Genshin Impact Viki
Genshin Impact Viki
İngilizceÇinceJaponcaKorece

Hikâye[]

Başlık ve GereksinimlerAyrıntılar
Merhaba
(Hello)
Naganohara'ya hoş geldin! Benim adım Yoimiya. Bir şeye ihtiyacın olursa, bana haber vermen yeterli! Kushikatsu'muz ve Rulo Omletimiz var. Yok, burası restoran değil. Havai fişek yapıyoruz! Bunlar gibi, görüyor musun? Işıl ışıl, patlayan, küçük havai fişekler.
(Welcome to Naganohara! My name is Yoimiya — just let me know if you need anything! We have Kushikatsu, Egg Roll... Wait, no, we're not a restaurant. We make fireworks! Like these, see? Sparkling, crackling, little fireworks~)
Sohbet: Havai Fişek
(Chat: Fireworks)
Havai fişekler geçicidir ama arkadaşlık sonsuza dek sürer.
(Fireworks are for now, but friends are forever.)
Sohbet: Hikaye Anlatma
(Chat: Telling Stories)
Yapacak başka bir işimiz yoksa, neden sana bir hikaye anlatmıyorum?
(If we've got nothing else to do, why don't I tell you a story?)
Sohbet: Inazuma Balığı
(Chat: Goldfish)
Daha önce bir Inazuma Balığın oldu mu? Çok sevimliler.
(Have you ever kept goldfish as pets? They're very cute.)
Yağmur Yağdığında
(When It Rains)
Aman, havai fişekler ıslanacak! Çabuk sığınacak bir yer bulalım! Ah, başaramayacağız!
(Ahh, the fireworks are going to get soaked! Let's find shelter, quick! Oh, we're not going to make it!)
Kar Yağdığında
(When It Snows)
Haha, kartopu yapışımı izle... bam!
(Haha, watch me make a snowball... pew!)
Güneş Açtığında
(When the Sun Is Out)
Bu harika! O kadar hafiflemiş hissediyorum ki kendimi, neredeyse uçup gidebilirim.
(Ah, this is great! I feel so relaxed all over, I could almost float away.)
Rüzgar Şiddetlendiğinde
(When the Wind Is Blowing)
Rüzgar çok güçlü! Sesim bana geri dönüyor resmen! Hahaha...
(The wind's so strong—! It's blowing my voice back at me—! Hahaha...)
Günaydın
(Good Morning)
Ah... *esner* Günaydın. Sabah havası kadar tazesi yoktur. Hadi, birkaç derin nefes daha al. Bu seni daha akıllı yapacak!
(Ah... *yawns* Good morning. The morning air is the freshest. Come on, take a few extra breaths — it'll make you smarter~)
İyi Günler
(Good Afternoon)
Öğle yemeği vakti! Vay be, bu bir çift sarılı yumurta. Ne şans ama!
(Time for lunch! ... Oh my, it's an egg with a double yolk. What wonderful luck!)
İyi Akşamlar
(Good Evening)
Havai fişekleri test etme tam zamanı. Gökyüzünde de patlasalar, yerde de patlasalar iyi görüneceklerinden eminim... Hehe, şaka yapıyorum. Güvenlik önlemlerine dikkat edeceğim.
(Now's the best time to test our fireworks out, though I'm sure they'll look good whether they explode in the sky or on the ground... Hehe, just kidding. I'll pay attention to safety.)
İyi Geceler
(Good Night)
Soru zamanı! Bütün gün havai fişekleri izledikten sonra ne yapmalısın? Hehe, işte cevabı... Rüyanda biraz daha izlemelisin tabii! İyi geceler. Yarın görüşürüz!
(Question time! So, what should you do after watching fireworks all day? Hehe, the answer is... to watch them again in your dreams, of course! Good night. See you tomorrow!)
Yoimiya Hakkında: Aile Meseleleri
(About Yoimiya: Family Matters)
Babam ağır işitiyor. Ben gençken, ona ne söylersem söyleyeyim hep gülümserdi ve bu yüzden söylediğim her şeyin doğru olduğunu düşünürdüm. Yıllarca ben konuşmaya devam ettim, o da gülümsemeye. Daha sonra meğerse iyi duyamadığı için gülümsediğini öğrendim ama gerçekten mutlu olduğu sürece, onunla konuşmaya devam edeceğim.
(My father's hearing isn't very good. When I was young, he would always smile no matter what I said to him, and so I thought that everything I said was correct. So I kept talking, and he would keep smiling. Later, I found out that he was smiling because he couldn't hear clearly, but... as long as he's truly happy, I'll keep talking to him.)
Yoimiya Hakkında: Konuşma
(About Yoimiya: Talking)

Arkadaşlık Sv. 4
"İnsanın başına ne gelirse, dilinden gelirmiş." sözü beni endişelendirmiyor. İnsanların sözlerinde saklı olan duygular yalan söylemez. Yanlış söylenen şeylerden kaynaklanan yanlış anlaşılmalar, sadece daha fazla konuşursanız çözülebilir ama hiçbir şey söylemezsen, karşındaki kişi senin ne demek istediğini anlamaz ve seninle yakınlaşamaz.
(I don't worry about "loose lips sinking ships." The emotions contained in the words people say don't lie. Misunderstandings that arise from saying things wrongly can be resolved if you just talk more, but if you say nothing, the other person won't understand what you mean, and they can't get closer to you.)
Hakkımızda: Taş, Kağıt, Makas
(About Us: Rock, Paper, Scissors)
Hadi taş kağıt makas oynayalım! Şimdi sayıyorum: Taş, kağıt, makas! Yaşasın, ben kazandım! Ben kazandım! Ne? Hayır, seçimimi yarıda değiştirmedim. Bunu neden yapayım ki?
(Let's have a game of rock paper scissors! On my count, now — rock, paper, scissors! Woohoo, I won! I won! ... Hmm? I didn't change my choice halfway. Why would I ever do that?)
Hakkımızda: Yoldaşlık
(About Us: Companionship)

Arkadaşlık Sv. 6
Aslında ne yaptığım önemsiz. Önemli olan birlikte çalıştığım insanlar. Seninleyken manzara izlemek ya da küçük bir kavanozu tekmelemek gibi basit şeyler bile beni mutlu ediyor. Seninle muhabbet etmekten hiç sıkılmıyorum.
(It actually doesn't matter what I do. What matters are the people I work with. When I'm with you, even simple things like watching the scenery or kicking a small jar about make me happy. Talking to you never gets old, after all.)
Önsezi Hakkında
(About the Vision)

Arkadaşlık Sv. 4
Sana küçük bir sır vereyim. Önsezimi ilk aldığımda, eve dönmeden önce onu havai fişek patlatmak ve su kaynatmak için çakmaktaşı olarak kullandım, sonra bir depoya fırlattım ve onunla ilgili her şeyi unuttum. Nihayetinde onu bulan babam oldu ve bana, onun saklamam gereken değerli bir eşya olduğunu söyledi. Haha, en azından sevgili Hükümdarımız onu geri almadı.
(Let me let you in on a little secret. When I first received my Vision, I used it as a flint to light fireworks and boil water, before returning home, chucking it into a storeroom, and forgetting all about it. In the end, it was my father who found it and told me that it was a precious item that I should keep safe. Haha, at least it didn't get taken back by our dear Archon.)
Paylaşılacak Bir Bilgi: Fener Şenliği
(Something to Share: Lantern Rite)
Biliyor musun? Liyue'nin Fener Şenliği sırasında kullanılan pek çok havai fişek, bizim dükkanımızdan satın alındı. Taleplere göre siparişleri hazırladıktan sonra, Beidou'dan onları Liyue'ye göndermesini istedim. Sakoku Fermanı'nda bunun gibi şeylerin ihracatına izin verilmiyor ama havai fişek olmadan da nasıl festival yapılabilir ki?
(Did you know? A lot of the fireworks used during Liyue's Lantern Rite were purchased from our shop. I made them to order before asking Beidou to ship them to Liyue. Exports like these aren't allowed under the Sakoku Decree, but... How can there be festivals without fireworks?)
Paylaşılacak Bir Bilgi: Döngüler
(Something to Share: Cycles)
"Havai fişeklerin son kıvılcımları, gökyüzünde kaybolduktan sonra yağmura ve kara dönüşüp tekrar yeryüzüne düşer, toprağı ve insanlığı besler. Böylece bir gün yeniden gökyüzüne gönderilebilir ve ihtişamlarını yeniden gösterebilirler." Babamın bana anlattığı pek çok hikaye arasından en sevdiğim bu.
("When the last sparks of the fireworks have disappeared into the sky, they turn into rain and snow, and will fall upon the earth again, nourishing the land and nurturing humanity, so that someday they can be sent up into the sky again and display their magnificence." Of the many stories my father told me, this one is my favorite.)
Paylaşılacak Bir Bilgi: Işık Hüzmesi
(Something to Share: Spots of Light)
Çocukken, ışık hüzmelerinin üzerine basmayı denedin mi hiç? Güneş ışığı, yaprakların arasından geçtiğinde oluşan o hüzmeleri diyorum. Bir keresinde, üzerine basarsam kaybolacağını düşünmüştüm ama kaybolmak yerine her zaman ayağımın üzerine sıçrıyordu. Denedim, denedim ve tekrar denedim ama asla başaramadım... O zamanlar tam bir beceriksizdim. Bir kayanın üstünde oturuyor, kendi kendime iç çekiyor ve "Ah, demek bu dünyada üzerine basılamayacak şeyler de var..." diye düşünüyordum.
(Did you ever try to step on a spot of light before as a child? You know, those patches on the ground created when the sunlight passes through the leaves. I once thought that it would disappear if I stepped on it, but it would always jump onto my foot instead. I tried and tried and tried, but I never succeeded... Quite the sore loser I was, then — sitting on a rock, sighing to myself and thinking, "Ah, so there are things in this world that can't be stepped on...")
İlginç Şeyler
(Interesting Things)
Bir yaz festivalinde birkaç çocuğun yanına çömelmiş halde onların Inazuma Balığı yakalamalarını izlerken, birden aklıma geldi: Suyun yüzeyinde patlayabilen havai fişekler yapabilir miydim? Böylece "Inazuma Balığı Havai Fişekleri" fikri doğdu! Orada burada yüzebilir, rengarenk ışıklar yayabilir ve hatta baloncuk saçabilirler! Gerçekten işe yarayacağını hiç düşünmemiştim ama sanırım mucizeler asla bitmiyor.
(While squatting next to some children and watching them catch goldfish during one summer festival, I suddenly had a thought: could I make fireworks that could go off on the surface of the water? Thus, the "Goldfish Fireworks" were born! They can swim here and there, emit multi-colored lights, and they can even spit bubbles! I never thought that it would actually work, but I guess wonders never cease.)
Beidou Hakkında
(About Beidou)

Arkadaşlık Sv. 4
Beidou, Inazuma kapandığından beri havai fişeklerimi göndermeme yardım ediyor. Onu şaşırtmak için tekne şeklinde devasa bir havai fişek hazırladım. Güneyhaçı Filosu ayrılmak üzereyken, bu havai fişek patladı! Gözlerinin önünde göğe doğru yükseldi. Denizciler öyle büyük bir korkuya kapıldılar ki gemilerinden birinin bir şekilde havaya uçtuğunu düşündüler! Neyse ki Beidou bu numarayı çok beğendi ve hoş bir sürprizin tam da böyle olması gerektiğini söyledi. Hem hoş hem de sürpriz yani...
(Beidou's been helping me ship my fireworks out ever since Inazuma was locked down. I prepared a huge boat-shaped firework just to surprise her — and when the Crux Fleet was about to leave, this firework went whoosh! Right in front of their eyes, straight into the sky. The sailors got such a huge fright — they thought one of their ships had somehow flown off! But Beidou liked that trick very much, saying that it was exactly what a pleasant surprise should be — very pleasant, and a surprise.)
Şogun Raiden Hakkında
(About the Raiden Shogun)

Arkadaşlık Sv. 4
Havai fişekler, sanırım Şogun'un peşinde olduğu "sonsuzluk"tan en uzak olan şeyler. Havai fişeklerin geçici parlaklığının, Inazuma'da gerçekçi bir manası olmadığını hissediyor olmalı. *iç çeker* Bu, muhtemelen "sonsuzluğu" elinde tutan birinin anlamakta güçlük çekeceği bir şeydir. Çünkü biz ölümlüler anı yaşayan gölgelerden ibaretiz ve bu yüzden böyle anların güzelliğine değer vermemiz gerekiyor.
(Fireworks are probably the furthest thing from the "eternity" that the Shogun pursues. She probably feels that their transient glory has no practical purpose in Inazuma. *sigh* It's probably something that one who has "eternity" in their grasp will find hard to comprehend. It is precisely because we mortals are like fleeting shadows that we need to treasure such flickers of beauty.)
Kamisato Ayaka Hakkında: Ciddiyet
(About Kamisato Ayaka: Seriousness)

Arkadaşlık Sv. 4
İş nedeniyle sık sık birlikte çalışıyoruz. Diğer iki Heyettekilerin aksine, o her zaman konuşmamı bitirmeme izin verir ve sabırsız davranmadan bana ciddiyetle yanıt verir. "Hanımefendi" kelimesinin onu tanımlamak için bulunduğuna eminim.
(We cooperate a lot due to work. Unlike people in the other two Commissions, she always lets me finish speaking and answers me seriously without showing any impatience. I'd say that the word "ladylike" was practically made just for her.)
Kamisato Ayaka Hakkında: Hamamlar
(About Kamisato Ayaka: Baths)

Arkadaşlık Sv. 4
Bir keresinde, yaz festivaliyle ilgili konuları gece geç saatlere kadar tartışmıştık. İkimiz de çok yorgunduk ve onu hamama davet etmiştim. Aynı havuzda birçok insanın birlikte yıkandığını duyunca, yüzü bir anda kızardı! Soylu hanımların hamama gidemeyeceğini ilk o zaman öğrendim.
(We once discussed matters concerning the summer festival deep into the night. We were both really tired, and I invited her to go take a bath. But when she heard that it involved many people bathing in the same pool, she went red in an instant! That was when I first learned that noble ladies can't use public baths.)
Thoma Hakkında
(About Thoma)

Arkadaşlık Sv. 4
Oldukça konuşkan biri ve söylediği her kelimenin bir nedeni var. Bazen aralarında hiçbir bağlantı yokmuş gibi görünebilir ama o devam ettikçe, her şey doğruca tek bir amaca doğru ilerler. Bu... Benim işleri yapış şeklimden oldukça farklı. Çözemediğim bir meseleyle karşılaştığımda, ondan yardım isterim.
(He's quite the talker and has reasons behind every word that he says. Sometimes, it might seem like there's no connection, but as he goes on, everything will eventually dovetail nicely towards a single purpose. It's... quite different from how I do things. I ask him for help whenever I encounter a matter I can't settle.)
Yae Miko Hakkında
(About Yae Miko)

Arkadaşlık Sv. 4
Ayaka bir keresinde tapınaktaki bir ayin sırasında, Leydi Guuji'nin eğlencesi için havai fişek yapıp yapamayacağımı sordu. Kendi kendime "Leydi Guuji'nin ayin boyunca tapınağın içinde oturması gerekmiyor mu?" diye düşündüm. Bu yüzden havai fişekleri nasıl patlatmak istediğini merak ettim ve tüm ayin boyunca onu izledim. Bekledim, bekledim ve sonunda Ayaka gelip bana Leydi Guuji'nin çok memnun olduğunu söyledi. Nasıl yani? Havai fişekleri çoktan patlatmış mıydı? O halde tapınağın içinde oturan kişi o değil miydi?
(Ayaka once asked me during a ritual at the shrine if I could prepare some fireworks for the Lady Guuji's leisure. I thought to myself, "isn't the Lady Guuji supposed to sit inside the shrine throughout the ritual?" So I watched her the whole time during the ritual, wondering how she'd like to release fireworks. I waited, and I waited, and then Ayaka came over at length to tell me that the Lady Guuji was most pleased. I mean, what? She'd already released the fireworks? Was the person sitting inside the shrine not her, then?)
Arataki Itto Hakkında: Düellolar
(About Arataki Itto: Duels)

Arkadaşlık Sv. 4
Korkutucu görünebilir ama çocuklar arasında oldukça ünlüdür o. Öte yandan fazlasıyla rekabetçi olabiliyor. Çocuklarla ne zaman oynasak, onunla benim aramda bir rekabet çıkıyor. Mesela tek seferde bir tas ramen çorbası içmeye ya da hiç somurtmadan ekşi erik yemeye çalışıyoruz. Çocuklar ikimizi de alkışlayarak kimin kazanacağı konusunda tahmin yürütüyor. O halde beni yenmesine izin veremem, değil mi?
(Oh, he may look scary, but he is very popular with the children. However, he can be very competitive. Every time we play with the children, it always turns into a showdown between him and me. For example, we'd drink a bowl of ramen soup in one go, or try to eat sour plums without making any faces. The children will cheer us both on and try to guess the winner. And when that happens... well, then I can't let him beat me, right?)
Arataki Itto Hakkında: Arataki'nin Çetesi
(About Arataki Itto: Arataki's Gang)

Arkadaşlık Sv. 4
Arataki'nin çetesi mi? Ne? Yani o sadece çok fazla boş vakti olan biri değil miymiş?
(Arataki's gang? Huh!? So he isn't just someone with too much free time on his hands?)
Kaedehara Kazuha Hakkında
(About Kaedehara Kazuha)

Arkadaşlık Sv. 4
Benim gibi endişelenecek bir şeyi olmayan insanlar açık konuşur, çok endişeli olanlar ise genellikle eski şiirlerden veya manzaradan bahsederler. Çiçekler ve kuşlar, rüzgar ve ay hakkında konuşurlar ama asla karşılarındaki gerçeklere değinmezler. Eminim anlatacak çok hikayesi var.
(People with no worries like myself speak plainly, while those with many cares often speak of ancient poetry or the scenery. They talk of flowers and birds, wind and moon, but never about the reality that confronts them. He's got quite the tale to tell, I'm sure.)
Kujou Sara Hakkında
(About Kujou Sara)

Arkadaşlık Sv. 4
Kamu güvenliği ve yangın tehlikesiyle ilgili endişeler nedeniyle, sık sık ders vermek için Tenryou Heyetine götürülüyorum. Kujou Sara, muhtemelen onların içindeki en mantıklı kişi. En azından herhangi bir karar vermeden önce beni dinler ve haklıysam bakış açımı kabul eder. Yanılıyorsam... Hehe, o zaman ben de Thoma'yı yanıma alıp ondan özür dilememe yardım etmesini sağlarım!
(Due to public safety and fire hazard-related concerns, I often get whisked off to the Tenryou Commission's place for a lecture. Kujou Sara's probably the most reasonable of the bunch. At least she'll hear me out before passing any judgment. If I'm in the right, she'll acknowledge my perspective, and if I'm wrong... Hehe, then I'll get Thoma to come and help me apologize to her!)
Sayu Hakkında
(About Sayu)

Arkadaşlık Sv. 4
Onunla karşılaşırsan bana haber ver, olur mu? Onu festivallerden birine götürmeyi ve pek çok yeni arkadaşla tanıştırmayı gerçekten çok isterim. Her zaman insanları biraz küçümsüyor ama takılabileceği kişilerle tanışırsa, belki yavaş yavaş kendini toparlar!
(Let me know if you see her, alright? I'd really love to take her to one of the festivals and introduce her to lots of new friends. She always looks a little down, but if she meets some people she can hang out with, maybe she'll slowly pick herself up again!)
Klee Hakkında
(About Klee)

Arkadaşlık Sv. 4
Bekle, Mondstadt'ta bomba yapımında iyi olan bir çocuk mu olduğunu söyledin? Bombaların havai fişeklerden pek farkı yok. Başka bir deyişle o bir dahi olabilir... Ahh, onunla tanışmayı çok isterim. *iç çeker* Ama çocukların patlayıcılarla oynamasına izin vermek tehlikeli değil mi? Mondstadt halkı bunun için endişelenmiyor mu?
(Wait, you said there was a kid in Mondstadt who was good at making bombs?... Now, they aren't much different from fireworks. In other words, she might be a genius... Ohh, I'd love to meet her. *sigh* But isn't it dangerous to let children play with explosives? Don't the people of Mondstadt worry about that?)
Kirara Hakkında
(About Kirara)

Arkadaşlık Sv. 4
Komaniya Ekspres'teki kurye mi? Çok güvenilir bir kız, üstelik fena hızlı! Havai fişekleri renklendirmek için kullandığım malzemeler çabuk bitiyor ama Kirara yeni malzemeleri her seferinde tam zamanında teslim ediyor! Geçenlerde ona teşekkür mahiyetinde bir havai fişek vermiştim ancak bir keresinde havai fişek sesi yüzünden ödü kopmuş, o yüzden verdiğim fişeği ateşlemekten korkuyormuş. Hehe, ben de ona izlemelik güzel bir yer bulmasını söyledim ve havai fişeği uzakta bir yerde onun için ateşledim.
(The courier from Komaniya Express? She's super reliable and really quick on her feet! Ingredients used in coloring the fireworks always run out quickly, but she always delivers a new batch right when I need them! I gave her a firework once as a thank-you gift, but she was too scared to light it, saying that she got spooked once by the sound of fireworks. Hehe, so I told her to find a nice viewing spot far away and set it off for her.)
Yoimiya Hakkında Daha Fazlası: I
(More about Yoimiya: I)
Bir hikaye dinlemek ister misin? Tamam, tamam. Buraya otur da sana en gurur duyduğum hikayeyi anlatayım: Naganohara ailesinin hikayesi! Bilirsin, bu kadar ciddi bir şeyden çok nadir bahsederim.
(You wanna hear a story? Alright, alright. Sit here, and I shall tell you the story I'm most proud of — the story of the Naganohara family! You'll rarely ever hear me talk about something this serious, you know?)
Yoimiya Hakkında Daha Fazlası: II
(More about Yoimiya: II)

Arkadaşlık Sv. 3
Ailemin, özel tasarım havai fişek sipariş eden her müşteriye bir not verme gibi eski bir geleneği var. İçeriğini ancak ailem anlayabilir ve notta sipariş edilen havai fişeklerin özel formülü yazar. Aradan ister on yıl ister yüz yıl geçsin, müşterimiz bize o notu getirdiği sürece, ailem geçmişte yaptıklarının tıpatıp aynısını yapabilir.
(Our family has a long tradition in which we will give every client who orders customized fireworks a note. Its contents can only be understood by our family, and it records the specific formula of the fireworks that were ordered. Whether ten years or a hundred years pass, our family can make exactly the same fireworks as they did in the past so long as the client brings us that note.)
Yoimiya Hakkında Daha Fazlası: III
(More about Yoimiya: III)

Arkadaşlık Sv. 4
En güzel havai fişekler, en harika anlara eşlik eder. Bu havai fişeklerde kolayca kaybolabilen küçük duygular yakalanır ve farklı bir biçimde aktarılır. Müşterilerimize verdiğimiz notlar, geçmişi anmak için bir kapı aralamak isteyenleri bekleyen anahtarlar gibidir. Naganohara'daki bizler ise o kapının bekçileriyiz.
(The loveliest fireworks go along with the most wondrous moments. Tiny little emotions that can easily slip away are captured within these fireworks and passed down in a different form. The notes we give our clients are like a key that awaits those who wish to open a gate to commemorate the past. We at Naganohara are the keepers of that gate.)
Yoimiya Hakkında Daha Fazlası: IV
(More about Yoimiya: IV)

Arkadaşlık Sv. 5
Yaz festivalinin her anı etkileyici bir hikayedir. Havai fişeklerin parıltısı altında buluşanlar büyür, olgunlaşır ve yaşlanır. Başlangıçta yaptıkları gibi havai fişekleri patlattıklarında, gökyüzü yıllar öncesine ait olan aynı görüntüyü yansıtır. Havai fişekler sonsuz değildir ama gizledikleri harika duyguların, Inazuma ile birlikte sonsuzluğa yürümesi gerektiğine inanıyorum.
(Every moment of the summer festival is a moving tale. Those who meet under the light of fireworks grow up, mature, and grow old. When they set off the same fireworks as they did in the beginning, the skies reflect that same image from years ago... Fireworks are not eternal, but I believe that the wonderful emotions behind them should walk alongside Inazuma into eternity.)
Yoimiya Hakkında Daha Fazlası: V
(More about Yoimiya: V)

Arkadaşlık Sv. 6
Sanırım son hikayeyi anlatmayacağım. Bunun yerine havai fişekleri birlikte sessizce izleyelim. Güzel manzarayı ve söylemek istediğin her şeyi kaydedebilirsin. Elbette bu bir son değil. Aksine, hikayemizin daha yeni başladığına inanıyorum.
(I shan't tell the final tale, I think. Instead, let's watch the fireworks together in silence. You can record the beautiful scenery and all the things you wanna say down. Not that this is the end, of course. On the contrary, I believe that our story is only just beginning.)
Yoimiya'nın Hobileri: Oyun Oynamak
(Yoimiya's Hobbies: Playing)
Havai fişekler! Bekle, bu sayılmaz mı? Peki o zaman, biraz düşüneyim. Şey... Bu gerçekten zor. Komşularla sohbet etmeyi, çocuklarla yaz festivallerine gitmeyi, yüzmeyi, yabani meyve toplamayı severim... Ah, en çok hangisini sevdiğime karar veremiyorum... Dur, buldum! Herkesle oynamaya bayılırım!
(Fireworks! Wait, that doesn't count? Well then, let me think. Um... This one's a toughie. I like to chat with the neighbors, I like going to summer festivals with the children, swimming, picking wild fruits... Oh, I can't decide which I like most... Wait, I've got it! I love playing with everyone!)
Yoimiya'nın Hobileri: Taklit Yapmak
(Yoimiya's Hobbies: Copycat)
*homurdanır* Heh! Paimon'un kaybolurken çıkardığı sesi taklit ediyorum!
(*Blubbering noises* Hah! I'm copying the sound that Paimon makes while disappearing!)
Yoimiya'nın Sorunları
(Yoimiya's Troubles)
Bir süredir okuduğum roman sonunda bitti. Ama kadın kahraman hafızasını kaybetti ve düğün planları suya düştü. Bu çok... üzücü...
(The novel that I've been reading for a while finally reached its end. But the heroine lost her memory, and the planned wedding fell through... That's so... sad...)
En Sevdiği Yemek
(Favorite Food)
Atıştırmalıkları ara sıcaklara tercih ederim. Festivallerde hep tezgah tezgah gezerim ve dolaşırken yemek yerim. Bu arada atıştırmalık hazırlamakta iyi misin? Yaptığım dangoyu seninle takas edeceğim. İşte, büyük olanları al!
(I prefer snacks to entrees. I always go from stall to stall during festivals, eating as I go. By the way, are you any good at making snacks? I'll trade the dango I made with you. Here, have the big ones!)
En Sevmediği Yemek
(Least Favorite Food)
Of... Süt, midemde her seferinde gerçek bir havai fişek gösterisi yaşanmasına neden oluyor. Bom, güm! Ne demek istediğimi anlıyor musun? Gerçi nedense sütle yapılan yemekler ve atıştırmalıklar dokunmuyor. Belki de midemdeki küçük Peri çok yemek seçicidir.
(Ugh... Milk never fails to start some real fireworks in my stomach — crackle, kaboom! Y'know what I mean? But I can handle dishes and snacks made with milk for some reason, hmm. Maybe the little Seelie in my stomach is just pickier than most.)
Hediye Alma: I
(Receiving a Gift: I)
Vay be, lezzetli yemekler yapmada gerçekten ustasın. Festivalde tezgah açsan kesin çok satarsın.
(Wow, you've got a real knack for making tasty treats! You should totally set up a stall at a festival some time, oh it'd be a hit for sure!)
Hediye Alma: II
(Receiving a Gift: II)
İyi yemek yiyince neşelenip hikaye anlatma havasına giriveriyorsun. Esasında benim çok güzel bir hikayem var, bunu dinlemelisin.
(Good food really perks you up, and puts you in the mood to share some stories. Ooh, actually I got a good one, you've gotta hear this one...!)
Hediye Alma: III
(Receiving a Gift: III)
Ah, sanki midemde Uçarlop dönüyor. Bu hiç iyi değil.
(Urgh, it feels like there's a Specter swirling around in my stomach... That can't be ideal.)
Doğum Günü
(Birthday)
Doğum günleri asla tek başına kutlanmamalıdır. Sana pasta gönderenler, mum yakanlar, seni alkışlayanlar ve neşelendirenler... Hepsi, bu dünyaya geldiğin için gerçekten minnettar. Bu, herkesin sana teşekkür etme şansı bulduğu harika bir fırsat olmalı! Peki o zaman, doğum günün kutlu olsun! Hazır mısın? Havai fişekleri ateşlemek üzereyim!
(Birthdays are never occasions for yourself alone. Those who send you cakes, light candles, applaud, and cheer... They are all truly thankful that you were born into this world. That's why it must be a lively occasion, so that everyone can get their chance to thank you! Well then — happy birthday! Are you ready? I'm about to ignite the fireworks!)
Yükseltme Hakkında: Giriş
(Feelings About Ascension: Intro)

Yükseltme Aşaması 1
Ne kadar yükseğe uçarsa, patlama da o kadar gürültülü olur!
(The higher they fly, the louder the explosion!)
Yükseltme Hakkında: Gelişme
(Feelings About Ascension: Building Up)

Yükseltme Aşaması 2
Hehehe, bu "bir yay kullanarak havai fişekleri doğrudan gökyüzünde patlatma" işine bir şans vereyim!
(Hehehe, let me give this "shooting fireworks straight into the skies with a bow" business a shot!)
Yükseltme Hakkında: Zirve
(Feelings About Ascension: Climax)

Yükseltme Aşaması 4
Senden öğrendiğim tüm bu savaş becerileri ve havai fişek yaptığım günlük işim dışında, bir yandan da maceracı olmalıyım... Yoksa... Bunun yerine bir kahraman mı olsam?
(With all these combat skills I've learned from you, I should just become an adventurer on the side — apart from my day job making fireworks... Or... should I just become a hero instead?)
Yükseltme Hakkında: Sonuç
(Feelings About Ascension: Conclusion)

Yükseltme Aşaması 6
"Sakın korkma, Yoimiya burada! Kötülük defedildi! Adalet hüküm sürüyor!"
Bunun, bana öğrettiğin güçleri çocuklara göstermenin iyi bir yolu olduğunu mu düşünüyorsun? Güzel değil mi? Hehe! Hey, eğer biri seninle uğraşırsa bana söyle. Seni destekleyeceğim!
("Never fear, Yoimiya is here! Evil begone! Justice prevails!"
Think this is a good way to introduce the powers you've taught me to the children? Isn't it cool? Hehe! Hey, tell me if anyone picks on you, too. I'll stick up for you!)

Savaş[]

BaşlıkAyrıntılar
Element BecerisiIşık gösterisi zamanı!
(Time for a light show!)
Fitil ateşlendi!
(The fuse is lit!)
Yangın tehlikesi!
(Fire hazard~)
Element PatlamasıŞenlik başlıyor!
(A festive reprise!)
Kıyamet balığı!
(Goldfish of doom!)
Havai fişekler geliyor!
(Here come the fireworks!)
Depar Başlangıcı
Depar SonuYoimiya repliklerinde Depar Sonu bulunmamaktadır.
Kanadı AçmaYukarı, daha da yukarı!
(Up, up, and away!)
Hazine Sandığı AçmaBurada havai fişek malzemeleri bulabilir miyiz?
(Ooh! Will we find any firework materials in here?)
Burada neler varmış?
(What do we have here?)
Ben açsam olmaz mı?
(Ooh, let me open it!)
Düşük CanHay aksi, hay aksi!
(Uh-oh, uh-oh!)
Ah, bu acıttı...
(Oh, that hurt...)
Dikkatli olmalıyım...
(Gotta watch it...)
Düşük Canlı Takım ArkadaşıYardıma geldim!
(I've come to help!)
Korkmayın, Yoimiya burada!
(Never fear, Yoimiya's here!)
Yere SerilmeParlak alev... çabuk sönermiş...
(Burned... too... brightly...)
Ne güzel gidiyordum oysa...
(Ohh... fizzled out...)
Festival... sona erdi.
(The festival... ends.)
Hafif Darbe AlmaBiraz daha yavaş olur musun?
(Lighter, please!)
Ağır Darbe AlmaBu sayılmaz!
(That didn't count!)
Gruba KatılmaFestival mi düzenliyorsunuz?
(Are you going to hold a festival?)
Hadi dışarı çıkıp oynayalım!
(Let's go out and play!)
Daha fazla yoldaş, yaşasın!
(More companions. Hooray!)
Karakter Boşta
(Not: Sohbet & Hava Durumu replikleri boştayken duyulabilir.)
Hafif Saldırı
Ara Saldırı
Ağır Saldırı
Tırmanma
Tırmanma Nefesi
Zıplama

Gezinti[]