Genshin Impact Wiki
Advertisement
Genshin Impact Wiki
Icon Emoji Paimon's Paintings 02 Qiqi 2
This page is in need of information.
Can you help out? Click here to add more.
Romanization.Please check the following pages on how to do so: Template:VO and Genshin Impact Wiki:Chinese.
See Genshin Impact Wiki:Article Stubs for a list of pages with similar needs.

Story

  • Simplified
  • Traditional
初次见面…
(Hello)
 我是愚人众执行官第十一席,「公子」达达利亚。而你——哈,也是能招致纷争之人,实在愉快。我们应该会很合得来吧?
Wǒ shì Yúrénzhòng Zhíxíngguān dì shíyī xí, "Gōngzǐ" Dádálìyà. Ér nǐ⸺ Ha, yě shì néng zhāozhìfēnzhēng zhī rén, shízài yúkuài. Wǒmen yīngāi hùi hěn hédelái ba?
闲聊・闲散
(Chat: Idleness)
 在这干站着,也不会有对手找上门的。
Zài zhè gānzhànzhe, yě bùhuì yǒu dùishǒu zhǎoshàngmén de.
闲聊・比试
(Chat: Test of Skills)
 嗯——附近就没有什么值得一战的强敌吗?
Ng⸺ Fùjìn jiù méiyǒu shénme zhídé yī zhàn de qiángdí ma?
闲聊・愚人众
(Chat: The Fatui)
 不知道其他执行官在忙些什么呢?嗯,算了,无非又是那些莫名其妙的「宏大计划」吧。
Bùzhidào qítā Zhíxíngguān zài máng xiē shénme ne? Ng, suànle, wúfēi yòu shì nàxiē mòmíngqímiào de "hóngdà jìhuà" ba.
闲聊・雪国故土
(Chat: Snezhnaya)
 在我老家的雪原里这么闲站着的话,早该被冻僵了。哈哈哈。
Zài wǒ lǎojiā de xuěyuán-lǐ zhème xiánzhànzhe dehuà, zǎo gāi bèi dòngjiāngle. Hahaha.
雨过天晴…
(After the Rain)
 雨点打在水面上的声音,会把鱼儿吓跑。相比之下,雨后是钓鱼的好时机。
Yǔdiǎn dǎ zài shǔimiàn-shàng de shēngyīn, huì bǎ yú'ér xiàpǎo. Xiāngbǐ zhīxià, yǔ-hòu shì diàoyú de hǎo shíjī.
下雪的时候・异国
(When It Snows: Foreign Country)
 哈哈哈,不知老家那边,是否也在下雪?
Hahaha, bùzhī lǎojiā nàbiān, shìfǒu yě zài xiàxuě?
下雪的时候・至冬国
(When It Snows: Snezhnaya)
 多好的雪!天地都和月光一样干净,在这样的舞台上泼洒的鲜血才格外炙烈。
Duōhǎo de xuě! Tiāndì dōu hé yuèguāng yīyàng gānjìng, zài zhèyàng de wǔtái-shàng pōsǎ de xiānxuè cái géwài zhìliè.
起风的时候…
(When It's Windy)
 啊!风中传来了纷争的气息。
A! Fēng-zhōng chuánláile fēnzhēng de qìxi.
刮大风了・异国
(Wind Is Building Up: Foreign Country)
 真是畅快的风!
Zhēnshi chàngkuài de fēng!
刮大风了・至冬国
(Wind Is Building Up: Snezhnaya)
 感觉身体和头脑,都被穿过身体的风洗净了。真舒畅。
Gǎnjué shēntǐ hé tóunǎo, dōu bèi chuānguò shēntǐ de fēng xǐjìngle. Zhēn shūchàng.
早上好…
(Good Morning)
 哟,伙伴!今天精神不错啊。
Yo, huǒbàn! Jīntiān jīngshén bùcuò a.
中午好…
(Good Afternoon)
 你看起来状态还不错嘛,要不陪我切磋一下?
Nǐ kànqǐlái zhuàngtài hái bùcuò ma, yàobù péi wǒ qiēcuō yīxià?
晚上好…
(Good Evening)
 哈——吃得真爽。活动活动,消化一下好了。
Ha⸺ chī dé zhēn shuǎng. Huódòng huódòng, xiāohuà yīxià hǎole.
晚安…
(Good Night)
 真是愉快的一天。明天再见,伙伴!
Zhēnshi yúkuài de yītiān. Míngtiān zàijiàn, huǒbàn!
关于达达利亚自己…
(About Tartaglia)
 身为战士,要时刻把挑战之心系于刀尖之上。但无论胜败,都是无可替代的珍贵经历。
Shēnwéi zhànshì, yào shíkè bǎ tiǎozhàn zhī xīn xìyú dāojiān zhī shàng. Dàn wúlùn shèngbài, dōu shì wúkě tìdài de zhēnguì jīnglì.
关于我们・同僚
(About Us: Comrades)
 与你同行的事情,在别的执行官当中,已经传开了吧。哼,真想看看那帮人脸上的表情,哈哈哈。
Yǔ nǐ tóngxíng de shìqíng, zài bié de Zhíxíngguān dāngzhōng, yǐjīng chuánkāile ba. Hng, zhēnxiǎng kànkàn nà bāng rén liǎnshàng de biǎoqíng, hahaha.
关于我们・兵器
(About Us: Weapons)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 6
 弓,其实是我最不擅长的武器。正因如此,我才要征服它。
Gōng, qíshí shì wǒ zuì bù shàncháng de wǔqì. Zhèng yīn rúcǐ, wǒ cái yào zhēngfú tā.
关于我们・生存
(About Us: Survival)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 6
 连神之眼也没有的你,竟有这样的力量,真是令人期待啊…在你抵达自己的极限之前,与我放下一切、决一死战之前,绝对不要倒下啊,伙伴!我绝不允许你倒下。
Lián Shénzhīyǎn yě méiyǒu de nǐ, jìng yǒu zhèyàng de lìliàng, zhēnshi lìngrén qīdài a... Zài nǐ dǐdá zìjǐ de jíxiàn zhīqián, yǔ wǒ fàngxià yīqiè, jué yī sǐzhàn zhīqián, juéduì bùyào dàoxià a, huǒbàn! Wǒ juébù yǔnxǔ nǐ dǎoxià.
关于我们・邀请
(About Us: Invitation)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 6
 伙伴,要不要加入愚人众?嗯,当我没说。以你现在的身份,和你在一起,连光明正大和其他执行官厮杀的理由也有了。这样的机会,实在无法放弃啊,哈。
Huǒbàn, yàobuyào jiārù Yúrénzhòng? Ng, dāng wǒ méi shuō. Yǐ nǐ xiànzài de shēnfèn, hé nǐ zàiyīqǐ, lián guāngmíngzhèngdà hé qítā Zhíxíngguān sīshā de lǐyóu yě yǒule. Zhèyàng de jīhuì, shízài wúfǎ fàngqì a, ha.
关于「神之眼」…
(About the Vision)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 只要能让我变强,「神之眼」也好,「邪眼」也好,师承深渊的罪人也好,都无所谓…
Zhǐyào néng ràng wǒ biàn qiáng, "Shénzhīyǎn" yěhǎo, "Xiéyǎn" yěhǎo, shī chéng Shēnyuān de zuìrén yěhǎo, dōu wúsuǒwèi...
有什么想要分享…
(Something to Share)
 在无尽的雪原里,生命随时都会被碎骨一般的纯白天地吞噬,连足迹也无法留下。为此,我们每日都在与看不见的敌人战斗。
Zài wújìn de xuěyuán-lǐ, shēngmìng suíshí doū huì bèi suìgǔ yībān de chúnbái tiāndì tūnshì, lián zújì yě wúfǎ liúxià. Wèicǐ, wǒmen měirì dōu zài yǔ kànbujiàn de dírén zhàndòu.
感兴趣的见闻…
(Interesting Things)
 我曾经在世界的深渊与无名的巨大魔兽对视。总有一天,我会堂堂正正地,将那强大得令我骨髓冻结的怪物斩杀。届时,就拜托你当我的见证者了,伙伴!
Wǒ céngjīng zài shìjiè de shēnyuān yǔ wúmíng de jùdà móshòu duìshì. Zǒng yǒu yītiān, wǒ huì tángtángzhèngzhèng de, jiāng nà qiángdà dé lìng wǒ gǔsuǐ dòngjié de guàiwù zhǎnshā. Jièshí, jiù bàituō nǐ dāng wǒ de jiànzhèng-zhě le, huǒbàn!
关于丝柯克…
(About Skirk)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 有多少年没见到师父了呢。哼,下次和她比试的时候,希望至少能逼她用上双手来对付我。
Yǒu duōshǎo nián méi jiàndào shīfu le ne. Hng, xiàcì hé tā bǐshì de shíhòu, xīwàng zhìshǎo néng bī tā yòngshàng shuāngshǒu lái duìfù wǒ.
关于钟离・掂量
(About Zhongli: Pondering)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 那家伙城府很深,不知真正的实力又如何呢…哼,真令人期待。
Nà jiāhuo chéngfǔ hěn shēn, bùzhī zhēnzhèng de shílì yòu rúhé ne... Hng, zhēn lìngrén qīdài.
关于钟离・挑战
(About Zhongli: Challenge)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 钟离先生,最近可好啊?嗯…还不错?看来他倒是挺适应作为「凡人」的生活嘛。可恶…竟然把我骗得团团转,只有痛痛快快地交战一场才能平息这份不甘!
你说…我打不过他?哈哈哈…
Zhōnglí-xiānshēng, zuìjìn kěhǎo a? Ng... hái bùcuò? Kànlái tā daòshì tǐng shìyìng zuòwéi "fánrén" de shēnghuó ma. Kěwù... jìngrán bǎ wǒ piàn dé tuántuánzhuàn, zhǐyǒu tòngtòngkuàikuài de jiāozhàn yì chǎng cáinéng píngxī zhè fèn bùgān!
Nǐ shuō... wǒ dǎbuguò tā? Hahaha...
关于「女皇」…
(About Tsaritsa)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 女皇大人其实很温柔。但正是因为太温柔了,所以才不得不变得冷酷。正是因为梦想和平,才要向整个世界宣战。也正是因为她与世界为敌,我才有机会与你相识。
Nǚhuáng-dàrén qíshí hěn wēnróu. Dàn zhèngshì yīnwèi tài wēnróu le, suǒyǐ cái bùdébù biàn dé lěngkù. Zhèngshì yīnwèi mèngxiǎng hépíng, cái yào xiàng zhěngge shìjiè xuānzhàn. Yě zhèngshì yīnwèi tā yǔ shìjiè wèi dí, wǒ cái yǒu jīhuì yǔ nǐ xiāngshí.
关于法尔伽…
(About Varka)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 法尔伽吗?哼,光是想到,有朝一日能和西风骑士团的顶点、传说中的「北风骑士」交手,就兴奋得颤抖。活在这个世界上,真是美妙。
Fǎ'ěrjiā ma? Hng, guāngshì xiǎngdào, yǒuzhāoyīrì néng hé Xīfēng Qíshìtuán de dǐngdiǎn, chuánshuō-zhōng de "Běifēng Qíshì" jiāoshǒu, jiù xīngfèn dé chàndǒu. Huózài zhège shìjiè-shàng, zhēnshi měimiào.
关于「丑角」…
(About The Jester)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 他是愚人众最初的执行官,也是今日执行官们的领袖,只会在大场面出现。至于他的功绩…坦白说,我不关心。我效忠的对象是女皇大人。
Tā shì Yúrénzhòng zuìchū de Zhíxíngguān, yěshì jīnrì Zhíxíngguān-men de lǐngxiù, zhǐ huì zài dà chǎngmiàn chūxiàn. Zhìyú tā de gōngjī... Tǎnbái shuō, wǒ bù guānxīn. Wǒ xiàozhōng de duìxiàng shì Nǚhuáng-dàrén.
关于「队长」…
(About The Captain)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 我曾见过他在战场上的模样,实在是过于强悍了。或许我的席位太靠后了吧,让他没有留意到我。但就算今天被他忽视,明天,我也会让他看到我的实力。
Wǒ céng jiànguò tā zài zhànchǎng-shàng de múyàng, shízài shì guòyú qiánghàn le. Huòxǔ wǒ de xíwèi tài kàohòule ba, ràng tā méiyǒu liúyì dào wǒ. Dàn jiùsuàn jīntiān bèi tā hūshì, míngtiān, wǒ yě huì ràng tā kàndào wǒ de shílì.
关于「博士」…
(About The Doctor)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 听说他把不同年龄段的自己切片做成了义体,负责不同的任务。没办法,我的同僚都是些不太正常的人。反过来想想,要是某一天,我遇见了自己的义体…哈,肯定得和对方决出真正能活下去的那一个。
Tīngshuō tā bǎ bùtóng niánlíng-duàn de zìjǐ qiēpiàn zuò chéngle yìtǐ, fùzé bùtóng de rènwù. Méibànfǎ, wǒ de tóngliáo dōu shì xiē bù tài zhèngcháng de rén. Fǎnguòlái xiǎngxiǎng, yàoshi mǒu yītiān, wǒ yùjiànle zìjǐ de yìtǐ... Ha, kěndìng děi hé duìfāng juéchū zhēnzhèng néng huóxiàqù de nà yīge.
关于「少女」…
(About Damselette)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 愚人众执行官的席位是按照实力划分的,我不明白那个女孩为什么是「第三席」。有机会的话,我是想和排在我之前的执行官都比试一遍啦,但总有种不太想和她交手的感觉…不管怎么说,你也小心一点。
Yúrénzhòng Zhíxíngguān de xíwèi shì ànzhào shílì huàfēn de, wǒ bù míngbái nàgè nǚhái wèishéme shì "dì sān xí". Yǒu jīhuì dehuà, wǒ shì xiǎng hé pái zài wǒ zhīqián de zhíxíng guān dōu bǐshi yībiàn la, dàn zǒngyǒu zhǒng bùtài xiǎng hé tā jiāoshǒu de gǎnjué... Bùguǎn zěnme shuō, nǐ yě xiǎoxīn yīdiǎn.
关于「仆人」…
(About The Knave)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 我不讨厌有自己打算的人。毕竟我加入愚人众,也是为了获得更多争斗的机会。但这个人,我不喜欢。如果背叛能够获得收益,她会毫不留情地向女皇大人挥剑。她的眼里只有疯狂。
Wǒ bù tǎoyàn yǒu zìjǐ dǎsuàn de rén. Bìjìng wǒ jiārù Yúrénzhòng, yěshì wèile huòdé gèngduō zhēngdòu de jīhuì. Dàn zhège rén, wǒ bù xǐhuān. Rúguǒ bèipàn nénggòu huòdé shōuyì, tā huì háobù liúqíng de xiàng Nǚhuáng-dàrén huījiàn. Tā de yǎn-lǐ zhǐyǒu fēngkuáng.
关于「公鸡」…
(About The Rooster)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 我不懂什么人情世故。但我知道,他是真心想要帮助我的。他看我的眼神,就像看待家人一样。哦,说到这个,冬妮娅和托克给我回信的时候,时常提到他送去家里的馅饼和礼物。在我暂别冬都期间,他确实按照约定,照顾好了我的家人们。
Wǒ bùdǒng shénme rénqíngshìgù. Dàn wǒ zhīdào, tā shì zhēnxīn xiǎngyào bāngzhù wǒ de. Tā kàn wǒ de yǎnshén, jiù xiàng kàndài jiārén yīyàng. O, shuōdào zhège, Dōngnīyà hé Tuōkè gěi wǒ huíxìn de shíhòu, shícháng tídào tā sòngqù jiā-lǐ de xiànbǐng hé lǐwù. Zài wǒ zànbié Dōngdū qījiān, tā quèshí ànzhào yuēdìng, zhàogùhǎole wǒ de jiārén-men.
关于「木偶」…
(About Marionette)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 好像是个埋头研究的人?我想想,那些机械是不是都跟她有关啊。总之,仅有几次的见面中,她一副想杀了我的眼神。可我完全不记得做过什么惹她生气的事。
Hǎoxiàng shìgè máitóu yánjiū de rén? Wǒ xiǎngxiǎng, nàxiē jīxiè shìbushì dōu gēn tā yǒuguān a. Zǒngzhī, jǐnyǒu jǐcì de jiànmiàn-zhōng, tā yīfù xiǎng shāle wǒ de yǎnshén. Kě wǒ wánquán bù jìdé zuòguò shénme rě tā shēngqì de shì.
关于「富人」…
(About Regrator)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 哦,那个满脑子「宏大计划」的野心家。他的那些理论,我半句都听不进去啊。总之,只要后备资金管够就好啦。
O, nàgè mǎn nǎozi "hóngdà jìhuà" de yěxīn-jiā. Tā de nàxiē lǐlùn, wǒ bànjù dōu tīngbujìnqù a. Zǒngzhī, zhǐyào hòubèi zījīn guǎngòu jiù hǎo la.
关于「女士」…
Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 我和她合不来,你是知道的。如今也不必评价她本人了吧。对于执行官而言,死期并不掌握在自己手上…不过,放心,我是无论如何,都会拼尽全力活下去的。
Wǒ hé tā hébulái, nǐ shì zhīdào de. Rújīn yě bùbì píngjià tā běnrén le ba. Duìyú Zhíxíngguān ér yán, sǐqī bìng bù zhǎngwò zài zìjǐ shǒu-shàng... Bùguò, fàngxīn, wǒ shì wúlùn-rúhé, dōuhuì pīnjìn quánlì huóxiàqù de.
关于「散兵」…
Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 他带着「神之心」与我们失去了联络,后面才有了追回那颗心的行动。我倒是不介意去四处走走,说不定还能在哪儿和你偶遇?
Tā dàizhe "Shénzhīxīn" yǔ wǒmen shīqùle liánluò, hòumiàn cái yǒule zhuīhuí nà kē xīn de xíngdòng. Wǒ dàoshì bù jièyì qù sìchù zǒuzǒu, shuōbudìng hái néng zài nǎr hé nǐ ǒuyù?
想要了解达达利亚・其一
(More About Tartaglia: I)
 记住了,伙伴,我是终有一天要征服世界的人!
Jìzhùle, huǒbàn, wǒ shì zhōngyǒu yītiān yào zhēngfú shìjiè de rén!
想要了解达达利亚・其二
(More About Tartaglia: II)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 3
 无论决斗的对手是神,还是深渊的魔兽,只要有形,就有得胜的可能。但执行官当中,有的人热衷于权术、阴谋那些…「看不见的手段」。我跟那些无聊的家伙合不来。
Wúlùn juédòu de duìshǒu shì shén, háishì Shēnyuān de móshòu, zhǐyào yǒuxíng, jiù yǒu déshèng de kěnéng. Dàn Zhíxíngguān dāngzhōng, yǒu de rén rèzhōng yú quánshù, yīnmóu nàxiē... "kàn bùjiàn de shǒuduàn". Wǒ gēn nàxiē wúliáo de jiāhuo hébulái.
想要了解达达利亚・其三
(More About Tartaglia: III)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 这里的天空和故乡的天空是连成一片的。抬头看见雪一样的月光,就能想到,老家的人们也能看见同一个月亮。不知道弟弟妹妹…哈,他们有没有变成出色的战士呢?
Zhèlǐ de tiānkōng hé gùxiāng de tiānkōng shì liánchéng yīpiàn de. Táitóu kànjiàn xuě yíyàng de yuèguāng, jiù néng xiǎngdào, lǎojiā de rénmen yě néng kànjiàn tóngyīge yuèliàng. Bùzhīdào dìdi mèimei... Ha, tāmen yǒuméiyǒu biànchéng chūsè de zhànshì ne?
想要了解达达利亚・其四
(More About Tartaglia: IV)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 伙伴,不要忘记:厮杀的时候,绝不能用什么「燃烧起来了」之类的蠢话来驱策自己。毕竟,燃尽之后,除了灰烬,什么也不会剩下。无论如何,都要活下去。
Huǒbàn, bùyào wàngjì: Sīshā de shíhòu, juébù néng yòng shénme "ránshāo qǐláile" zhīlèi de chǔnhuà lái qūcè zìjǐ. Bìjìng, ránjìn zhīhòu, chúle huījìn, shénme yě bùhuì shèngxià. Wúlùnrúhé, dōu yào huóxiàqù.
想要了解达达利亚・其五
(More About Tartaglia: V)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 6
 时间过得真快。总有一天,我要让你亲眼看见我征服世界的样子、我把神的王座踩在脚下的样子。哈哈,在那之前,你可绝对不要倒下啊,伙伴!
Shíjiān guòdé zhēn kuài. Zǒngyǒu yìtiān, wǒ yào ràng nǐ qīnyǎn kànjiàn wǒ zhēngfú shìjiè de yàngzi, wǒ bǎ shén de wángzuò cǎi zài jiǎoxià de yàngzi. Haha, zài nà zhīqián, nǐ kě juéduì bùyào dǎoxià a, huǒbàn!
达达利亚的爱好…
(Tartaglia's Hobbies)
 冰钓和决斗的道理是相通的,关键是耐心与决断。这么说来,同样的道理好像也能应用在人生中的所有事情上?
Bīngdiào hé juédòu de dàolǐ shì xiāngtōng de, guānjiàn shì nàixīn yǔ juéduàn. Zhème shuōlái, tóngyàng de dàolǐ hǎoxiàng yě néng yìngyòng zài rénshēng-zhōng de suǒyǒu shìqíng-shàng?
达达利亚的烦恼…
(Tartaglia's Troubles)
 嗯?烦恼的事情…哼,与你同行,总是有值得挑战的强敌,根本没空思考这种琐碎无趣的小事。
Ng? Fánnǎo de shìqíng... Hng, yǔ nǐ tóngxíng, zǒngshì yǒu zhídé tiǎozhàn de qiángdí, gēnběn méi kòng sīkǎo zhèzhǒng suǒsuì wúqù de xiǎoshì.
喜欢的食物…
(Favorite Food)
 这个世界上,充满了美妙的料理和酣畅淋漓的战斗。活着真是美妙!
Zhège shìjiè-shàng, chōngmǎnle měimiào de liàolǐ hé hānchànglínlí de zhàndòu. Huózhe zhēnshi měimiào!
讨厌的食物…
(Least Favorite Food)
 食物和武器是一样的。真正的战士不会挑剔兵器,也不会挑剔食物。你也不要挑食啊。
Shíwù hé wǔqì shì yīyàng de. Zhēnzhèng de zhànshì bùhuì tiāotì bīngqì, yě bùhuì tiāotì shíwù. Nǐ yě bùyào tiāoshí a.
收到赠礼・其一
(Receiving a Gift: I)
 只要吃到好吃的,心情就会十分舒畅。我该如何回报你呢?
Zhǐyào chīdào hǎochī de, xīnqíng jiù huì shífēn shūchàng. Wǒ gāi rúhé huíbào nǐ ne?
收到赠礼・其二
(Receiving a Gift: II)
 你的厨艺似乎长进了不少。难道你也在不断变强吗?
Nǐ de chúyì sìhū zhǎngjìnle bùshǎo. Nándào nǐ yě zài bùduàn biànqiáng ma?
收到赠礼・其三
(Receiving a Gift: III)
 真是出乎意料的口感,好…我就再试一次吧。
Zhēnshì chūhūyìliào de kǒugǎn, hǎo... Wǒ jiù zài shì yīcì ba.
生日…
(Birthday)
 哟,伙伴,生日快乐!有什么想痛打一顿的人吗?有的话,就尽管说出来吧!
Yo, huǒbàn, shēngrì kuàilè! Yǒu shénme xiǎng tòngdǎ yīdùn de rén ma? Yǒu de huà, jiù jǐnguǎn shuō chūlái ba!
突破的感受・起
(Feelings About Ascension: Intro)

Icon Character Ascension Unlocked Ascension Phase 1
 喔!好像变强了一些。找谁试试好了…
O! Hǎoxiàng biànqiángle yīxiē. Zhǎo shéi shìshì hǎole...
突破的感受・承
(Feelings About Ascension: Building Up)

Icon Character Ascension Unlocked Ascension Phase 2
 「战士的力量就像一个圆。圆越大,能挑战的人就越多。」欸,这句话是谁说的来着…
"Zhànshì de lìliàng jiù xiàng yīgè yuán. Yuán yuè dà, néng tiǎozhàn de rén jiù yuè duō." Ei, zhè jù huà shì shéi shuō de láizhe...
突破的感受・转
(Feelings About Ascension: Climax)

Icon Character Ascension Unlocked Ascension Phase 4
 真不错!伙伴,多亏了你,我离「征服世界」的目标又近了一步。就连女皇大人,也不曾料想过我这样的成长吧。
Zhēn bùcuò! Huǒbàn, duōkuīle nǐ, wǒ lí "zhēngfú shìjiè" de mùbiāo yòu jìnle yībù. Jiù lián Nǚhuáng-dàrén, yě bùcéng liàoxiǎngguò wǒ zhèyàng de chéngzhǎng ba.
突破的感受・合
(Feelings About Ascension: Conclusion)

Icon Character Ascension Unlocked Ascension Phase 6
 伙伴,你也要好好锻炼自己才行!不然的话,等我到达了世界的顶点,又有谁能与我殊死厮杀呢?哈哈哈。
Huǒbàn, nǐ yě yào hǎohǎo duànliàn zìjǐ cái xíng! Bùrán dehuà, děng wǒ dàodále shìjiè de dǐngdiǎn, yòu yǒu shéi néng yǔ wǒ shūsǐ sīshā ne? Hahaha.

Note: The following transcriptions and romanizations may differ slightly from the audio as the Chinese Voice-Overs are based on the Simplified Chinese text.

初次見面…
(Hello)
 我是愚人眾執行官第十一席,「公子」達達利亞。而(‍/‍)——哈,也是能招致紛爭之人,實在愉快。我們應該會很合得來吧?
Wǒ shì Yúrénzhòng Zhíxíngguān dì shíyī xí, "Gōngzǐ" Dádálìyà. Ér nǐ⸺ Ha, yě shì néng zhāozhìfēnzhēng zhī rén, shízài yúkuài. Wǒmen yīngāi hùi hěn hédelái ba?
閒聊・閒散
(Chat: Idleness)
 在這乾站著,也不會有對手找上門的。
Zài zhè gānzhànzhe, yě bùhuì yǒu dùishǒu zhǎoshàngmén de.
閒聊・比試
(Chat: Test of Skills)
 嗯——附近就沒有什麼值得一戰的強敵嗎?
Ng⸺ Fùjìn jiù méiyǒu shénme zhídé yī zhàn de qiángdí ma?
閒聊・愚人眾
(Chat: The Fatui)
 不知道其他執行官在忙些什麼呢?嗯,算了,無非又是那些莫名其妙的「宏大計畫」吧。
Bùzhidào qítā Zhíxíngguān zài máng xiē shénme ne? Ng, suànle, wúfēi yòu shì nàxiē mòmíngqímiào de "hóngdà jìhuà" ba.
閒聊・雪國故土
(Chat: Snezhnaya)
 在我老家的雪原裡這麼閒站著的話,早該被凍僵了。哈哈哈。
Zài wǒ lǎojiā de xuěyuán-lǐ zhème xiánzhànzhe dehuà, zǎo gāi bèi dòngjiāngle. Hahaha.
雨過天晴…
(After the Rain)
 雨點打在水面上的聲音,會把魚兒嚇跑。相比之下,雨後是釣魚的好時機。
Yǔdiǎn dǎ zài shǔimiàn-shàng de shēngyīn, huì bǎ yú'ér xiàpǎo. Xiāngbǐ zhīxià, yǔ-hòu shì diàoyú de hǎo shíjī.
下雪的時候・異國
(When It Snows: Foreign Country)
 哈哈哈,不知老家那邊,是否也在下雪?
Hahaha, bùzhī lǎojiā nàbiān, shìfǒu yě zài xiàxuě?
下雪的時候・至冬國
(When It Snows: Snezhnaya)
 多好的雪!天地都和月光一樣乾淨,在這樣的舞臺上潑灑的鮮血才格外炙烈。
Duōhǎo de xuě! Tiāndì dōu hàn yuèguāng yīyàng gānjìng, zài zhèyàng de wǔtái-shàng pōsǎ de xiānxiě cái géwài zhìliè.
起風的時候…
(When It's Windy)
 啊!風中傳來了紛爭的氣息。
A! Fēng-zhōng chuánláile fēnzhēng de qìxí.
刮大風了・異國
(Wind Is Building Up: Foreign Country)
 真是暢快的風!
Zhēnshi chàngkuài de fēng!
刮大風了・至冬國
(Wind Is Building Up: Snezhnaya)
 感覺身體和頭腦,都被穿過身體的風洗淨了。真舒暢。
Gǎnjué shēntǐ hàn tóunǎo, dōu bèi chuānguò shēntǐ de fēng xǐjìngle. Zhēn shūchàng.
早安…
(Good Morning)
 喲,夥伴!今天精神不錯啊。
Yo, huǒbàn! Jīntiān jīngshén bùcuò a.
午安…
(Good Afternoon)
 (‍/‍)看起來狀態還不錯嘛,要不陪我切磋一下?
Nǐ kànqǐlái zhuàngtài hái bùcuò ma, yàobù péi wǒ qiēcuō yīxià?
晚上好…
(Good Evening)
 哈——吃得真爽。活動活動,消化一下好了。
Ha⸺ chī dé zhēn shuǎng. Huódòng huódòng, xiāohuà yīxià hǎole.
晚安…
(Good Night)
 真是愉快的一天。明天再見,夥伴!
Zhēnshi yúkuài de yītiān. Míngtiān zàijiàn, huǒbàn!
關於達達利亞自己…
(About Tartaglia)
 身為戰士,要時刻把挑戰之心繫於刀尖之上。但無論勝敗,都是無可替代的珍貴經歷。
Shēnwéi zhànshì, yào shíkè bǎ tiǎozhàn zhī xīn xìyú dāojiān zhī shàng. Dàn wúlùn shèngbài, dōu shì wúkě tìdài de zhēnguì jīnglì.
關於我們・同僚
(About Us: Comrades)
 (‍/‍)同行的事情,在別的執行官當中,已經傳開了吧。哼,真想看看那幫人臉上的表情,哈哈哈。
Yǔ nǐ tóngxíng de shìqíng, zài bié de Zhíxíngguān dāngzhōng, yǐjīng chuánkāile ba. Hng, zhēnxiǎng kànkàn nà bāng rén liǎnshàng de biǎoqíng, hahaha.
關於我們・兵器
(About Us: Weapons)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 6
 弓,其實是我最不擅長的武器。正因如此,我才要征服它。
Gōng, qíshí shì wǒ zuì bù shàncháng de wǔqì. Zhèng yīn rúcǐ, wǒ cái yào zhēngfú tā.
關於我們・生存
(About Us: Survival)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 6
 連神之眼也沒有的(‍/‍),竟有這樣的力量,真是令人期待啊…在(‍/‍)抵達自己的極限之前,與我放下一切、決一死戰之前,絕對不要倒下啊,夥伴!我絕不允許(‍/‍)倒下。
Lián Shénzhīyǎn yě méiyǒu de nǐ, jìng yǒu zhèyàng de lìliàng, zhēnshi lìngrén qídài a... Zài nǐ dǐdá zìjǐ de jíxiàn zhīqián, yǔ wǒ fàngxià yīqiè, jué yī sǐzhàn zhīqián, juéduì bùyào dàoxià a, huǒbàn! Wǒ juébù yǔnxǔ nǐ dǎoxià.
關於我們・邀請
(About Us: Invitation)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 6
 夥伴,要不要加入愚人眾?嗯,當我沒說。以(‍/‍)現在的身分,和(‍/‍)在一起,連光明正大和其他執行官廝殺的理由也有了。這樣的機會,實在無法放棄啊,哈。
Huǒbàn, yàobuyào jiārù Yúrénzhòng? Ng, dāng wǒ méi shuō. Yǐ nǐ xiànzài de shēnfèn, hàn nǐ zàiyīqǐ, lián guāngmíngzhèngdà hàn qítā Zhíxíngguān sīshā de lǐyóu yě yǒule. Zhèyàng de jīhuì, shízài wúfǎ fàngqì a, ha.
關於「神之眼」…
(About the Vision)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 只要能讓我變強,「神之眼」也好,「邪眼」也好,師承深淵的罪人也好,都無所謂…
Zhǐyào néng ràng wǒ biàn qiáng, "Shénzhīyǎn" yěhǎo, "Xiéyǎn" yěhǎo, shī chéng Shēnyuān de zuìrén yěhǎo, dōu wúsuǒwèi...
有什麼想要分享…
(Something to Share)
 在無盡的雪原裡,生命隨時都會被碎骨一般的純白天地吞噬,連足跡也無法留下。為此,我們每日都在與看不見的敵人戰鬥。
Zài wújìn de xuěyuán-lǐ, shēngmìng suíshí doū huì bèi suìgǔ yībān de chúnbái tiāndì tūnshì, lián zújī yě wúfǎ liúxià. Wèicǐ, wǒmen měirì dōu zài yǔ kànbujiàn de dírén zhàndòu.
感興趣的見聞…
(Interesting Things)
 我曾經在世界的深淵與無名的巨大魔獸對視。總有一天,我會堂堂正正地,將那強大得令我骨髓凍結的怪物斬殺。屆時,就拜託(‍/‍)當我的見證者了,夥伴!
Wǒ céngjīng zài shìjiè de shēnyuān yǔ wúmíng de jùdà móshòu duìshì. Zǒng yǒu yītiān, wǒ huì tángtángzhèngzhèng de, jiāng nà qiángdà dé lìng wǒ gǔsuǐ dòngjié de guàiwù zhǎnshā. Jièshí, jiù bàituō nǐ dāng wǒ de jiànzhèng-zhě le, huǒbàn!
關於絲柯克…
(About Skirk)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 有多少年沒見到師父了呢。哼,下次和她比試的時候,希望至少能逼她用上雙手來對付我。
Yǒu duōshǎo nián méi jiàndào shīfu le ne. Hng, xiàcì hàn tā bǐshì de shíhòu, xīwàng zhìshǎo néng bī tā yòngshàng shuāngshǒu lái duìfù wǒ.
關於鍾離・掂量
(About Zhongli: Pondering)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 那傢伙城府很深,不知真正的實力又如何呢…哼,真令人期待。
Nà jiāhuo chéngfǔ hěn shēn, bùzhī zhēnzhèng de shílì yòu rúhé ne... Hng, zhēn lìngrén qídài.
關於鍾離・挑戰
(About Zhongli: Challenge)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 鍾離先生,最近可好啊?嗯…還不錯?看來他倒是挺適應作為「凡人」的生活嘛。可惡…竟然把我騙得團團轉,只有痛痛快快地交戰一場才能平息這份不甘!
(‍/‍)說…我打不過他?哈哈哈…
Zhōnglí-xiānshēng, zuìjìn kěhǎo a? Ng... hái bùcuò? Kànlái tā daòshì tǐng shìyìng zuòwéi "fánrén" de shēnghuó ma. Kěwù... jìngrán bǎ wǒ piàn dé tuántuánzhuàn, zhǐyǒu tòngtòngkuàikuài de jiāozhàn yì chǎng cáinéng píngxí zhè fèn bùgān!
Nǐ shuō... wǒ dǎbuguò tā? Hahaha...
關於「女皇」…
(About Tsaritsa)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 女皇大人其實很溫柔。但正是因為太溫柔了,所以才不得不變得冷酷。正是因為夢想和平,才要向整個世界宣戰。也正是因為她與世界為敵,我才有機會與(‍/‍)相識。
Nǚhuáng-dàrén qíshí hěn wēnróu. Dàn zhèngshì yīnwèi tài wēnróu le, suǒyǐ cái bùdébù biàn dé lěngkù. Zhèngshì yīnwèi mèngxiǎng hépíng, cái yào xiàng zhěngge shìjiè xuānzhàn. Yě zhèngshì yīnwèi tā yǔ shìjiè wèi dí, wǒ cái yǒu jīhuì yǔ nǐ xiāngshì.
關於法爾伽…
(About Varka)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 法爾伽嗎?哼,光是想到,有朝一日能和西風騎士團的頂點、傳說中的「北風騎士」交手,就興奮得顫抖。活在這個世界上,真是美妙。
Fǎ'ěrjiā ma? Hng, guāngshì xiǎngdào, yǒuzhāoyīrì néng hàn Xīfēng Qíshìtuán de dǐngdiǎn, chuánshuō-zhōng de "Běifēng Qíshì" jiāoshǒu, jiù xīngfèn dé chàndǒu. Huózài zhège shìjiè-shàng, zhēnshi měimiào.
關於「丑角」…
(About The Jester)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 他是愚人眾最初的執行官,也是今日執行官們的領袖,只會在大場面出現。至於他的功績…坦白說,我不關心。我效忠的對象是女皇大人。
Tā shì Yúrénzhòng zuìchū de Zhíxíngguān, yěshì jīnrì Zhíxíngguān-men de lǐngxiù, zhǐ huì zài dà chǎngmiàn chūxiàn. Zhìyú tā de gōngjī... Tǎnbái shuō, wǒ bù guānxīn. Wǒ xiàozhōng de duìxiàng shì Nǚhuáng-dàrén.
關於「隊長」…
(About The Captain)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 我曾見過他在戰場上的模樣,實在是過於強悍了。或許我的席位太靠後了吧,讓他沒有留意到我。但就算今天被他忽視,明天,我也會讓他看到我的實力。
Wǒ céng jiànguò tā zài zhànchǎng-shàng de móyàng, shízài shì guòyú qiánghàn le. Huòxǔ wǒ de xíwèi tài kàohòule ba, ràng tā méiyǒu liúyì dào wǒ. Dàn jiùsuàn jīntiān bèi tā hūshì, míngtiān, wǒ yě huì ràng tā kàndào wǒ de shílì.
關於「博士」…
(About The Doctor)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 聽說他把不同年齡段的自己切片做成了義體,負責不同的任務。沒辦法,我的同僚都是些不太正常的人。反過來想想,要是某一天,我遇見了自己的義體…哈,肯定得和對方決出真正能活下去的那一個。
Tīngshuō tā bǎ bùtóng niánlíng-duàn de zìjǐ qiēpiàn zuò chéngle yìtǐ, fùzé bùtóng de rènwù. Méibànfǎ, wǒ de tóngliáo dōu shì xiē bù tài zhèngcháng de rén. Fǎnguòlái xiǎngxiǎng, yàoshi mǒu yītiān, wǒ yùjiànle zìjǐ de yìtǐ... Ha, kěndìng děi hàn duìfāng juéchū zhēnzhèng néng huóxiàqù de nà yīge.
關於「少女」…
(About Damselette)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 愚人眾執行官的席位是按照實力劃分的,我不明白那個女孩為什麼是「第三席」。有機會的話,我是想和排在我之前的執行官都比試一遍啦,但總有種不太想和她交手的感覺…不管怎麼說,(‍/‍)也小心一點。
Yúrénzhòng Zhíxíngguān de xíwèi shì ànzhào shílì huàfēn de, wǒ bù míngbái nàgè nǚhái wèishéme shì "dì sān xí". Yǒu jīhuì dehuà, wǒ shì xiǎng hàn pái zài wǒ zhīqián de zhíxíng guān dōu bǐshi yībiàn la, dàn zǒngyǒu zhǒng bùtài xiǎng hàn tā jiāoshǒu de gǎnjué... Bùguǎn zěnme shuō, nǐ yě xiǎoxīn yīdiǎn.
關於「僕人」…
(About The Knave)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 我不討厭有自己打算的人。畢竟我加入愚人眾,也是為了獲得更多爭鬥的機會。但這個人,我不喜歡。如果背叛能夠獲得收益,她會毫不留情地向女皇大人揮劍。她的眼裡只有瘋狂。
Wǒ bù tǎoyàn yǒu zìjǐ dǎsuàn de rén. Bìjìng wǒ jiārù Yúrénzhòng, yěshì wèile huòdé gèngduō zhēngdòu de jīhuì. Dàn zhège rén, wǒ bù xǐhuān. Rúguǒ bèipàn nénggòu huòdé shōuyì, tā huì háobù liúqíng de xiàng Nǚhuáng-dàrén huījiàn. Tā de yǎn-lǐ zhǐyǒu fēngkuáng.
關於「公雞」…
(About The Rooster)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 我不懂什麼人情世故。但我知道,他是真心想要幫助我的。他看我的眼神,就像看待家人一樣。哦,說到這個,冬妮婭和托克回信給我的時候,時常提到他送去家裡的餡餅和禮物。在我暫別冬都期間,他確實按照約定,照顧好了我的家人們。
Wǒ bùdǒng shénme rénqíngshìgù. Dàn wǒ zhīdào, tā shì zhēnxīn xiǎngyào bāngzhù wǒ de. Tā kàn wǒ de yǎnshén, jiù xiàng kàndài jiārén yīyàng. O, shuōdào zhège, Dōngnīyà hàn Tuōkè gěi wǒ huíxìn de shíhòu, shícháng tídào tā sòngqù jiā-lǐ de xiànbǐng hàn lǐwù. Zài wǒ zhànbié Dōngdū qíjiān, tā quèshí ànzhào yuēdìng, zhàogùhǎole wǒ de jiārén-men.
關於「木偶」…
(About Marionette)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 好像是個埋頭研究的人?我想想,那些機械是不是都跟她有關啊。總之,僅有幾次的見面中,她一副想殺了我的眼神。可我完全不記得做過什麼惹她生氣的事。
Hǎoxiàng shìgè máitóu yánjiū de rén? Wǒ xiǎngxiǎng, nàxiē jīxiè shìbushì dōu gēn tā yǒuguān a. Zǒngzhī, jǐnyǒu jǐcì de jiànmiàn-zhōng, tā yīfù xiǎng shāle wǒ de yǎnshén. Kě wǒ wánquán bù jìdé zuòguò shénme rě tā shēngqì de shì.
關於「富人」…
(About Regrator)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 哦,那個滿腦子「宏大計畫」的野心家。他的那些理論,我半句都聽不進去啊。總之,只要儲備資金夠用就好啦。
O, nàgè mǎn nǎozi "hóngdà jìhuà" de yěxīn-jiā. Tā de nàxiē lǐlùn, wǒ bànjù dōu tīngbujìnqù a. Zǒngzhī, zhǐyào hòubèi zījīn gòuyòng jiù hǎo la.
關於「女士」…
Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 我和她合不來,(‍/‍)是知道的。如今也不必評價她本人了吧。對於執行官而言,死期並不掌握在自己手上…不過,放心,我是無論如何,都會拼盡全力活下去的。
Wǒ hàn tā hébulái, nǐ shì zhīdào de. Rújīn yě bùbì píngjià tā běnrén le ba. Duìyú Zhíxíngguān ér yán, sǐqí bìng bù zhǎngwò zài zìjǐ shǒu-shàng... Bùguò, fàngxīn, wǒ shì wúlùn-rúhé, dōuhuì pīnjìn quánlì huóxiàqù de.
關於「散兵」…
Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 他帶著「神之心」與我們失去了聯絡,後來才有了追回那顆心的行動。我倒是不介意去四處走走,說不定還能在哪裡和(‍/‍)偶遇?
Tā dàizhe "Shénzhīxīn" yǔ wǒmen shīqùle liánluò, hòumiàn cái yǒule zhuīhuí nà kē xīn de xíngdòng. Wǒ dàoshì bù jièyì qù sìchù zǒuzǒu, shuōbudìng hái néng zài nǎlǐ hàn nǐ ǒuyù?
想要瞭解達達利亞・其一
(More About Tartaglia: I)
 記住了,夥伴,我是終有一天要征服世界的人!
Jìzhùle, huǒbàn, wǒ shì zhōngyǒu yītiān yào zhēngfú shìjiè de rén!
想要瞭解達達利亞・其二
(More About Tartaglia: II)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 3
 無論決鬥的對手是神,還是深淵的魔獸,只要有形,就有得勝的可能。但執行官當中,有的人熱衷於權術、陰謀那些…「看不見的手段」。我跟那些無聊的傢伙合不來。
Wúlùn juédòu de duìshǒu shì shén, háishì Shēnyuān de móshòu, zhǐyào yǒuxíng, jiù yǒu déshèng de kěnéng. Dàn Zhíxíngguān dāngzhōng, yǒu de rén rèzhōng yú quánshù, yīnmóu nàxiē... "kàn bùjiàn de shǒuduàn". Wǒ gēn nàxiē wúliáo de jiāhuo hébulái.
想要瞭解達達利亞・其三
(More About Tartaglia: III)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 這裡的天空和故鄉的天空是連成一片的。抬頭看見雪一樣的月光,就能想到,老家的人們也能看見同一個月亮。不知道弟弟妹妹…哈,他們有沒有變成出色的戰士呢?
Zhèlǐ de tiānkōng hàn gùxiāng de tiānkōng shì liánchéng yīpiàn de. Táitóu kànjiàn xuě yíyàng de yuèguāng, jiù néng xiǎngdào, lǎojiā de rénmen yě néng kànjiàn tóngyīge yuèliàng. Bùzhīdào dìdi mèimei... Ha, tāmen yǒuméiyǒu biànchéng chūsè de zhànshì ne?
想要瞭解達達利亞・其四
(More About Tartaglia: IV)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 夥伴,不要忘記:廝殺的時候,絕不能用什麼「燃燒起來了」之類的蠢話來驅策自己。畢竟,燃盡之後,除了灰燼,什麼也不會剩下。無論如何,都要活下去。
Huǒbàn, bùyào wàngjì: Sīshā de shíhòu, juébù néng yòng shénme "ránshāo qǐláile" zhīlèi de chǔnhuà lái qūcè zìjǐ. Bìjìng, ránjìn zhīhòu, chúle huījìn, shénme yě bùhuì shèngxià. Wúlùnrúhé, dōu yào huóxiàqù.
想要瞭解達達利亞・其五
(More About Tartaglia: V)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 6
 時間過得真快。總有一天,我要讓(‍/‍)親眼看見我征服世界的樣子、我把神的王座踩在腳下的樣子。哈哈,在那之前,(‍/‍)可絕對不要倒下啊,夥伴!
Shíjiān guòdé zhēn kuài. Zǒngyǒu yìtiān, wǒ yào ràng nǐ qīnyǎn kànjiàn wǒ zhēngfú shìjiè de yàngzi, wǒ bǎ shén de wángzuò cǎi zài jiǎoxià de yàngzi. Haha, zài nà zhīqián, nǐ kě juéduì bùyào dǎoxià a, huǒbàn!
達達利亞的愛好…
(Tartaglia's Hobbies)
 冰釣和決鬥的道理是相通的,關鍵是耐心與決斷。這麼說來,同樣的道理好像也能應用在人生中的所有事情上?
Bīngdiào hàn juédòu de dàolǐ shì xiāngtōng de, guānjiàn shì nàixīn yǔ juéduàn. Zhème shuōlái, tóngyàng de dàolǐ hǎoxiàng yě néng yìngyòng zài rénshēng-zhōng de suǒyǒu shìqíng-shàng?
達達利亞的煩惱…
(Tartaglia's Troubles)
 嗯?煩惱的事情…哼,與(‍/‍)同行,總是有值得挑戰的強敵,根本沒空思考這種瑣碎無趣的小事。
Ng? Fánnǎo de shìqíng... Hng, yǔ nǐ tóngxíng, zǒngshì yǒu zhídé tiǎozhàn de qiángdí, gēnběn méi kòng sīkǎo zhèzhǒng suǒsuì wúqù de xiǎoshì.
喜歡的食物…
(Favorite Food)
 這個世界上,充滿了美妙的料理和酣暢淋漓的戰鬥。活著真是美妙!
Zhège shìjiè-shàng, chōngmǎnle měimiào de liàolǐ hàn hānchànglínlí de zhàndòu. Huózhe zhēnshi měimiào!
討厭的食物…
(Least Favorite Food)
 食物和武器是一樣的。真正的戰士不會挑剔兵器,也不會挑剔食物。(‍/‍)也不要挑食啊。
Shíwù hàn wǔqì shì yīyàng de. Zhēnzhèng de zhànshì bùhuì tiāotì bīngqì, yě bùhuì tiāotì shíwù. Nǐ yě bùyào tiāoshí a.
收到贈禮・其一
(Receiving a Gift: I)
 只要吃到好吃的,心情就會十分舒暢。我該如何回報(‍/‍)呢?
Zhǐyào chīdào hǎochī de, xīnqíng jiù huì shífēn shūchàng. Wǒ gāi rúhé huíbào nǐ ne?
收到贈禮・其二
(Receiving a Gift: II)
 (‍/‍)的廚藝似乎長進了不少。難道(‍/‍)也在不斷變強嗎?
Nǐ de chúyì sìhū zhǎngjìnle bùshǎo. Nándào nǐ yě zài bùduàn biànqiáng ma?
收到贈禮・其三
(Receiving a Gift: III)
 真是出乎意料的口感,好…我就再試一次吧。
Zhēnshì chūhūyìliào de kǒugǎn, hǎo... Wǒ jiù zài shì yīcì ba.
生日…
(Birthday)
 喲,夥伴,生日快樂!有什麼想痛打一頓的人嗎?有的話,就儘管說出來吧!
Yo, huǒbàn, shēngrì kuàilè! Yǒu shénme xiǎng tòngdǎ yīdùn de rén ma? Yǒu de huà, jiù jǐnguǎn shuō chūlái ba!
突破的感受・起
(Feelings About Ascension: Intro)

Icon Character Ascension Unlocked Ascension Phase 1
 喔!好像變強了一些。找誰試試好了…
O! Hǎoxiàng biànqiángle yīxiē. Zhǎo shéi shìshì hǎole...
突破的感受・承
(Feelings About Ascension: Building Up)

Icon Character Ascension Unlocked Ascension Phase 2
 「戰士的力量就像一個圓。圓越大,能挑戰的人就越多。」欸,這句話是誰說的來著…
"Zhànshì de lìliàng jiù xiàng yīgè yuán. Yuán yuè dà, néng tiǎozhàn de rén jiù yuè duō." Ei, zhè jù huà shì shéi shuō de láizhe...
突破的感受・轉
(Feelings About Ascension: Climax)

Icon Character Ascension Unlocked Ascension Phase 4
 真不錯!夥伴,多虧了(‍/‍),我離「征服世界」的目標又近了一步。就連女皇大人,也不曾料想過我這樣的成長吧。
Zhēn bùcuò! Huǒbàn, duōkuīle nǐ, wǒ lí "zhēngfú shìjiè" de mùbiāo yòu jìnle yībù. Jiù lián Nǚhuáng-dàrén, yě bùcéng liàoxiǎngguò wǒ zhèyàng de chéngzhǎng ba.
突破的感受・合
(Feelings About Ascension: Conclusion)

Icon Character Ascension Unlocked Ascension Phase 6
 夥伴,(‍/‍)也要好好鍛煉自己才行!不然的話,等我到達了世界的頂點,又有誰能與我殊死廝殺呢?哈哈哈。
Huǒbàn, nǐ yě yào hǎohǎo duànliàn zìjǐ cái xíng! Bùrán dehuà, děng wǒ dàodále shìjiè de dǐngdiǎn, yòu yǒu shéi néng yǔ wǒ shūsǐ sīshā ne? Hahaha.

Combat

  • Simplified
  • Traditional
元素战技
(Elemental Skill)
 (to Melee Stance) 要上了!
Yào shàngle!
 (to Melee Stance) 哈!
Ha!
 (to Melee Stance) 势如狂澜!
Shì rú kuánglán!
 (to Ranged Stance) 来吧!
Lái ba!
 (to Ranged Stance) 接下来——
Jiēxiàlái⸺
 (to Ranged Stance) 呼——
Hu⸺
    
元素爆发
(Elemental Burst)
 (Ranged Stance) 一箭止水!
Yī jiàn zhǐ shǔi!
 (Ranged Stance) 逃得掉吗!
Táo dé diào ma!
 (Melee Stance) 破绽,稍纵即逝!
Pòzhàn, shāozòngjíshì!
 (Melee Stance) 忍着点,这可是很痛的。
Rěnzhe diǎn, zhè kěshì hěn tòng de.
冲刺开始
(Sprint Start)
 兵贵神速。
Bīngguìshénsù.
  
打开风之翼
(Deploying Wind Glider)
 呵,感觉不错。
He, gǎnjué bùcuò.
  
打开宝箱
(Opening Treasure Chest)
 好!再去寻找更多宝藏吧!
Hǎo! Zài qù xúnzhǎo gèngduō bǎozàng ba!
 相当不错!
Xiāngdāng bùcuò!
 真让人摩拳擦掌!
Zhēn ràng rén móquáncāzhǎng!
生命值低
(Low HP)
 哈!有点意思。
Ha! Yǒudiǎn yìsi.
 不赖嘛!
Bùlài ma!
 生死边缘而已,我很擅长处理。
Shēngsǐ biānyuán éryǐ, wǒ hěn shàncháng chǔlǐ.
同伴生命值低
(Ally at Low HP)
 你们,最近是不是缺乏锻炼啊?
Nǐmen, zuìjìn shìbushì quēfá duànliàn a?
 闪开!这里让我来!
Shǎnkāi! Zhèlǐ ràng wǒ lái!
倒下
(Fallen)
 怎能这样…得而复失…
Zěnnéng zhèyàng... dé'érfùshī...
 失手了…
Shīshǒule...
 还挺…有两下子…
Hái tǐng... yǒu liǎngxiàzi...
普通受击
(Light Hit Taken)
      
重受击
(Heavy Hit Taken)
 嘁!大意了。
Qi! Dàyìle.
     
加入队伍
(Joining Party)
 哈,强敌何在?
Ha, qiángdí hézài?
 睁大眼睛看着吧!
Zhēngdà yǎnjīng kànzhe ba!
 真让我好等!
Zhēn ràng wǒ hǎo děng!
闲置
(Character Idles)

[Note: Chat & Weather voice-over can also be heard as idles.]
Tartaglia does not feature any Character Idles Voice-Overs.
轻攻击
(Light Attack)
         
中攻击
(Mid Attack)
     
重攻击
(Heavy Attack)
   
攀爬
(Climbing)
   
攀爬呼吸
(Climbing Breath)
Tartaglia does not feature any Climbing Breath Voice-Overs.
跳跃
(Jumping)
     
元素戰技
(Elemental Skill)
 (to Melee Stance) 要上了!
Yào shàngle!
 (to Melee Stance) 哈!
Ha!
 (to Melee Stance) 勢如狂瀾!
Shì rú kuánglán!
 (to Ranged Stance) 來吧!
Lái ba!
 (to Ranged Stance) 接下來——
Jiēxiàlái⸺
 (to Ranged Stance) 呼——
Hu⸺
    
元素爆發
(Elemental Burst)
 (Ranged Stance) 一箭止水!
Yī jiàn zhǐ shǔi!
 (Ranged Stance) 逃得掉嗎!
Táo dé diào ma!
 (Melee Stance) 破綻,稍縱即逝!
Pòzhàn, shāozòngjíshì!
 (Melee Stance) 忍著點,這可是很痛的。
Rěnzhe diǎn, zhè kěshì hěn tòng de.
衝刺開始
(Sprint Start)
 兵貴神速。
Bīngguìshénsù.
  
打開風之翼
(Deploying Wind Glider)
 呵,感覺不錯。
He, gǎnjué bùcuò.
  
打開寶箱
(Opening Treasure Chest)
 好!再去尋找更多寶藏吧!
Hǎo! Zài qù xúnzhǎo gèngduō bǎozàng ba!
 相當不錯!
Xiāngdāng bùcuò!
 真讓人摩拳擦掌!
Zhēn ràng rén móquáncāzhǎng!
生命值低
(Low HP)
 哈!有點意思。
Ha! Yǒudiǎn yìsi.
 不賴嘛!
Bùlài ma!
 生死邊緣而已,我很擅長處理。
Shēngsǐ biānyuán éryǐ, wǒ hěn shàncháng chǔlǐ.
同伴生命值低
(Ally at Low HP)
 你們,最近是不是缺乏鍛煉啊?
Nǐmen, zuìjìn shìbushì quēfá duànliàn a?
 閃開!這裡讓我來!
Shǎnkāi! Zhèlǐ ràng wǒ lái!
倒下
(Fallen)
 怎能這樣…得而復失…
Zěnnéng zhèyàng... dé'érfùshī...
 失手了…
Shīshǒule...
 還挺…有兩下子…
Hái tǐng... yǒu liǎngxiàzi...
普通受擊
(Light Hit Taken)
      
重受擊
(Heavy Hit Taken)
 嘁!大意了。
Qi! Dàyìle.
     
加入隊伍
(Joining Party)
 哈,強敵何在?
Ha, qiángdí hézài?
 睜大眼睛看著吧!
Zhēngdà yǎnjīng kànzhe ba!
 真讓我好等!
Zhēn ràng wǒ hǎo děng!
閒置
(Character Idles)

[Note: Chat & Weather voice-over can also be heard as idles.]
Tartaglia does not feature any Character Idles Voice-Overs.
輕攻擊
(Light Attack)
         
中攻擊
(Mid Attack)
     
重攻擊
(Heavy Attack)
   
攀爬
(Climbing)
   
攀爬呼吸
(Climbing Breath)
Tartaglia does not feature any Climbing Breath Voice-Overs.
跳躍
(Jumping)
     

Trivia

Translation Notes

Navigation

Advertisement