Story[]
Title and Requirements | Details |
---|---|
첫 만남… (Hello) | |
첫 만남… (Hello) | 아라타키파의 큰 형님으로서 이 몸의 명성은 이미 사방에 퍼졌지. 「아라타키 유아독존의 이토」, 「아라타키 스모의 왕 이토」, 「아라타키 오니족의 자랑 이토」, 「아라타키 귀신풍뎅이 투사 이토」, 「아라타키 카드게임 왕중왕 이토」, 「질 수 있지만 절대 항복은 않는 아라타키의 진짜 사나이 이토」… 모두 내가 자주 쓰는 이름이니, 사양 말고 좋아하는 걸로 골라서 편하게 불러, 하하 Arataki-pa-ui keun hyeongnimeuroseo i mom-ui myeongseong-eun imi sabang-e peojyeotjji. "Arataki Yuadokjjon-ui Ito", "Arataki Seumo-ui Wang Ito", "Arataki Onijok-ui Jarang Ito", "Arataki Gwisinpungdeng'i Tusa Ito", "Arataki Kadeugeim Wangjungwang Ito", "Jil Ssu Itjjiman Jeolttae Hangbogeun Anneun Arataki-ui Jinjja Sanai Ito"... Modu naega jaju sseuneun ireumini, sayang malgo joahaneun geollo gollaseo pyeonhage bulleo, haha |
잡담・방문 (Chat: Itto's Here) | |
잡담・방문 (Chat: Itto's Here) | 아라타키 천하제일의 이토가 왔다! 하하하하… 컥… Arataki Cheonhajeil-ui Ito-ga wattta! Hahahaha... keok... |
잡담・간식 (Chat: Snacks) | |
잡담・간식 (Chat: Snacks) | 쉽게 얻는 음식이 무슨 맛이 있겠어? 그래서 난 간식을 모라로 산 적이 없어. 모두 정정당당하게 이겨서 얻은 거지 Swipkke eonneun eumsigi museun masi itkkesseo? Geuraeseo nan gansigeul Mora-ro san jeogi eopsseo. Modu jeongjeongdangdanghage igyeoseo eodeun geoji |
잡담・곤충 싸움 (Chat: Beetle Fighting) | |
잡담・곤충 싸움 (Chat: Beetle Fighting) | 곤충 싸움을 우습게 보지 말라고! 끝까지 싸우면서 땀과 눈물로 더 강한 자신이 되는 게, 바로 인생이지! Gonchung ssaumeul useupkke boji mallago! Kkeutkkaji ssaumyeonseo ttamgwa nunmullo deo ganghan jasini doeneun ge, baro insaeng'iji! |
비가 올 때… (When It Rains) | |
비가 올 때… (When It Rains) | 사나이는 우산 따위 쓰지 않아…. 아, 근데 비가 좀 많이 내리네. 빠, 빨리 우산 좀 펴봐! Sanai-neun usan ttawi sseuji ana.... A, geunde biga jom mani naerine. Ppa, ppalli usan jom pyeobwa! |
번개가 칠 때… (When Thunder Strikes) | |
번개가 칠 때… (When Thunder Strikes) | 이봐! 라이덴 쇼군 맞지? 잘 들어, 이 몸은 절대 굴복하지 않아! 할 수 있으면 어디 벼락으로 맞혀보라고! Ibwa! Raiden Syogun matjji? Jal deureo, i mom-eun jeolttae gulbokaji ana! Hal ssu isseumyeon eodi byeorageuro machyeoborago! |
눈이 올 때… (When It Snows) | |
눈이 올 때… (When It Snows) | 후후… 눈덩이 굴려볼까! 날 이길 수 없을걸! 에… 에취! …후 Huhu... Nuntteong'i gullyeobolkka! Nal igil ssu eopsseulkkeol! E... Echwi! ...Hu |
햇살이 좋을 때… (When the Sun Is Out) | |
햇살이 좋을 때… (When the Sun Is Out) | 날씨 좋구먼! 고이 모셔둔 귀신풍뎅이를 꺼내서 훈련시켜야겠어! Nalssi jokumeon! Goi mosyeodun gwisinpungdeng'ireul kkeonaeseo hullyeonsikyeoyagesseo! |
강풍이 불 때… (When the Wind Is Blowing) | |
강풍이 불 때… (When the Wind Is Blowing) | 바람이 아무리 세도 헤어스타일은 사수하는 것, 이게 남자의 자존심이지 Barami amuri sedo heeoseutair-eun sasuha-neun geot, ige namja-ui jajonsimiji |
아침 인사… (Good Morning) | |
아침 인사… (Good Morning) | 좋은 아침! …모라가 다 떨어졌는데도 정말 일하기 싫군. 어디 놀러라도 갈까? Joeun achim! ...Mora-ga da tteoreojyeonneundedo jeongmal ilhagi silkun. Eodi nolleorado galkka? |
점심 인사… (Good Afternoon) | |
점심 인사… (Good Afternoon) | 배도 부른데 어디로 갈까나? 하나미자카… 거긴 이제 질렸고, 텐료 봉행에 가서 소란 피우기도 좀 그렇고… 그래, 이도나 가자! Baedo bureunde eodiro galkkana? Hanamijaka... Geogin eoje jillyeotkko, Tenryo Bonghaeng-e gaseo soran piugido jom geureoko... Geurae, Ido-na gaja! |
저녁 인사… (Good Evening) | |
저녁 인사… (Good Evening) | 쉿! 누가 말하고 있는 거지…? 그야 귀신이지! 하하하… 놀랐나? Swit! Nuga malhago inneun geoji...? Geuya gwisiniji! Hahaha... Nollanna? |
굿나잇… (Good Night...) | |
굿나잇… (Good Night...) | 피곤하면 빨리 자라, 무리하지 말고. 나? 난 눈 뜨고도 잘 수 있다고, 하하 Pigonhamyeon ppalli jara, murihaji malgo. Na? Nan nun tteugodo jal ssu itttago, haha |
아라타키 이토 자신에 대해・빈둥거림 (About Itto: Getting a Real Job) | |
아라타키 이토 자신에 대해・빈둥거림 (About Itto: Getting a Real Job) | 내가 빈둥거린다고? 하하하하! 그럴 리가! 이 몸은 건달이잖아. 건달의 본업이 빈둥거리는 건데 뭐 문제 있어? 큼, 좀 흥분했네, 미안…. 안심해, 도둑질이나 강도짓은 안 하니까. 정 못 버티겠으면 아르바이트로 모라 좀 벌면 돼. 화물 운송이나 편지 배달은 일도 아니고, 개업 현장에서 분위기 띄우는 일도 자주 하지. 모라를 일당으로만 받을 수 있으면 오케이야, 헤헤! Naega bindunggeorindago? Hahahaha! Geureol riga! I mom-eun geondarijana. Geongal-ui boneobi bindunggeorineun geonde mwo munje isseo? Keum, Jom heungbunhaenne, mian.... Ansimhae, dodukjirina gangdojiseun an nanikka. Jeong mot beotigesseumyeon areubaiteuro Mora jom beolmyeon dwae. Hwamul unsong-ina pyeonji baedareun ildo anigo, gaeup hyeonjang-eseo bunwigi ttuiuneun ildo jaju haji. Morareul ilttangeuroman badeul ssu isseumyeon okeiya, hehe! |
아라타키 이토 자신에 대해・오니족 (About Itto: Oni) | |
아라타키 이토 자신에 대해・오니족 (About Itto: Oni) | 오니족은 수많은 일을 겪으면서 지금처럼 인간과 함께 살 수 있는 좋은 시대를 맞이했어. 아직도 오니족에게 적의를 품고 있는 사람이 많긴 하지만. 응? 어떡하냐고? 당연히 바꿔야지. 그렇다고 그들의 비위를 맞추려는 게 아니야. 내 방식대로 인간의 존중을 얻어내겠어! Onijog-eun, sumaneun ireul gyeokkeumyeonseo jigeumcheoreom ingangwa hamkke sal ssu inneun joeun sidaereul majihaesseo. Ajiktto onijogege jeoguireul pumkko inneun sarami mankin hajiman. Eung? Eotteokanyago? Dangyeonhi bakkwoyaji. Geureotago geudeurui biwireul matchuryeoneun ge aniya. Nae bangsikttaero ingan-ui jonjung-eul eodeonaegesseo! |
우리에 대해・쿵짝 (About Us: Cooperation) | |
우리에 대해・쿵짝 (About Us: Cooperation) | 이봐, 넌 늘 남들 대신 일 처리하느라 바쁘던데. 그게 단지 모라 때문만은 아니겠지? 너도 분명 호탕하고 의리 있는 사람일 거야! 마침 이 몸이 의리 있는 사람을 좋아하거든. 우린 잘 맞는 파트너가 될 수 있을 것 같은데! Ibwa, neon neul namdeul daesin il cheorihaneura bappeudeonde. Geuge banji Mora ttaemunmaneun anigetjji? Neodo bunmyeong hotanghago uiri inneun saramil kkeoya! Machim i mom'i uiri in-neun sarameul joahageodeun. Urin jal manneun pateuneoga doel ssu isseul kkeot gateunde! |
우리에 대해・응답 (About Us: Response) | |
우리에 대해・응답 (About Us: Response) | 사실 난 줄곧 네가 마음에 들었어. 그러니까 당연히 아라타키파에 남아줬으면 해. 너한테 줄 칭호까지 생각해 뒀다고. 네 이름에 「천하제이」를 붙이는 거지. 그럼 우린 「제일 제이」의 조합이 되는 거야! 하하하! 농담은 그만하고, 네게 더 중요한 사명이 있단 걸 알아… 가 봐. 가서 하고 싶은 일을 해. 아라타키파는 무조건 너에게 응답한다는 거 잊지 말고 Sasil nan julgot nega maeume deureosseo. Geureonikka dangyeonhi Arataki-pa-e namajwosseumyeon hae. Neohante jul chinghokkaji saenggakae dwotttago. Ne ireume "Cheonhajei"-reul buchineun geoji. Geureom urin "Jeil Jei"-ui johabi doeneun geoya! Hahaha! Nongdameun geumanhago, nege deo jungyohan samyeong-i itttan geol ara... Ga bwa. Gaseo hago sipeun ireul hae. Arataki-pa-neun mujokkeon neoege eungdapanda-neun geo itjji malgo |
「신의 눈」에 대해… (About the Vision) | |
「신의 눈」에 대해… (About the Vision) | 그 얘긴 꺼내지도 마. 열 받아 죽겠으니까! 그 막부군들은 사람들이 소중히 여기는 물건을 빼앗아 갔어. 극악무도한 놈들. 그것도 모자라 신의 눈을 멋대로 늘어놓다니! 강한 사람일수록 신의 눈이 위에 박혀야 하거늘. 대체 어떤 놈이 이 몸의 신의 눈을 맨 밑에 박아둔 거야! Geu yaegin kkeonaejido ma. Yeol bada jukkesseunikka! Geu makppugundeureun saramdeuri sojunghi yeogi-neun mulgeoneul ppaeasa gasseo. Geugangmudohan nomdeul. Geugeottto mojara sin-ui nuneul meotttaero neureonotani! Ganghan saramilssurok sin-ui nun'i wie bakyeoya hageoneul. Daeche eotteon nomi i mom-ui sin-ui nuneul maen mite bagadun geoya! |
하고 싶은 이야기・히나 아가씨 | |
하고 싶은 이야기・히나 아가씨 | 고민 있으면 《가십 월간지》의 문답 코너에 투고해 봐. 히나 씨가 마음이 따뜻해지는 답을 해줄 거야! 아… 그녀 덕분에 내 영혼은 더 이상 방황하지 않아도 돼… 참, 나 히나 씨 팬 미팅도 신청했어! 어, 시간이 왜 이렇게 느리게 가는지 Gomin isseumyeon "Gasip Wolganji"-ui mundap koneoe tugohae bwa. Hina ssi-ga maeumi ttatteutaejineun dabeul haejul kkeoya! A... Geunyeo deokppune nae yeonghoneun deo isang banghwanghaji anado dwae... Cham, na Hina ssi paen mitingdo sincheonghaesseo! Eo, sigani wae ireoke neurige ganeunji |
하고 싶은 이야기・뿔 | |
하고 싶은 이야기・뿔 | 내 머리에 있는 뿔 말이야, 오래 보면 좀 밋밋한가? 무지개색으로 칠해버리고, 반딧불이 몇 마리 잡아서 위에 묶어 두면 엄청 눈에 띄겠지! 생각만 해도 멋져! 역시 난 천재야! 바로 형제들한테 알려서 실행해야겠어! Nae meorie inneun ppul mariya, orae bomyeon jom minmithan'ga? Mujigaesaegeuro chilhaebeorigo, banditburi myeot mari jabaseo wie mukkeo dumyeon eomcheong nune ttuigetji! Saenggangman haedo meotjyeo! Yeoksi nan cheonjaeya! Baro hyeongjedeulhante allyeoseo silhaenghaeyagesseo! |
흥미있는 일… (Interesting Things) | |
흥미있는 일… (Interesting Things) | 귀신풍뎅이를 잡는 유일한 비결은——바로 잡기 전에 두 눈 부릅뜨고 똑똑히 보는 거야! 특히 비바람 내리고 천둥번개가 치는 날. 자칫하면 제비꽃 열매를 귀신풍뎅이로 착각할 수 있다고 Gwisinpungdeng'ireul jamneun yuilhan bigyeoreun⸺Baro japgi jeone du nun bureuptteugo ttokttokhi boneun geoya! Teukhi bibaram naerigo cheondungbeon'gaega chineun nal. Jachithamyeon jebikkot yeolmaereul gwisinpungdeng'iro chakgakhal su itdago |
토마에 대해… (About Thoma) | |
토마에 대해… (About Thoma) | 그가 100번째 신의 눈 수안 의식의 주인공이라고 형제들이 그러던데? 응? 왜 그 사람만 따로 의식을 치른 거지? 100번째 신의 눈이 99번째보다 강하다는 말인가? 아니지! 그럼 당연히 이 몸이 100번째가 돼야지! Geuga 100-Beonjjae sinui nun suan uisigui ju'in'gong'irago hyeongjedeuri geureodeonde? Eung? Wae geu saramman ttaro uisigeul chireun geoji? 100-Beonjjae sinui nuni 99-Beonjjaeboda ganghadaneun marin'ga? Aniji! Geureom dang'yeonhi i momi 100-Beonjjaega dwaeyaji! |
카미사토 아야토에 대해… (About Kamisato Ayato) | |
카미사토 아야토에 대해… (About Kamisato Ayato) | 하하하, 나와 아야토 형님은 늦게 만난 게 한이야! 「온순한 곤충을 투지에 불타게 하는 게」 내 평생 지켜야 할 각오라는 걸 그가 상기시켜주지 않았다면, 난 780번째 패배 때 곤충 싸움을 포기했을지도 몰라…. 하, 역시 남자가 남자를 제일 잘 안다니까. 나와 그 사이엔 많은 말이 필요 없어. 카드 게임이나 곤충 싸움을 할 때면 죽이 착착 맞거든 Hahaha, nawa ayato hyeongnimeun neutge mannan ge haniya! "Onsunhan gonchung'eul tujie bultage haneun ge" Nae pyeongsaeng jikyeoya hal gagoraneun geol geuga sanggisikyeojuji anatdamyeon, nan 780-Beonjjae paebae ttae gonchung ssaumeul pogihaesseuljido molla.... Ha, yeoksi namjaga namjareul jeil jal andanikka. Nawa geu saien maneun mari piryo eopseo. Kadeu geimina gonchung ssaumeul hal ttaemyeon jugi chakchak matgeodeun |
요이미야에 대해… (About Yoimiya) | |
요이미야에 대해… (About Yoimiya) | 그 녀석, 폭죽이랑 장난감 좀 만들 줄 안다고 어린애들을 잘 달래더군… 안 돼. 전부 그 녀석이 선수 치게 둘 순 없지. 「골목대장」은 나라고! 너도 내 편에 서야 돼… 뭐? 넌 어린애가 아니라고? 훗, 나보다 작으면 다 어린애지! Geu nyeoseok, pokjugirang jangnan'gam jom mandeul jul andago eorinaedeureul jal dallaedeogun... An dwae. Jeonbu geu nyeoseogi seonsu chige dul sun eopji. "Golmokdaejang"-eun narago! Neodo nae pyeone seoya dwae... Mwo? Neon eorinaega anirago? Hut, naboda jageumyeon da eorinaeji! |
카에데하라 카즈하에 대해… (About Kaedehara Kazuha) | |
카에데하라 카즈하에 대해… (About Kaedehara Kazuha) | 네가 천수각에서 도망쳐 나온 후, 그가 「무상의 일태도」를 막았다면서? 멋진데! 어떻게 한 거지? 그는 몰락한 귀족이고, 난 몰락한 오니족이니… 어떤 의미에서 그는 나와 막상막하겠군. 하하하하, 그럼 다음번엔 이 몸이 막아주마! Nega cheonsugageseo domangchyeo naon hu, geuga "Musang'ui iltaedo"-reul magatdamyeonseo? Meotjinde! Eotteoke han geoji? Geuneun mollakhan gwijogigo, nan mollakhan onijogini... Eotteon uimieseo geuneun nawa maksangmakhagetgun. Hahahaha, geureom da'eumbeonen i momi magajuma! |
라이덴 쇼군에 대해… (About the Raiden Shogun) | |
라이덴 쇼군에 대해… (About the Raiden Shogun) | 안수령 때 그녀의 자랑스러운 텐구를 파견하면서까지 날 제압했으니, 내가 꽤 골치 아픈 존재란 거겠지? 안수령을 폐지하기로 한 걸 보면, 그렇게 막 되먹진 않았나 보군. 이번에 얻은 교훈을 잘 기억해두는 게 좋을 거야. 또 그러면 더 골치 아프게 해주겠어, 흥 Ansuryeong ttae geunyeoui jarangseureoun ten'gureul pagyeonhamyeonseokkaji nal jeaphaesseuni, naega kkwae golchi apeun jonjaeran geogetji? Ansuryeong'eul pyejihagiro han geol bomyeon, geureoke mak doemeokjin ananna bogun. Ibeone eodeun gyohuneul jal gieokhaeduneun ge joeul geoya. Tto geureomyeon deo golchi apeuge haejugesseo, heung |
여우 귀 여인에 대해… (About the Lady with Fox Ears) | |
여우 귀 여인에 대해… (About the Lady with Fox Ears) | 그 여우 라멘 대회는 내가 이겼다고. 안에 유부가 있었어도 그녀는 날 못 이겼을걸! 그 후로… 한 달 넘게 누워 있었지만, 적어도 난 승자의 영광을 지켰어! 대신 그녀는 라멘 서른두 그릇 값을 지불해야 하는 치욕을 감당해야 했지! 하하하하… Geu yeou ramen daehoeneun naega igyeotdago. Ane yubuga isseosseodo geunyeoneun nal mot igyeosseulgeol! Geu huro... Han dal neomge nuwo isseotjiman, jeogeodo nan seungjaui yeonggwang'eul jikyeosseo! Daesin geunyeoneun ramen seoreundu geureut gapseul jibulhaeya haneun chiyogeul gamdanghaeya haetji! Hahahaha... |
쿠죠 사라에 대해… (About Kujou Sara) | |
쿠죠 사라에 대해… (About Kujou Sara) | 안수령 땐 내가 그녀에게 졌었지. 하, 딱히 부끄러울 일은 아니야. 졌으면 당당하게 항복하고, 틀렸으면 제대로 벌을 받는 게 진정한 사나이지! 오히려 텐구인 그녀가 내 복수에 응하지 않다니. 사거리에서 스모를 했을 뿐인데, 겁먹는 게 말이 돼? 계속 내 도전을 받아들이지 않으면 쿠죠 텐구 말고 쿠죠 거북이라 부를 테다! Ansuryeong ttaen naega geunyeo'ege jyeosseotji. Ha, ttakhi bukkeureoul ireun aniya. Jyeosseumyeon dangdanghage hangbokhago, teullyeosseumyeon jedaero beoreul banneun ge jinjeonghan sanaiji! Ohiryeo ten'gu'in geunyeoga nae boksue eunghaji antani. Sageorieseo seumoreul haesseul ppuninde, geommeongneun ge mari dwae? Gyesok nae dojeoneul badadeuriji aneumyeon kujyo ten'gu malgo kujyo geobugira bureul teda! |
고로에 대해… (About Gorou) | |
고로에 대해… (About Gorou) | 오, 저항군의 강아지 대장? 몸집은 작지만 패기만큼은 최고더군. 아주 좋아! 게다가 어딘가 마음이 따뜻해지는 익숙한 느낌이 들어… 이상하다, 분명 몇 번 안 본 사이인데… O, jeohanggunui gang'aji daejang? Momjibeun jakjiman paegimankeumeun choegodeogun. Aju joa! Gedaga eodin'ga ma'eumi ttatteuthaejineun iksukhan neukkimi deureo... Isanghada, bunmyeong myeot beon an bon saiinde... |
쿠키 시노부에 대해… (About Kuki Shinobu) | |
쿠키 시노부에 대해… (About Kuki Shinobu) | 아라타키파 형제들은 보통 내 뜻을 따르지만, 유독 시노부는 늘 나와 반대라니까! 이 몸이 힘들게 얻은 전리품을 하나씩 돌려놓다니… 뭐, 매번 날 감방에서 꺼내주고, 우리 대신 난장판도 여러 번 수습해줬으니, 그만 따져야지! 그녀를 화나게 하면 나도 딱히 좋을 게 좋으니까… Aratakipa hyeongjedeureun botong nae tteuseul ttareujiman, yudok sinobuneun neul nawa bandaeranikka! I momi himdeulge eodeun jeollipumeul hanassik dollyeonotani... Mwo, maebeon nal gambang'eseo kkeonaejugo, uri daesin nanjangpando yeoreo beon suseuphaejwosseuni, geuman ttajyeoyaji! Geunyeoreul hwanage hamyeon nado ttakhi joeul ge joeunikka... (Actual Voice-Over: 아라타키파 형제들은 보통 내 뜻을 따르지만, 유독 시노부는 늘 나와 반대라니까! 이 몸이 힘들게 얻은 전리품을 하나씩 돌려놓다니… 뭐, 매번 날 감방에서 꺼내주고, 우리 대신 난장판도 여러 번 수습해줬으니, 그만 따져야지! 그녀를 화나게 하면 나도 딱히 좋을 게 없으니까…) |
사유에 대해… (About Sayu) | |
사유에 대해… (About Sayu) | 몰래 머리 좀 쓰다듬었을 뿐인데, 그 뒤로 날 볼 때마다 펄쩍 뛰면서 때리려고 하네. 하하하, 어쩔 수 없잖아. 그렇게 귀여운 라쿤을 보면 누구든 쓰담쓰담하고 싶어진다고. 아, 라쿤이라고 불러도 막 때린다니까. 왜지? 라쿤 맞는데… Mollae meori jom sseudadeumeosseul ppuninde, geu dwiro nal bol ttaemada peoljjeok ttwimyeonseo ttaeriryeogo hane. Hahaha, eojjeol su eopjana. Geureoke gwiyeoun rakuneul bomyeon nugudeun sseudamsseudamhago sipeojindago. A, rakunirago bulleodo mak ttaerindanikka. Waeji? Rakun manneunde... |
아라타키 이토에 대해 알기・첫 번째 (More About Itto: I) | |
아라타키 이토에 대해 알기・첫 번째 (More About Itto: I) | 내가 곤충 싸움이랑 카드 게임 밖에 할 줄 모르는데 어떻게 아라타키파 큰 형님 자리에 있을 수 있는지 궁금한 눈친데? 훗, 확실히 이런 것만 해선 남들 위에 설 수 없어. 이번 기회에 모두 설명해주지! 난 물구나무서서 라멘 먹기, 눈 뜨고 자기, 코로 하모니카 불기, 머리카락으로 파리 잡기와 같은 특기를 가지고 있어. 어때, 의혹이 좀 풀렸지? Naega gonchung ssaumirang kadeu geim bakke hal jul moreuneunde eotteoke aratakipa keun hyeongnim jarie isseul su inneunji gunggeumhan nunchinde? Hut, hwaksilhi ireon geonman haeseon namdeul wie seol su eopseo. Ibeon gihoee modu seolmyeonghaejuji! Nan mulgunamuseoseo ramen meokgi, nun tteugo jagi, koro hamonika bulgi, meorikarageuro pari japgiwa gateun teukgireul gajigo isseo. Eottae, uihogi jom pullyeotji? |
아라타키 이토에 대해 알기・두 번째 (More About Itto: II) | |
아라타키 이토에 대해 알기・두 번째 (More About Itto: II) | 이나즈마 사람들은 명절이나 이사, 그리고 아플 때마다 콩을 뿌려. 그러면서 「행운의 콩이 떨어지면, 귀신이 궤멸하네」, 「복은 안으로, 귀신은 밖으로」라고 중얼거리지…. 귀에 피가 나도록 들었어. 문제는 콩이 길바닥까지 굴러 나와서 내 알레르기가 도진다는 거야…. 젠장! 반드시 오니족의 이름을 바로 잡겠어. 우린 아무것도 안 했는데, 뭐든 요괴니 귀신이니부터 쫓을 생각이나 하고 말이야 Inajeuma saramdeureun myeongjeorina isa, geurigo apeul ttaemada kong'eul ppuryeo. Geureomyeonseo "Haeng'unui kong'i tteoreojimyeon, gwisini gwemyeolhane", "Bogeun aneuro, gwisineun bakkeuro"-rago jung'eolgeoriji.... Gwie piga nadorok deureosseo. Munjeneun kong'i gilbadakkkaji gulleo nawaseo nae allereugiga dojindaneun geoya.... Jenjang! Bandeusi onijogui ireumeul baro japgesseo. Urin amugeotdo an haenneunde, mwodeun yogoeni gwisininibuteo jjocheul saenggagina hago mariya |
아라타키 이토에 대해 알기・세 번째 (More About Itto: III) | |
아라타키 이토에 대해 알기・세 번째 (More About Itto: III) | 오니족에 대한 인간의 편견을 없애기 위해 한번은 형제들에게 내 부드럽고 다정한 모습을 사진기에 담아서 이나즈마성 게시판에 붙여달라고 했는데, 어떤 사람이 위에 낙서를 했더라고! 더 괘씸한 건 텐료 봉행의 아시가루 멍청이는 내가 치안에 혼란을 일으킨다고 하고, 야시로 봉행은 내가 사회 풍조를 망친다 그러고, 간조 봉행 놈들까지 와서 광고 영업세를 내라고 하더라니까… 에라이… 사리 분별 못 하는 놈들 같으니라고! Onijoge daehan in'ganui pyeon'gyeoneul eopsaegi wihae hanbeoneun hyeongjedeurege nae budeureopgo dajeonghan moseubeul sajin'gie damaseo inajeumaseong gesipane buchyeodallago haenneunde, eotteon sarami wie nakseoreul haetdeorago! Deo gwaessimhan geon tellyo bonghaeng'ui asigaru meongcheong'ineun naega chiane hollaneul ireukindago hago, yasiro bonghaeng'eun naega sahoe pungjoreul mangchinda geureogo, ganjo bonghaeng nomdeulkkaji waseo gwanggo yeong'eopsereul naerago hadeoranikka... Erai... Sari bunbyeol mot haneun nomdeul gateunirago! |
아라타키 이토에 대해 알기・네 번째 (More About Itto: IV) | |
아라타키 이토에 대해 알기・네 번째 (More About Itto: IV) | 불행한 경험을 한 사람들을 너그럽게 이해하는 거야말로 우리 아라타키파의 「자랑」이지. 남들이 이상한 사람이라고 수근거려도 내 눈엔 그들 모두 소중한 가족이야! 훗, 녀석들도 나랑 같은 생각이지. 무슨 일이 있든 아라타키파와 희로애락을 함께할 테니까 Bulhaenghan gyeongheomeul han saramdeureul neogeureopge ihaehaneun geoyamallo uri aratakipaui "Jarang"-iji. Namdeuri isanghan saramirago sugeun'georyeodo nae nunen geudeul modu sojunghan gajogiya! Hut, nyeoseokdeuldo narang gateun saenggagiji. Museun iri itdeun aratakipawa huiroaerageul hamkkehal tenikka |
아라타키 이토에 대해 알기・다섯 번째 (More About Itto: V) | |
아라타키 이토에 대해 알기・다섯 번째 (More About Itto: V) | 붉은 오니가 계속 살아갈 수 있도록 자신을 희생한 푸른 오니의 행동이 정말 존경스러워. 하지만 그들의 이념엔 절대 동의하지 않아. 더 잘 살기 위해선… 동족을 희생시키는 게 아니라 「함께」 잘 사는 게 중요하니까! 멋대로 희생해놓고… 혼자 멋진 척이라니…. 하… 과거는 돌이킬 수 없어. 하지만 이제부터 나 아라타키 이토 눈앞에서 자신을 희생하는 사람이 있으면 가만 안 둬! 내가 너희 앞을 막아설 테니까! Bulgeun oniga gyesok saragal su itdorok jasineul huisaenghan pureun oniui haengdong'i jeongmal jon'gyeongseureowo. Hajiman geudeurui inyeomen jeoldae dong'uihaji ana. Deo jal salgi wihaeseon... Dongjogeul huisaengsikineun ge anira "Hamkke" Jal saneun ge jung'yohanikka! Meotdaero huisaenghaenoko... Honja meotjin cheogirani.... Ha... Gwageoneun dorikil su eopseo. Hajiman ijebuteo na arataki ito nunapeseo jasineul huisaenghaneun sarami isseumyeon gaman an dwo! Naega neohui apeul magaseol tenikka! |
아라타키 이토의 취미… (Itto's Hobbies) | |
아라타키 이토의 취미… (Itto's Hobbies) | 곤충 싸움, 카드 게임, 팽이 돌리기, 죽방울 놀이, 숨바꼭질… 난 네가 아는 것과 모르는 것 모두 할 줄 알아! 어때? 뭘 겨뤄볼래? 전부 질 준비나 하시라고! 하하하하! Gonchung ssaum, kadeu geim, paeng'i dolligi, jukbang'ul nori, sumbakkokjil... Nan nega aneun geotgwa moreuneun geot modu hal jul ara! Eottae? Mwol gyeorwobollae? Jeonbu jil junbina hasirago! Hahahaha! |
아라타키 이토의 고민… (Itto's Troubles) | |
아라타키 이토의 고민… (Itto's Troubles) | 「오니 할멈」은 오니가 아니야, 그분은 나한테 가장 잘해주는 인간이지! 날 입양해서 오니 할멈으로 불리는 것뿐이야. 난 다른 사람이 어떻게 생각하든 신경 안 써서 괜찮아… 휴, 근데 나 때문에 그분이 손가락질받는 건 싫어… "Oni halmeom"-eun oniga aniya, geubuneun nahante gajang jalhaejuneun in'ganiji! Nal ibyanghaeseo oni halmeomeuro bullineun geotppuniya. Nan dareun sarami eotteoke saenggakhadeun sin'gyeong an sseoseo gwaenchana... Hyu, geunde na ttaemune geubuni son'garakjilbanneun geon sireo... |
좋아하는 음식… (Favorite Food) | |
좋아하는 음식… (Favorite Food) | 막대 사탕은 버릴 데가 하나도 없어. 사탕이 맛있는 건 말할 것도 없고, 막대를 입에 물면 꽤 폼나거든. 이 몸한테 자유로운 분위기를 더해준달까. 자, 너도 한번 해봐 Makdae satang'eun beoril dega hanado eopseo. Satang'i masinneun geon malhal geotdo eopgo, makdaereul ibe mulmyeon kkwae pomnageodeun. I momhante jayuroun bunwigireul deohaejundalkka. Ja, neodo hanbeon haebwa |
싫어하는 음식… (Least Favorite Food) | |
싫어하는 음식… (Least Favorite Food) | 난 오니잖아! 제일 싫어하는 건 당연히 콩이지! 황두든 녹두든 다 싫어! 먹기는커녕 몸에 닿기만 해도 알레르기가 생긴다고! 그러니까 콩 뿌리는 악습은 빨리 사라져야 돼 Nan onijana! Jeil sireohaneun geon dang'yeonhi kong'iji! Hwangdudeun nokdudeun da sireo! Meokgineunkeonyeong mome dakiman haedo allereugiga saenggindago! Geureonikka kong ppurineun akseubeun ppalli sarajyeoya dwae |
선물 획득・첫 번째 (Receiving a Gift: I) | |
선물 획득・첫 번째 (Receiving a Gift: I) | 하하하하하하——이렇게 맛있는 요리는 3년 만이군! Hahahahahaha⸺Ireoke masinneun yorineun 3-Nyeon manigun! |
선물 획득・두 번째 (Receiving a Gift: II) | |
선물 획득・두 번째 (Receiving a Gift: II) | 좋아! 네가 오늘 나한테 해준 것들, 전부 기억해두겠어 Joa! Nega oneul nahante haejun geotdeul, jeonbu gieokhaedugesseo |
선물 획득・세 번째 (Receiving a Gift: III) | |
선물 획득・세 번째 (Receiving a Gift: III) | 이봐, 너… 설마… 날 독살하려고?! 으… Ibwa, neo... Seolma... Nal doksalharyeogo?! Eu... |
생일… (Birthday) | |
생일… (Birthday) | 오늘은 중요한 날이라 특별히 형제들을 떼어 놓고 왔어. 안 그러면 틀림없이 내가 편애 한다고 할 테니까. 자, 봐봐. 내가 널 위해 초호화 생일 선물을 준비했다고! 3일 동안 경우 잡은 특급 귀신풍뎅이 한 마리, 300번의 대결로 얻은 절판된 카드 한 장, 그리고 이 몸이 직접 부르는 생일 축하 노래——크흠… 생일 축하합니다… 생일 축하합니다… Oneureun jung'yohan narira teukbyeolhi hyeongjedeureul tteeo noko wasseo. An geureomyeon teullimeopsi naega pyeonae handago hal tenikka. Ja, bwabwa. Naega neol wihae chohohwa saeng'il seonmureul junbihaetdago! 3-Il dong'an gyeong'u jabeun teukgeup gwisinpungdeng'i han mari, 300-Beonui daegyeollo eodeun jeolpandoen kadeu han jang, geurigo i momi jikjeop bureuneun saeng'il chukha norae⸺Keuheum... Saeng'il chukhahamnida... Saeng'il chukhahamnida... |
돌파의 느낌・기 (Feelings About Ascension: Intro) | |
돌파의 느낌・기 (Feelings About Ascension: Intro) | 오오… 맞아, 바로 이거야! 힘이 더 세졌어! Oo... Maja, baro igeoya! Himi deo sejyeosseo! |
돌파의 느낌・승 (Feelings About Ascension: Building Up) | |
돌파의 느낌・승 (Feelings About Ascension: Building Up) | 엄청나게 강한 힘이야…. 분명 승률이 오르겠지! Eomcheongnage ganghan himiya.... Bunmyeong seungnyuri oreugetji! |
돌파의 느낌・전 (Feelings About Ascension: Climax) | |
돌파의 느낌・전 (Feelings About Ascension: Climax) | 이 힘, 한 손으로 바위 깨는 건 문제도 아니겠지? I him, han soneuro bawi kkaeneun geon munjedo anigetji? |
돌파의 느낌・결 (Feelings About Ascension: Conclusion) | |
돌파의 느낌・결 (Feelings About Ascension: Conclusion) | 이제 명실상부한 아라타키 천하제일의 이토다! 네 공로는 절대 잊지 않아. 앞으론 이 몸이 널 지켜주지 Ije myeongsilsangbuhan arataki cheonhajeirui itoda! Ne gongnoneun jeoldae itji ana. Apeuron i momi neol jikyeojuji |
Combat[]
Title | Details |
---|---|
원소전투 스킬 (Elemental Skill) | |
원소전투 스킬 (Elemental Skill) | 바위의 기세! Bawiui gise! |
부숴버려! Buswobeoryeo! | |
너로 정했다! Neoro jeonghaetda! | |
원소폭발 (Elemental Burst) | |
원소폭발 (Elemental Burst) | 오니의 왕이 행차하신다, 모두 비켜! Oniui wang'i haengchahasinda, modu bikyeo! |
사람 잡는 오니가 왔다고! Saram jamneun oniga watdago! | |
내가 공연할 차례군 Naega gong'yeonhal charyegun | |
대시 시작 (Sprint Start) | |
대시 시작 (Sprint Start) | 난 못 잡을걸! Nan mot jabeulgeol! |
바람의 날개 사용 (Deploying Wind Glider) | |
바람의 날개 사용 (Deploying Wind Glider) | |
바람의 날개 닫기 (Disengaging Wind Glider) | |
바람의 날개 닫기 (Disengaging Wind Glider) | |
보물 상자 열기 (Opening Treasure Chest) | |
보물 상자 열기 (Opening Treasure Chest) | 어디 재밌는 물건 좀 없나? Eodi jaeminneun mulgeon jom eomna? |
역시 이 몸은 운이 좋군! Yeoksi i momeun uni jokun! | |
이 정도면 사흘 동안 일 안 해도 되겠어! I jeongdomyeon saheul dong'an il an haedo doegesseo! | |
HP 부족 (Low HP) | |
HP 부족 (Low HP) | 오니족을 얕보지 마! Onijogeul yatboji ma! |
겨우 이 정도로 항복할 거 같아? Gyeou i jeongdoro hangbokhal geo gata? | |
이깟 상처, 신경 쓰지 마! Ikkat sangcheo, sin'gyeong sseuji ma! | |
동료 HP 감소 (Ally at Low HP) | |
동료 HP 감소 (Ally at Low HP) | 내 뒤에 얌전히 있어! Nae dwie yamjeonhi isseo! |
아직 쓰러지지 말라고! Ajik sseureojiji mallago! | |
전투 불능 (Fallen) | |
전투 불능 (Fallen) | 복수는 아직 끝나지 않았어… Boksuneun ajik kkeunnaji anasseo... |
쓰러질 때도… 폼나게… Sseureojil ttaedo... Pomnage... | |
형제들의 기대를 저벼렸군… Hyeongjedeurui gidaereul jeobyeoryeotgun... | |
일반 피격 (Light Hit Taken) | |
일반 피격 (Light Hit Taken) | 간땡이가 부었구나! Ganttaeng'iga bueotguna! |
힘 좀 써봐! Him jom sseobwa! | |
강공격 피격 (Heavy Hit Taken) | |
강공격 피격 (Heavy Hit Taken) | 이봐, 힘을 너무 썼잖아! Ibwa, himeul neomu sseotjana! |
치사하게 기습이냐! Chisahage giseubinya! | |
파티 가입 (Joining Party) | |
파티 가입 (Joining Party) | 다들 길을 비켜라! Dadeul gireul bikyeora! |
구세주가 왔다! Gusejuga watda! | |
까짓거, 내가 처리하지! Kkajitgeo, naega cheorihaji! | |
대기 모드 (Character Idles) [Note: Chat & Weather voice-over can also be heard as idles.] | |
대기 모드 (Character Idles) [Note: Chat & Weather voice-over can also be heard as idles.] | |
약공격 (Light Attack) | |
약공격 (Light Attack) | |
중공격 (Mid Attack) | |
중공격 (Mid Attack) | |
강공격 (Heavy Attack) | |
강공격 (Heavy Attack) | |
등반 (Climbing) | |
등반 (Climbing) | |
등반의 호흡 (Climbing Breath) | |
등반의 호흡 (Climbing Breath) | |
점프 (Jumping) | |
점프 (Jumping) |
Translation Notes[]
[]
|