「イタリア語」を含む日記 RSS

はてなキーワード: イタリア語とは

2026-04-29

大間違って使われてない?って外国語

あと一つは?

2026-04-18

anond:20260418154907

英語cat lady男性に選ばれなかった猫女
スペイン語loca de los gatos猫に取りつかれた女
フランス語femme à chats猫への排他的愛情で特徴づけられる独身
ドイツ語Katzenlady男がいない変わり者の猫女
イタリア語gattara猫に執着する独身
オランダ語kattenvrouwtje男がいない変わり者の猫女
ルーマニア語femeia cu pisici猫を飼う一人の女
中国語无孩爱猫女子孫の居ない猫飼い女

2026-04-01

anond:20260401184557

過労死をカローシってするとイタリア語っぽくてカッコいい

2026-03-08

20260308 BS10[アタック25] 2026年3月8日 新作 ゲーム好き大会 2026-03-08 結果

来週もこの再放送は土曜昼1時ちょうどから

 

赤:里見裕二@東京

緑:山[崎]香里@兵庫

白:泉良祐@東京

青:谷口祐規@京都

 

BSジャパネクストリニューアル BS10無料放送側で日曜昼などに放送

見られなかったケーブルテレビ局でも見られるようになったので要確認

つながるジャパネットアプリ放送同期・スマートテレビ2025年4月からtverを含め見逃し配信あり

 

次回は山好き大会

-----

今日の答え(放送とは表現が異なる場合があります

-----

・01 [隠し絵][あるゲーム機名前]PlayStation 5

-----

・02 中島健人 なかじまけんと

・03 [3月と]5(月

・04 ふたご座

・05 [カラハとも]マンカラ

・06 法務(省

・07 [すべて]愛媛 和歌山 福岡 神奈川

・08 すぎやまこういち

・09 [英語]ピボット

10 [正しいのはどれでしょう]英国王のスピーチ タイタニック パラサイト半地下の家族 シンドラーのリスト ラストエンペラー 炎のランナー ゴッドファーザー グラディエーター ロッキー

11 メタン

12 [ポチャッコクイズ:見えてくる熟語]戦略

・13 紀貫之 きのつらゆき

・14 宇都宮)市

・15 シャッフル

・16 『メダリスト

17 ミモザ(サラダ

・18 KAWAII LAB. カワイイラボ

・19 [よく覚えましょう]スイス

20 三山ひろし みやまひろし

・21 [ポケモン]ゼニガメ

・22 [イタリア語を使って]リコッタ(チーズ

23 山下清 やましたきよし

24 [AC]ブロッコリー

・25 三谷幸喜 みたにこうき

・26 フランス

・27 バイオハザード )レクイエム

28 [英語]ギャザー

・29e 池江璃花子 いけえりか

-----

・xx [ある曲のタイトル]ボレロ

=====

(日曜本放送)このあと14:15からは「人生魔法をかける ロングブレスで激変物語【2日間で驚きの腰痛改善】」

→14:45BS10からのお知らせ

14:55からは「ジャパネットたかたのテレビショッピング

15:25-18:00 映画マトリックス(たぶん英語音声のみ/字幕スーパー)

(08日日曜日)

2026-02-27

高いイタリア料理店に行った

友達が「前から行きたかった店、こんど行こうよ」と誘ってきた。たまにアフタヌーンティーなどに一緒に行ったりする。こういう時は予約は私の役目だ。ネットで予約状況を見ると、土曜日を中心にちょこちょこ満席お断りの日があった。コースはなく、席のみ予約可能。二人の都合のつく2月の平日に決まるまでに、言い出してから1カ月ほど経っていた。

どこの駅からちょっと遠い。地下鉄の駅が最寄なのだあいくその線に乗るのが不便なので山手線の駅からほんのり下りな坂を歩いて1km強、15分程度。寒い比較的大きな通りだからか、何度もタクシーに追い抜かれる。さすが都会だ。

煌びやかな外観でなるほどと思いながら中へ。レジ奥にコートを預かるクローク白人イタリア語挨拶してくる。フロアスタッフが忙しそうだ。テーブルのあるあたりの手前に、待合室があるタイプの店。本来はここで食前酒など飲んだりするのかな。少しして友人が到着。タクシーを使ったとのこと。寒いもんね。

メニュー写真がないタイプ内装が凝ってるななどと見渡しながら待ってると我々のテーブルの係の人と思しき人が本日おすすめ食材を持って接近してきた。

立て板に水のごとくメニューにない今日おすすめを次々と紹介してくる。食材と言うのは調理前の実物で、大きな伊勢海老を丸のままだったり、なんちゃらを使ったなんちゃらのパスタ(持ってきたのは麺。3種類くらい)それぞれに具・ソース説明(全部〇〇の△△という形容つき)、どこそこ産の何肉、どこそこの何牛の何々、の全部実物を手で指しながら。

プロ記憶力。こちらはとてもじゃないが覚えられない。捌く前の魚を氷の上に何種類か並べて運んできて、お客に選ばせるっていうシステム学生時代教授と食べに行った日本料理の店であったけど、それの氷なし洋食版。夏でなくて良かった(生肉なので)

二人ともそれほど食べる方ではなく前菜チーズ)、ホワイトアスパラパスタ、そしてお店の名物炭火焼きの肉を注文。

乾杯して手作りっぽいグリッシーニパン食べたりしていると隣のテーブルカップルが。同じフロアスタッフがまた同じ食材セットを持ってきて同じ速度で同じく説明開店前に一生懸命暗記するのかな?

ラスト、ちょうどいいタイミングで肉。美味。

醤油よろしく、何らかの黒っぽい液体が注がれた直径10cmくらいの皿が隣のテーブルに持ってこられていた。友人によると、その少し前に隣の客がフロアスタッフさんに「バルサミコ酢あります?」などと聞いていたらしく、そんな「七味唐辛子貰えます?」みたいな注文する人いるんだ、と思いました。

おなかがいっぱいになったところでそういえばメニューデザートのページがなかったな、とおもっていたら色とりどりのピースケーキタルトをぐるっと乗せた直径30,40cmくらいの丸皿を手にスタッフさんが到来!ワゴンケーキを運んできて選ぶお店の話は見たことがありましたが、通路が狭いしで手で持ってきてくれました。写真メニューよりテンション上がる。もちろん美味しい。

最後に店内歩いてたらあるあるの「当店に訪れた有名人シェフ店長)」の写真が壁にずらっと。

そして、ちらっとみたら色とりどりのピースケーキタルトなどを直径30,40cmくらいの皿をそのままテーブルに載せてドルチェ複数食べてるお客さんがいて驚愕。見本と気づかずに「あ、じゃあそのお皿置いてって」言ったのかしら。

最後に値段。予約した時点で口コミの平均料金一人あたりX万円からとあって、たっかいなあと思ってたんだけど二人とも酒も飲まないしそこまで行かないかも?と思ってましたが、ほぼ2X万円で「口コミ通りじゃない」。「周りのテーブルもっと食べてたな」とタクシーがいっぱい走る街のお金持ちの多さにビビりながら帰宅しました。ごちそうさま友よありがとう有馬記念

2026-02-23

cuntがばずってたけど男性器版もあげないと平等じゃないよね

イタリア語乾杯 チンチン

インドネシア語指輪 チンチン

スペイン語で5 チンコ

2026-02-14

[] 魔女の一撃

ドイツ語の「Hexenschuss」やイタリア語の「Colpo della strega」などを訳したもの

ぎっくり腰慣用句で、昔の人は突然やってくる腰痛魔女仕業に喩えた。

2026-01-29

日本語ユーザー評価は甘い

HighguardのSteam評価

すべての言語 36%好評

英語 38%好評

ロシア語 16%好評

フランス語 44%好評

ポルトガル語 33%好評

スペイン語 31%好評

ドイツ語 40%好評

トルコ語 21%好評

ポーランド語 18%好評

スペイン語 30%好評

イタリア語 30%好評

日本語 54%好評

日本語レビューは不評が多い!ローカライズされなくなる!って騒いでた連中なんだったの?

https://b.hatena.ne.jp/entry/s/kultur.jp/steam-review-by-language/

2025-10-28

マリ「ヤ」、な

朝、ネットニュースを眺めていた。

 

モンテッソーリ教育は、100年以上も前にイタリア初の女性医師であり教育学者でもあったマリア・モンテッソーリ博士によって考察された教育である

 

ってな文章を見かけてイラッとした。

「ヤ」な。マリ「ヤ」・モンテッソーリ博士ボケ

アじゃない「ヤ」。

Wikiも間違ってやがる。

日本人Mariaマリアと読む。バカなのか?無教養なのか?

聖母マリア様。これも正確にはマリヤだ。大昔にアホがローマ字読みで誤訳して今更直せないのだろう。

 

いか

中学1年生で習うわけだが、Knowは「ノウ」と発音する、Kは無視する。黙字という、これはさすがに覚えてるよね。

英語(及び欧州諸語)はローマ字ではない、単語ごと、あるいは文脈発音が変わることは普通にある。

 

例えば日本語だとKONNITIWAは「こんにちわ」とは書かない「こんにちは」だ。

末尾の「わ」を文字で書くときわ「は」に置き換える、例外ではあるが日本語基本的ルールだ。議論無用

「わ」を「は」に置き換えていいなら「わしは橋をわしと呼ぶ」と言うたところでダメだ、田舎方言嘲笑われるだけだ。

ともかく英語にはこのような書き言葉発音の不一致はクソほどある。

伝説の超有名ロックスターVan Halenヴァン ハレンとは呼ばない。常識的ヴァン ヘイレンだ。

ローマ字読みすんなボケである

 

名詞特に人名固有名詞は「音」で翻訳するのが原則だ。

いかい、Mariaって名前世界で一番使われる女性名だ。世界中でマリヤさんのインタビューやらドラマ映画で出てくる。

英語でもフランス語でもドイツ語でもイタリア語でもいい、聞いてみろ、マリ「ヤ」だ。

手っ取り早く「アヴェ・マリア」あたりでググって聞いてみろ

「あゔぇぇぇぇぇぇぇぇーーーーーまりーーやぁぁぁぁぁ」と歌っている。

「Y」が聞こえないなら知性以前の問題で耳がぶっ壊れてるから耳鼻科行って来い。

 

それ以外、なんでもいい、YoutubeMaria検索して英語(及び欧州諸語)の曲を聞いてみろ、有名どころだとBlondie Mariaでよかろう。

「Y」が聞こえないなら知性以前に耳鼻科に行け。

 

この「Y」を専門的に言えば挿入音(epenthesis)と言う、Maria場合はglide epenthesis(半母音挿入)と言う。

口語では発音やすいようにしばし修飾されるのだ。

ふいんき(何故か変換できない

たいくかん(何故か。。。」

 

このようなケースは多くの言語で見られる。

 

で、だ

この固有名詞人名は音で翻訳する原則日本は揺らぎが酷すぎる。

特にアルファベット漢字だと大雑把というか、ケースバイケースというか、テキトーというか、出鱈目というか。

一貫性が無い。

習近平を平気で「シューキンペイ」と読む。アホなのか?

新千歳空港を「New Chitose Airport」と英語表記する、アホなのか?

「新」は英語では「New」って言うんだよ、知ってるもん、だから新千歳はNew Chitoseなんだよ

って中学生かよ。アホかボケカスか。

 

竹内まりやは正解。

芸能人マリアを名乗るアホが大勢いるが、全員馬鹿である

 

ともかくだ、海外仕事して、相手Mariaさんだとする。マリアと呼んだら『「ヤ」な、マリヤな』と訂正される。

俺はされた。

 

で、だ、

今どきだからファクトチェックするやつもいるだろう。

「ヤ」じゃなくて「ヤ」と「ア」の真ん中くらいじゃね、発音記号も。。。

 

みたいな抵抗するくそったれもいるだろう

「うっせぇボケ死ね」と先に反論しておく。

 

ともかく、この問題はMraiah Careyがさら議論を複雑にしている、ぶっちゃけMaria発音英語圏でもしばし話題になるのだが

マライア・キャリーが混乱に拍車をかけた、彼女は明瞭に「マライア」なのだ

「ア」じゃんとなるのだが「h」があるわけで。ところが英語圏の人間ですらこれに引きづられてMaria=「マリア」に変化している。

特に西海岸母音を明瞭に発音したがる訛りがあるので「ア」に近づくのだ。

 

もうね、俺もわからん。正解はなんなんだ

2025-10-10

[] 「AI」 フランス語では 「IA」と翻訳される

フランス語では "intelligence artificielle"(人工知能) と言うので、

英語の "Artificial IntelligenceAI)" の 語順が逆 になります

から略すと IAIntelligence Artificielle)になるんです。

ちなみに:

スペイン語イタリア語ポルトガル語でも同じく IA

ドイツ語では「künstliche Intelligenz」なので KI。

日本語けが英語に倣って AI を使っているわけですね。

2025-09-25

anond:20250925163823

とある地方繁華街に、その地域だけの人だけしか知らないであろうカツ丼チェーン店がある。

そこは店の外の自動券売機会計を済ましてから店内でレシート(食券)を渡す仕組みになってる。

券売機QRだろうがクレジットだろうか現金だろうかなんでも来いのオールマイティだ。

ただ、そのせいもあって、日本人でも初見では操作に戸惑うシステムになってる。

そこにイタリア人観光客らしき親子連れ3人が、食券を買おうとして悪戦苦闘してる。

クレジットで支払おうとしてるようだが、どうにもこうにも上手く行かない。

しばらく観察してたんだが、全然うまく行かない。

そろそろ助けてあげようかと数歩歩み寄りかけたところ、

入口付近で立ってる店員から鋭い視線を向けられて、

はたと立ち止まった。

どうやら、店員はそのイタリア人親子に気づいているらしい。

でも、まったく助け舟を出す様子がない。

ああ、なるほどなあ。

要するに、この親子に入ってきてほしくないんだな。

理由はわからないが、なんかあるんだろう。

と察して、いらんことはせずにおこう、と決めたのと、

イタリア人お母さんが、ガッデム!!のイタリア語版みたいな言葉を発しながらプンプンと立ち去っていったのが同時だった。

そして件の店員は、再び俺に視線を向けることもなく店の奥へと引っ込んでいった。

ということが真夏の時期にあったのだが、元増田を読むと、なるほど、その店でもそういう感じのことがよくあるのかもな。

2025-09-10

anond:20250910142945

マドンナは一単語ではあるものの、語源としては古いイタリア語の「ma donna(私の貴婦人)」 すなわち マ・ドンナだし

ドンソクは マ・ドンソク で合ってる

2025-08-30

anond:20250830103016

『アルテ』(イタリア語: Arte)は大久保圭による日本漫画大久保の初連載作品であり、コアミックス(旧ノース・スターズ・ピクチャーズ)発行の『月刊コミックゼノン』にて2013年10月25日発売の12月号より2025年4月25日発売の6月号まで本編を連載。 同誌2025年8月号より番外編が掲載されている。 『月刊コミックゼノン編集部の久永兼士の言によれば、大久保にはルネサンス期のイタリア舞台を描きたいという熱意があり、その熱意に編集がほだされる形で連載が始まった。 2014年

2025-08-28

ティラミス電車

ティラミス名前意味をご存じだろうか。

イタリア語動詞tirareは「引っ張る」を意味し、その命令形tiraと目的語代名詞mi(私を)、そして副詞su(上へ)を組み合わせた表現がtirami suになる。

「私を上へ引っ張って」という意味だ。

かのぼるとtirareはラテン語のtrahereに由来する。

これは「引く」を意味する動詞で、ここからさまざまな言葉派生していった。

フランス語のtirer、スペイン語のtirarなどがあり、英語にも別の形で残っている。

例えばattract(引きつける)やextract(引き抜く)だ。

他にはtractor(トラクター)、trace(跡)、train(電車)も同じで、牽引に関係する言葉だ。

まるで関係なさそうな言葉が元を辿ると結びついているのは楽しい

知らない言葉を見たら祖先が同じ言葉を知ると理解が深まることも多いのだ。

2025-08-16

若者がよく言う「一生◯◯」なんてかわいいもんだよ

イタリア語にはGrazie(ありがとう)の上位表現としてGrazie infiniteというのがある

直訳すれば無限ありがとう

無限だぞ?無限

一生なんて誇張表現としてかわいいもんだよ

2025-08-14

anond:20250814151600

まり主張はあれど、エビデンス必要ない、と言うことか。了解。それはそれで考え方としては全然ありだと思うよ。


と、思うけど、念のため。ここまでお付き合いいただいたので考え方だけは伝えさせてほしい。

どんなに優れた社会制度だって考えた時点では上手くいくというエビデンスなんかなかったはずだ

これはちょっと考え方が違うのよ。エビデンスは「○×という政策をとったら上手くいきました』(例:婚姻支援結婚した夫妻の出生率は高いので、婚姻支援少子化対策有効である)みたいな事ばかりじゃない。

やったことのない施策についても、組み合わせて上手く行くかもと言う可能性をひとつずつ積み上げていくこと。これも立派なエビデンス。そしてそこから先は今までやったことのない、未知の施策にも繋がるので、エビデンスをやっていたら未知の施策ができない、ということはないのです。

からあなたの考え方を実現するべきだ、と考えるなら、なんとなくでもいいかフレームワークに従って考えてみて。

以下の様なステップを踏む。

こんな感じ。最後になればなるほど強固なエビデンスということになる。


ここで言っている「医療」の方は実際に行われたプログラム無茶苦茶有名なやつの例だ。「地中海食は心疾患イベント、脳血管イベント抑制し、健康寿命を延ばす」というのは事実として確認されている。

また、金を配る系の施策子どもの数を増やさない、と言うエビデンス最後社会実装の結果解析で出てきたものなので、効果は無いと言う強固なエビデンスがある、なんて言われている。


ただ、これも絶対じゃないけどな!

医療の方はなぜ例に出したかというと、そうやって言われたが実は後にケチが付いていて

かいろいろある。

ここからわかるのは、強固なエビデンスなんて手順をきちんと踏んでいけば覆されるものであると言う事なので、エビデンスなんてなくていいんだ!じゃなくて、積み上げて考えてみてほしい。

そうじゃなければ、社会革命みたいな手段を執らない限りなかなか政策を実現するのは困難だと思う。

貴方の今の話は最初の現状観察がギリギリできているかできていないかと言うレベルなので、次とその次のステップをやってみると色々な考えがクリアになるよ。

2025-08-08

anond:20250808133408

インストか、歌付きでもマジで何言ってるのかわからん言葉イタリア語とか)なら集中できる

聞き取れる歌だと無理だな

2025-06-22

AIには現地語で質問したほうがいいのか?

私が英語質問したら、回答には英語学習データが影響しますか?

ChatGPT:

はい、影響します。

ChatGPTは、質問された言語に応じてその言語学習データ文脈に基づいて応答を生成します。たとえば、あなた英語質問すれば、英語文法、語彙、文脈スタイルに基づいた知識表現が使われます。つまり英語質問すれば、英語学習データが応答の主な根拠になります

逆に、日本語質問すれば、日本語学習データが主に使われます

質問の内容が同じでも、使用する言語によって微妙に異なるニュアンス表現の違いが生じることがあります

例えば英語質問して、「回答は日本語でお願いします」と付け加えた場合はどうなりますか?

ChatGPT:

その場合質問の内容理解には英語学習データが主に使われ、回答の生成には日本語学習データが使われます質問言語指定の両方を考慮して処理されるため、回答の内容は英語での質問に基づきつつ、日本語として自然な形になるよう生成されます

あなた学習データの規模を、言語別に巨大な順に10個挙げてください。

ChatGPT:

正確な言語別の学習データの分量は公開されておらず、OpenAI もその詳細を明示していないため、厳密なランキング提示することはできません。

ただし、一般的情報言語インターネット上の出現頻度に基づいて、おおよその推定として、学習データの規模が大きいと考えられる言語を以下に示します(順序は推定の精度が高い順):

1. 英語 (English) – 圧倒的に最大。インターネット上のコンテンツ量が非常に多く、技術文書書籍記事、会話データなどあらゆる形式豊富

2. 中国語 (Chinese - 主に簡体字) – 特にニュースSNS技術関連の情報などで多く使われている。

3. スペイン語 (Spanish) – 母語話者が多く、多数の国で使われており、多様な分野のデータ豊富

4. フランス語 (French) – 国際的に広く使われており、公的文書教育資料が多い。

5. ドイツ語 (German) – 技術文書学術論文ニュース記事などで多く出現。

6. ロシア語 (Russian) – 地域的には広範囲で使われ、フォーラム技術資料豊富

7. ポルトガル語 (Portuguese) – 主にブラジルの影響でデータ量が多い。

8. 日本語 (Japanese) – インターネット上の情報は多いが、英語に比べると限定的学習データにはウェブ書籍Wikipedia日本語SNSなどが含まれると考えられる。

9. アラビア語 (Arabic) – 地域的に広く使われており、ニュース宗教関連の資料が多い。

10. イタリア語 (Italian) – ヨーロッパの中では比較使用頻度が高い。

これはあくま一般的インターネット上の言語分布学習への影響をもとにした推定であり、正確なデータ量の比較ではありません。

希望があれば、日本語における応答品質カバレッジについても補足可能です。

2025-06-10

anond:20250610015446

セミリンガルとか言い出す界隈もあれはあれでアレなんだけど

全く違う言語習得するコストを舐めてんだよな

そもそも欧米でいえばイギリス人フランス語イタリア語ドイツ語ポルトガル語ペンタリンガルになるくらいのコストだというのを英語さえ自分でできないか想像不可能なんだよね

2025-05-13

東方見聞録原題は「百万」

原題Il Milione(イル・ミリオーネ)

意味イタリア語で「百万」。マルコ・ポーロの旅で見聞きした富や驚異の多さを象徴するとされます

2025-05-08

[] ディレッタント

趣味として学問芸術を楽しむ好事家のことを指す。

イタリア語で「楽しむ」といった意味合いの「dilettare」からきており、日本においては「ジレタント」という場合もある。

18世紀ごろ、好事家たちによって「ディレッタンテ協会」が結成されたことで認知度が高まった言葉らしい。

協会メンバーには特権階級の鼻もちならない者もいたとかで、当の芸術家たちには毛嫌いされることも多かったとか。

そういった背景もあり、ディレッタントのような享受の仕方や態度をとるものを指す「ディレッタンティズム」という言葉ネガティブ文脈で用いられることもあったそう。

現代日本でいうと「サブカルクソ野郎」みたいな感じなのかな。

2025-05-06

anond:20250506233606

popeだよ ダ・ヴィンチ・コードで読んだ

それは英語

原語のラテン語、現地のイタリア語ではPapa


〜〜〜〜〜〜〜〜

(逃走済)

2025-04-30

anond:20250430131121

いやそれはわかってる

イタリア語英語字幕とか

なんなら日本語英語字幕とかも僕はきつい

英語ネイティブ高校生くらいにはできる

ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん