。 それでも戦いは続き、戦場でクレムリンを倒さなければなりません。 はい、これらの戦いは領土のためだけではありません。これらはヨーロッパの一部であるためです。 戦いは生きることだけではありません。 ロシアが征服しようとしているウクライナ人やその他の国の自由と安全。 この闘争は、私たちの子供と孫がどの世界で生きるかを決定し、次に彼らの子供と孫が決定します。 それは、それがウクライナの目的の民主主義であり、すべてのアメリカ人のための民主主義であるかどうかを定義します。



この戦闘は凍結または延期できません。 無視することはできません。 米国から中国、ヨーロッパからラテンアメリカ、アフリカからオーストラリアまで、海か何かが保護を提供してくれることを期待しています。 世界はあまりにも相互に関連し、相互に依存しているため、誰かが内部にとどまり、同時に安全を感じることができません。 そんな戦いが続くとき。 私たちの 2 つの国は、この戦いで同盟国です。 そして来年はターニングポイントになるだろう。ウクライナの勇気とアメリカの決意が、私たち共通の自由の未来を保証しなければならない時だと私は知っている。それらの価値観を支持する自由な人々よ。

ご列席の皆様、アメリカの皆様。 昨日、ワシントン DC に来る前に、私は最前線の地下室にいました。 ウクライナの東、ドンバスにある私たちの要塞で。 ロシアの軍と宣教師は、5 月以来ノンストップで奪還を続けています。 彼らは昼夜を問わず奪還しています。 しかし、マフムードは立っています。 昨年、70,000 人がバクーとこの街に住んでいました。 そして今、彼らの土地の隅々が血に染まり、毎時間轟くガスの音がするのを見ているのは、ごく少数の民間人だけです。 ドンバスの塹壕は、1日に数回、熾烈な戦闘や格闘戦で占領者が変わりました。 しかし、ウクライナのドンバスは立っています。 ロシア人は後方に対して彼らが持っているすべてを使用します。 そして他の私たちの美しい都市もです。 占領者は大砲において大きなアドバンテージを持っています。 彼らは弾薬で有利です。 彼らは私たちがかつて持っていたよりもはるかに多くのミサイルと戦闘機を持っています。 それは本当です。 しかし、私たちの防衛軍は立っています。


Watch Zelensky address joint meeting of Congress
cnn

and it will never influence our minds again. yet we have to do whatever it takes to ensure that countries of the global south also gain such victory. i know one more. i think very important things the russians will stand a chance to be free only when they defeat the kremlin in their minds. yet the battle continues and we have to defeat the kremlin on the battle fields. yes, these battles are not only for the territory, for these are and on the part of europe. the battle is not only for life. freedom and security of ukrainians or any other nations which russia attempts to conquer. this struggle will define in what world our children and grandchildren will live, and then their children and grand children. it will define whether it will be a democracy of ukrainian ends and for all americans for all.

this battle cannot be frozen or postponed. it cannot be ignored. hoping that the ocean or something else will provide a protection from the united states to china, from europe to latin america, and from africa to australia. the world is too interconnected and interdependent to allow someone to stay inside and at the same time to feel safe. when such a battle continues. our two nations are allies in this battle. and next year will be a turning point i know it's the point when the ukrain courage and american resolve must guarantee the future of our common freedom. the freedom people who stand for their values.

ladies and gentlemen, americans. yesterday, before coming here to washingtondc, i was at the front line in our basement. in our strong hold east of ukraine, in the donbas. the russian millitary and missionaries have been taking back nonstop since may. they have been taking it day and night. but mahmud stands. last year 70,000 people lived there in baku and in this city. and now only a few civilians see every inch of their land is soaked in blood, a roaring gas sound every hour. trenches in the donbas changed hands several times a day in fierce combat and even hand fighting. but the ukrainian donbas stands. russians use everything they have against backward. and other our beatiful cities. the occupiers have a significant advantage in artillery. they have an advantage in ammunition. they have much more missiles and planes than we ever had. as it's true. but our defense forces stand.


11:35/27:58

テーマ : 伝えたいこと - ジャンル : 日記

COMMENTS

COMMENT FORM

TRACKBACK


この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

月別アーカイブ
最近のコメント
最近のトラックバック