Hikâye[]
Başlık ve Gereksinimler | Ayrıntılar |
---|---|
Merhaba | Merhaba, ben Zubayr Tiyatrosu'ndan Nilou. Programımızda birazdan başlamak üzere olan bir dans gösterisi var, gözlerinizi dört açın! (Hello, I'm Nilou from Zubayr Theater. We have one dance scheduled for today, and it's about to start — keep your eyes peeled!) |
Sohbet: Pratik | Önce bu şekilde pozisyona gir, sonra da şu hareketi yap... Evet, aynen öyle. (First get into position like this, then move like that... Yep, that's it.) |
Sohbet: Uyuklama | Derin bir nefes al, tıpkı patlamak üzere olan dev bir balon gibi. Tüm uykunu onun içine gönder ve puf! İşte uçup gidiyor! (Take a deep breath, as if you're about to blow up a huge balloon. Exhale all your sleepiness into it, and then, poof — it's now flying away!) |
Sohbet: Dinlenme | Böyle dinlenme günleri güzel... Biraz ağırdan alalım. (Relaxing days like this are nice... Let's take it easy.) |
Yağmur Yağdığında | Hava durumuyla ruh halimiz aynıdır, ikisi de kasvetli olabilir. Ama sorun değil çünkü yağmur sonrasında gökyüzü daha parlak olur. (The weather and our moods are the same — they can both get gloomy. It's all right, though, because the sky will become even brighter after the rain.) |
Yıldırım Düştüğünde | Yıldırım biraz korkutucu. Sen korkar mısın? Eğer korkuyorsan yardımcı olacak bir şey önerebilirim. (Thunder is kinda scary. Are you afraid of it? If so, I can share a nifty method to help with that.) |
Kar Yağdığında | Vay canına, kar yağıyor. Karın yere düşmesini gerçekten duyabiliyorsun. Dönen kar tanelerini de ekleyince doğanın ruhu dans ediyor gibi görünüyor. (Huh? Wow, it's snowing. You can really hear the snow falling. Add in the swirling snowflakes, and it feels like the spirit of nature is dancing.) |
Güneş Açtığında | Güneşli günler sıcacık ve rahat... *esner* Uykumu getirirler... (Sunny days are so warm and cozy... *yawn* They make me sleepy...) |
Rüzgar Şiddetlendiğinde | İyi misin? Kum fırtınalarına dikkat et. (Are you all right? Watch out for sandstorms.) |
Günaydın | Günaydın! Niye bana bakıp duruyorsun?.. S-Saçlarım havaya mı dikilmiş? Ay, bakma! Şimdi gidip düzeltiyorum. (Good morning! Huh, why are you staring at me? ...M—My hair's sticking up? Ahh, don't look! I'll go fix it right now.) |
İyi Günler | Of... Hımm... Fırında pişmiş bir şey mi yesem yoksa pirinçli bir şey mi? Ya da... Humus mu yesem? (Uhh... Mmm... Should I eat some baked goods, or should I get something with rice? Or maybe... I can have some hummus instead?) |
İyi Akşamlar Arkadaşlık Sv. 4 | İyi akşamlar! Bu gece Zubayr Tiyatrosunda gösterim var. Bilet ister misin? (Good evening! I have a performance at Zubayr Theater tonight. Want some tickets?) |
İyi Geceler | Unutma, daha iyi bir gece dinlenmesi için uyumadan önce tüm endişelerinden arın. Eğer istersen seni memnuniyetle dinleyebilirim. (Remember, let out all your frustrations before bedtime for a better night's rest. If you want, I'm more than happy to be your audience.) |
Nilou Hakkında: Beden Dili | Bazen dans ederek kelimelerden daha çok şey anlatabilirsin. Ne söyleyeceğini bilmiyorsan sadece dans et. (Sometimes, you can convey more with dance than words. If you don't know what to say, then just dance.) |
Nilou Hakkında: Dans ve Bilgelik Arkadaşlık Sv. 4 | Bilginin ve bilgeliğin peşinden gitmek için üstün yeteneğe sahip olman gerekir. Birçok insan tüm hayatını buna adasa da sonu yine hüsran olabiliyor... Ama dans öyle değil. İzlediğin şeyden keyif alabilmek için onu anlaman gerekmiyor. Dansın güzelliğini ve anlamını hareketlerimle ifade edebiliyorsam ne mutlu bana. (You need an extreme amount of talent to pursue knowledge and wisdom. Many people throw their entire lives into it, only to end up burned out and depressed... Dance isn't like that. You don't have to understand what you're seeing to enjoy watching it. If I can use my movements to demonstrate the beauty and meaning of dance, then I'm happy.) |
Hakkımızda: Öfkeyle Başa Çıkmak | Surat asmak olmaz. Hadi ama, beni takip et. Önce sağ elinle önünde kocaman bir daire çiz. Ardından iki elini kullanarak göğsündeki tüm negatif duyguları dışarı çıkar ve dairenin içine at. Son olarak, itebildiğin kadar sert bir şekilde it! Nasıl ama? Daha iyi hissediyorsun, değil mi? (Are you sulking? That's no good — c'mon, follow my lead. First, use your right hand to draw a biiig circle in front of you. Then, use both hands to take all those negative feelings off your chest and into the circle. Next, push it away as hard as you can! So? Feeling better now?) |
Hakkımızda: Maceralara Çıkmak Arkadaşlık Sv. 4 | Sumeru Şehri'nden hiç ayrılmadım ama... Seninle maceralara çıkmak istiyorum. Uyum sağlayabildiğim sürece yeni yerlere gitmek benim için sorun olmaz... Hımm, bir sorum var, Inazuma'nın sahillerinde birden üzerimize sıçrayan Solucanlar yoktur değil mi? (I've never left Sumeru City, but... I want to go on adventures with you. Going to new places will be fine as long as I can adjust... Umm, quick question: Inazuma's beaches won't have huge sandworms that'll suddenly jump out at us, right?) |
Önsezi Hakkında Arkadaşlık Sv. 4 | Önsezimi sahneye ilk kez çıktığımda almıştım. Tanrıça bile performansımı izlemek istediğine göre insan yapımı sanatın güzelliğini onaylamış demektir. (I received my Vision when I debuted on stage. If even the goddess was willing to watch my performance, then that must mean she had acknowledged the beauty of human-made art.) |
Paylaşılacak Bir Bilgi | Sıkı çalışma bazen sonuç vermeyebilir. Örneğin ne kadar çok çalışırsam çalışayım Rtawahist öğretilerini anlayamam. Bir şeye takıldığında zihnini boşalt, tersten düşün ve bakış açını değiştir. (It's normal for hard work to produce no results. For example, no matter how hard I try, I can never understand the Rtawahists' teachings. When you're stuck, shake up your mind, flip your brain around, and change the direction you're going in.) |
İlginç Şeyler: Kristal Kelebeklerinin Dansı | Her türlü renkte Kristal Kelebeği vardır. O kadar sevimliler ki insanın merakını cezbediyorlar. Bir tanesine sessizce yaklaştığında hemen zarif ve çevik dansına başlar ve senden uzaklaşır. Hehe, eğer uçabilseydim onlardan dans dersi alırdım. (Crystalflies come in all sorts of colors. They're so pretty that you can't not be curious. When you quietly reach out to one, it instantly steps into an elegant and nimble dance, and flies away from you. Hehe, if I could fly, I'd take dance lessons from them.) |
İlginç Şeyler: Padisarahlar | Çiçek Tanrıçası dans ettiğinde gerçek Padisarah'lar onun ayakları altında açar. Müthiş bir görüntü olmalı. Görmeyi çok isterdim. (When the Goddess of Flowers danced, real Padisarahs would bloom underneath her feet. That sounds like such a beautiful scene. I'd love to see it.) |
Cyno Hakkında Arkadaşlık Sv. 4 | Akademideki insanlarla etkileşime girmekten hoşlanmıyorum çünkü sanata iyi niyetle yaklaşmıyorlar. Canları sıkıldığında ne yapıyorlar merak ediyorum doğrusu... Hımm, Cyno Dehanın Yakarışı Kart Oyunu'nu mu oynuyor? Gerçekten inanamıyorum... (I don't really like interacting with people from the Akademiya because they don't view the arts too kindly. I often wonder what they do when they're bored... Huh, Cyno plays Genius Invokation TCG? I can't believe it...) |
Tighnari Hakkında Arkadaşlık Sv. 4 | Çok yetenekli bir botanikçi olduğunu duydum. Mantarları ayırt etme konusunda iyi olmalı. En azından zehirli mantar yemekten endişe etmiyordur... Çok kıskandım. (I hear he's a really talented botanist. He must be good at telling apart mushrooms. At least, he would never have to worry about eating a poisonous one... I'm so jealous.) |
Collei Hakkında Arkadaşlık Sv. 4 | Bazen gösterimi izlemeye gelir. Gerçekten çok çalışkan bir Acemi Orman Muhafızıdır. Bir keresinde kaybolmamam konusunda beni uyarmıştı. Ne demek istemişti acaba? Daha önce kaybolmamıştım ki... (She sometimes comes to watch my performances. She's a really hard-working Trainee Forest Ranger. One time, she warned me about getting lost. What did she mean by that? It's not like I've gotten lost before...) |
Kaveh Hakkında Arkadaşlık Sv. 4 | Muhteşem Alkazar Sarayı'nı o inşa etmiş. Bu başyapıtı inşa ederken mükemmel zaman geçirmiş olmalı, tıpkı benim dans pratiği yaparken hissettiğim gibi. İnsanlar izlerken dans ediyor olmak bana çok fazla mutluluk ve motivasyon veriyor. (I heard he was the one who built the magnificent Palace of Alcazarzaray. He must have had a wonderful time making such a masterpiece, like when I'm in the middle of dance practice. Just thinking about dancing for everyone gives me so much happiness and motivation.) |
Dehya Hakkında Arkadaşlık Sv. 4 | Son zamanlarda bu kadar çok şeyin yaşandığına inanmak kolay değil. Dehya ve Dunyarzad için iyi birer hediye almak istemiştim ama bir türlü karar veremedim. Kapalı Çarşı'daki herkes bir sürü öneride bulundu ama hepsini alırsam çok fazla şey olur... Ne yapsam acaba? (It's hard to believe that so many things have happened recently... I wanted to pick out a good present for Dehya and Dunyarzad, but I just can't make up my mind. Everyone at the Grand Bazaar has given me many suggestions, but if I took them all, it'd be too much... What should I do...) |
Dori Hakkında Arkadaşlık Sv. 4 | Çok para harcayan tüccar Dori daha önce dans gösterimi izlemişti. Bay Zubayr ile konuştuğunu ve bir daha geri dönmediğini hatırlıyorum. Bir şey mi oldu acaba? Ne? Teyvat'ta turneye çıkmamı mı istedi? Olmaz öyle şey, Bay Zubayr bunu kesinlikle reddetmiştir! Of, lütfen reddetmiş olsun... (The big-spending merchant Dori has watched me dance before. I remember that she talked with Mr. Zubayr once, and then never came back. Did something happen? ...Huh? She wanted me to go on tour around Teyvat? No way, Mr. Zubayr definitely would've refused for me! ...Ahh, please tell me he has...) |
Devi Kusanali Hakkında Arkadaşlık Sv. 4 | Kapalı Çarşı'nın insanları Devi Kusanali'yi sever. Sabzeruz Dansı gösterim hakkında onun düşüncelerini duymak isterdim. Yok yok, unut gitsin. Eğer gösteriyi izliyor olsaydı sahnede donakalırdım... (The people of the Great Bazaar love Lesser Lord Kusanali. I'd love to hear her thoughts on my Dance of Sabzeruz... Oh, no, no, forget it... If she were in the audience, I'd get stage fright...) |
Nilou Hakkında Daha Fazlası: I | Ooof! Affedersin, ne yiyeceğime karar vermeye çalışıyordum ve düşüncelerimde kayboldum. Hehe, herhangi bir konuda yardıma ihtiyacın var mı? (Aaagh! Sorry, I'm trying to decide what to eat, and I got lost in thought. Hee-hee, do you need help with anything?) |
Nilou Hakkında Daha Fazlası: II Arkadaşlık Sv. 3 | Öğretmenim dans hakkında bilinmesi gereken her şey öğretti ama en önemlisinin duyguları hareketlere yansıtmak olduğunu söyledi. Sadece bu şekilde izleyicimle bağ kurabilir ve duyguyu karşıya aktarabilirim. Güzelliği ifade etmek için önce güzelliğin suretine bürünmeliyim. (My teacher taught me everything there is to know about dance, but she said that the most important thing is putting feeling into your movements. Only then can you move your audience and convey emotion. To express beauty, I must first become the embodiment of beauty.) |
Nilou Hakkında Daha Fazlası: III Arkadaşlık Sv. 4 | Bazen izleyicilerimden dans gösterimin onları neşelendirdiğine dair mektuplar alırım. Bu gibi içten haberleri her zaman Zubayr Tiyatrosundaki herkesle paylaşırım. Sahnede görünen kişi ben olsam da bu bir ekip işi. Herkesin ortak çabası olmasaydı bu gösteri mümkün olmazdı. (Sometimes, I receive letters from showgoers who say that my dancing has cheered them up. I always share this kind of happy news with everyone at Zubayr Theater. Even though I'm the one the audience sees on the stage, it's because of everyone's collective efforts that I can stand up there in the first place.) |
Nilou Hakkında Daha Fazlası: IV Arkadaşlık Sv. 5 | Kapalı Çarşı bazen diğer tür gösterilere de ev sahipliği yapar, örneğin hokkabazlık. Hokkabazlığı daha önce denedim ama her denediğimde toplar kafamın üstüne düştü... Bay Zubayr ve diğer herkes bana gülmüştü. Muhtemelen çok iyi bir el göz koordinasyonum olduğunu düşündüler. Hehe, kendimi ele vermiş oldum. (The Grand Bazaar occasionally hosts other kinds of performances, such as juggling showcases. I've tried juggling before, but I always end up catching the balls with my head... Mr. Zubayr and everyone else just laughed at me. They probably thought I had really good hand-eye coordination. Hee-hee, I've been exposed.) |
Nilou Hakkında Daha Fazlası: V Arkadaşlık Sv. 6 | Birisi bir keresinde bana sıcaklığıyla başkalarının hayatını iyileştiren ve onlara mutluluk veren parlak bir vaha gibi olduğumu söylemişti. Bunu söylemesi çok hoştu ancak... İnsanlara bundan daha fazlasını göstermek istiyorum. Seninle geçirdiğim bunca zamandan sonra, biri tarafından ilgi görmek ve o kişinin sana göz kulak olması ne demekmiş anladım. Şimdi... O kıyaslamanın aslında sana daha çok uyduğunu düşünüyorum. (Someone once told me that I was like a shining oasis that restored life and happiness to others with its warmth. That was nice of them to say, and I was happy to hear it, but... what I want to show people is much more than that. After spending so much time with you, though, I finally understand how it feels to have someone care for and look after you. Now... Now, I feel like that comparison is a far better one for you.) |
Nilou'nun Hobileri | "Benim hayatım dans" demek mi yoksa "dans benim hayatım" demek mi kulağa daha iyi geliyor? Of, böyle mantıksal konularda hiç iyi değilim. Neyse, ben dans etmeye devam edeceğim. Gösterim sayesinde sanatın güzelliğini daha fazla insana göstermek istiyorum. ("My life is dance," or "dance is my life"... Which phrase is the better way to describe it? Agh, I'm no good at logical things like this. Anyway, I'll just keep on dancing. I want to use my performances to show the beauty of art to more people.) |
Nilou'nun Sorunları | Zehirli mantarla zehirsiz olanı hâlâ ayırt edemiyorum... Anlaşılan renkler pek bir anlam ifade etmiyor. Zehirli mantarlar parlak ya da mat olabiliyor. Hımm, anladım gibi hissediyorum ama pek anladığımı da düşünmüyorum... (I still can't tell poisonous mushrooms apart from non-poisonous ones... Apparently, color doesn't mean much — poisonous mushrooms can be bright or dull. Mmm, I feel like I understand, but I also don't...) |
En Sevdiği Yemek | Tatlı her zaman iyi hissettirir! Sumeru'daki çoğu insan tatlıyı sever. Denemek ister misin? Sana biraz verebilirim. (Sweets always make you feel better! Most people in Sumeru love them. Wanna try some? I'll get some for you!) |
En Sevmediği Yemek | Mantar yerken zor anlar yaşıyorum çünkü korkuyorum... Yani böyle kaçacak kadar korkmuyorum tabii. Küçükken bir keresinde zehirli bir mantar yemiştim ve günlerce yataktan çıkamamıştım... Sumeru'nun mantarlı yemeklerinden yiyecek olursan lütfen içindeki malzemelerin yenebilir olduklarından emin ol! (I have a hard time eating mushrooms, mostly because I'm scared... Not the type of scared that makes you want to run away, though! When I was little, I once ate a poisonous mushroom and was bedridden for days... If you want to eat any of Sumeru's mushroom dishes, please make sure to check that the ingredients are all edible!) |
Hediye Alma: I | Aromaların dilinin üzerinde dans etmesi böyle bir his olsa gerek... Mükemmel! (This must be what it feels like to have flavors dancing on your tongue... How wonderful!) |
Hediye Alma: II | Teşekkürler. Bu yemeği yaparken eminim tüm emeğini ve sevgini katmışsındır, tıpkı benim dans ederken kendimi tamamen dansa kaptırmam gibi. (Thank you. You must have put a lot of love and effort into this dish, just like I put so much of me into my dance practice.) |
Hediye Alma: III | Üzgünüm, bu aralar pek iştahım yok. Lütfen yanlış anlama. (Sorry, my appetite's been a bit off lately. Please don't take offense.) |
Doğum Günü (Birthday) | İyi ki doğdun! Yeni bir dans öğrendim ve sana göstermek istiyorum. Şey, gergin miyim? *iç çeker* İçimden geçeni görüyorsun. Çünkü... Duygularımı hareketlerime yansıtmak istedim ama koreografi gitgide zorlaştı... Her neyse, umarım hayatın her zaman harika şeylerle ve mutlulukla dolu olur. (Umm... Happy birthday! I learned a new dance, and I want to show it to you. Uh, am I nervous? *sigh* You saw right through me. It's because... I wanted to incorporate my feelings into the moves, but then the choreography just got more and more difficult... Anyway, I just wish that your life will always be full of wonder and happiness.) |
Yükseltme Hakkında: Giriş Yükseltme Aşaması 1 | Ha? Bu his de nedir? (Huh? What's this feeling...?) |
Yükseltme Hakkında: Gelişme Yükseltme Aşaması 2 | Yeterince ısındım. Artık çok daha iyi yapabilirim! (I'm done warming up. I can do even better now!) |
Yükseltme Hakkında: Zirve Yükseltme Aşaması 4 | Devasa bir Rüzgar Bodurlopunun sırtında uzanıyormuş gibi hissediyorum. Ne kadar da hafif ve rahat. (I feel like I'm lying down on the back of a massive Anemo Slime. Ahh, it's so light and comfy~) |
Yükseltme Hakkında: Sonuç Yükseltme Aşaması 6 | Seninle olmayı gerçekten seviyorum ama nedendir bilmem içim seninleyken kıpır kıpır oluyor... Neyse, sana yeni bir dans göstermemi ister misin? (I really like being with you. I don't know why, but it feels like a butterfly is trying to burst out of my chest... Anyway, how about I show a new dance to you?) |
Savaş[]
Başlık | Ayrıntılar |
---|---|
Element Becerisi | Buradayım! (Here!) |
Dansa hazırım! (Positions!) | |
Tüm gücümü göstereceğim! (With all my strength!) | |
Element Patlaması | Dalgalarla dans et! (Dance with the waves!) |
Tüm gözler üzerimde! (All eyes on me!) | |
Bu dans senin için! (This dance is for you.) | |
Depar Başlangıcı | |
Depar Sonu | Nilou repliklerinde Depar Sonu bulunmamaktadır. |
Kanadı Açma | |
Hazine Sandığı Açma | Senin için. (For you~) |
Toplamana yardım edeyim. (Let me help you pack this up.) | |
Vay, ne güzel bir sürpriz! (Wow, what a lovely surprise!) | |
Düşük Can | Ah, benim için endişelenme... (Ah, don't worry about me...) |
Çok can sıkıcı... (How troublesome...) | |
Derin nefes al... (Deep breaths...) | |
Düşük Canlı Takım Arkadaşı | Merak etme, ben buradayım. (Don't worry, I'm here.) |
Senin yerine bakacağım! (I'll stand in for you!) | |
Yere Serilme | Şimdi perdeyi... Kapatma zamanı... (It's time for the curtain... to fall...) |
Gösteri... Devam edemez... (The show... can't go on...) | |
Güzellik... Beni bırakma... (Beauty... Don't leave me...) | |
Hafif Darbe Alma | |
Ağır Darbe Alma | Of, dengemi korumalıyım... (Ah, I gotta keep my balance...) |
Bu biraz... Canımı acıttı. (That... hurt a little.) | |
Gruba Katılma | Bugün nerede dans ediyoruz? (Where are we dancing today?) |
Yardım edebileceğim bir şey var mı? (Anything I can help you with?) | |
Ah, beni mi arıyordun? Geliyorum! (...Oh, you're calling for me? Coming!) | |
Karakter Boşta (Not: Sohbet & Hava Durumu replikleri boştayken duyulabilir.) | |
Hafif Saldırı | |
Ara Saldırı | |
Ağır Saldırı | |
Tırmanma | |
Tırmanma Nefesi | |
Zıplama |
Gezinti[]
|