Hikaye[]
Başlık ve Gereksinimler | Ayrıntılar |
---|---|
Merhaba (Hello) | Ben Chevreuse, Fontaine'deki Özel Güvenlik ve Teftiş Devriyesinin Yüzbaşısıyım. Formaliteleri atlıyorum kusura bakma, ilgilenmemi gerektiren bir durum mu var? (I'm Chevreuse, Captain of Fontaine's Special Security and Surveillance Patrol. You'll excuse me if I skip the pleasantries. Is there a case that needs my attention?) |
Sohbet: Tüfek (Chat: Musket) | Tüfek benim en sevdiğim silah. Hem güçlü hem de oldukça gözdağı veren bir yapısı var... Gözdağı vermesi bazen daha çok işe yarıyor. (The musket is my favorite weapon. It's both powerful and threatening... sometimes the latter trait is far more useful.) |
Sohbet: Devriye (Chat: Patrol) | Özel Güvenlik ve Teftiş Devriyesi, Fontaine'deki rutin devriyelere pek karışmaz. Peşinde olduklarımız öyle sokakta dolaşan tipler değildir. (The Special Security and Surveillance Patrol isn't involved in regular patrol duties around Fontaine. The people we're after aren't exactly the type who just pop up on the street.) |
Sohbet: Yiyecek (Chat: Food) | "Ziyafet Halkaları" kadar iyi başka atıştırmalık yok. Hem yanında taşıması kolay hem de bir sürü sosla çok iyi gider... Gidip biraz alayım ben, hemen dönerim. ("Feast-O's" are just the best snack. They're easy to carry with you, and go with so many sauces... Gonna go buy some. Be right back.) |
Yağmur Yağdığında (When It Rains) | Merak etme. Tüfeğimi yağmur yağarken bile ateşleyebilirim. (Don't worry. My musket can still fire in the rain.) |
Yıldırım Düştüğünde (When Thunder Strikes) | Bazı suçlular, yıldırımın sesini kullanarak silah sesini bastırırlar. Ancak benim kulaklarım bu numarayı yemez. (Some criminals try to use the sound of thunder to conceal gun shots. But, that trick doesn't fool my ears.) |
Kar Yağdığında (When It Snows) | ... Dur! Tüfeğimin mekanizması donmadan bakım yapmam gerek. (...Hold! I need to service my musket before the mechanism freezes.) |
Güneş Açtığında (When the Sun Is Out) | Ne kadar güzel bir hava! Özellikle de bazı şeylere göz kulak olabilmek için harika. (What nice weather! Especially good for keeping an eye on things.) |
Rüzgar Şiddetlendiğinde (When the Wind Is Blowing) | Bu rüzgarda tüfeğim bile hedefini ıskalayabilir. (With this wind, I'm afraid even my bullets might get blown off their mark.) |
Çölde (In the Desert) | Çölün uçsuz bucaksız genişliği, bazı şeyleri gömmek ve gözden uzakta tutmak için birebir. (The sheer vastness of the desert is perfect for keeping certain things buried and out of sight.) |
Günaydın (Good Morning) | Günaydın! Ben de tam birkaç tur ısınma hareketi yapacaktım. Bana katılmak ister misin? (Good morning! I was just about to do a few rounds of strength training. Do you want to join?) |
İyi Günler (Good Afternoon) | İyi günler! Benimle Özel Devriyenin yemekhanesine gelmek ister misin? Oranın yemekleri gerçekten çok doyurucu. (Afternoon! Do you want to grab some food with me at the Special Patrol's mess hall? The food there really fills the stomach.) |
İyi Akşamlar (Good Evening) | Büyük bir facia yaşanmadan bir gün daha bitti. Hadi gidip bir şeyler yiyelim. Düş peşime. (Another day of work over, and without any huge disasters to boot. Let's grab a midnight snack. I'll lead the way.) |
İyi Geceler (Good Night) | İyi geceler. Birazdan ben de yatacağım. Umarım ben uyurken çok önemli bir şey olmaz. (Good night. I'm also going to turn in soon. ...I really hope nothing too serious happens while I'm asleep.) |
Chevreuse Hakkında: Özel Güvenlik ve Teftiş Devriyesi (About Chevreuse: Special Security and Surveillance Patrol) | Özel Güvenlik ve Teftiş Devriyesi, çok ağır suçlarla ve tehlikeli suçlularla ilgilenir. Bu yüzden yasaları uygulamak için kullandığımız yöntemler birazcık... Sert olabilir. (The Special Security and Surveillance Patrol deals with a whole host of heinous crimes and dangerous criminals. As such, the methods we employ to enforce the law can be a bit on the... harsher side.) |
Chevreuse Hakkında: Üniforma Şapkası (About Chevreuse: Uniform Cap) Arkadaşlık Sv. 4 | Özel Güvenlik ve Teftiş Devriyesinde yazılı olmayan bir kural vardır. Aramızdan biri görev başındayken vefat ederse onun şapkasını saklarız. Olur da bir gün merhumun çocuğu Özel Devriyeye katılırsa şapkayı ona veririz... Bunu bir çeşit miras olarak görebilirsin. (There's an unwritten rule in the Special Security and Surveillance Patrol. Any time a member dies in the line of duty, we hold onto their cap. Should a child of a deceased member ever join the Special Patrol, we then pass the cap down to them... I suppose you could call it a way of passing on a member's legacy.) |
Hakkımızda: İlgiler (About Us: Interests) Yağmur Çiseliyor Ama Neden? | Boş zamanlarımda suç romanı okumayı severim. Bu tür romanlar, suçun karmaşık detaylarına inmeden olayın daha çok duygusal ve beşeri çatışmalarını ön plana çıkardığı için cinayet romanlarından farklıdır. (In my free time, I like to read crime novels. They differ from murder mysteries in that they focus less on describing the complicated details of the crime itself and more on the emotional and human conflicts surrounding the case. I find them very interesting.) |
Hakkımızda: Yasalar (About Us: The Law) Arkadaşlık Sv. 6 Yağmur Çiseliyor Ama Neden? | Yasalarla ilgili aklına takılan bir şey olursa istediğin zaman bana sorabilirsin. Hatta... Bir şeyin yasal olmadığına dair en ufak bir şüphen olursa bana gel. Çizgiyi görmeyip sınırı aşan kaç aptalla karşılaştığımı tahmin dahi edemezsin. Senin onlar gibi olmanı asla istemem. (You can come to me at any time if you have questions about the law. Actually... You should come to me the minute you have the slightest inkling that something may not be legal. I can't tell you how many idiots I encounter every year who overstep simply because they fail to check where the line is drawn. I don't want to see you become like them.) |
Önsezi Hakkında (About the Vision) Arkadaşlık Sv. 4 | Önsezim, görevlerimi icra ettiğim yöntemin gerçekten önemli bir parçası. Mesela Önsezimi aldığım günden bu yana tüfeğimde bir kez olsun büyük bir arıza çıkmadı. Tüfeği ve Önsezisi olan bir yüzbaşı, ödlek birkaç suçluyu korkutmak için yeter de artar bile. (My Vision is certainly an integral part of the way I execute my duties. For instance, my Musket has never had a major malfunction since I received my Vision. I'd say a captain who wields a musket and a Vision is more than enough to scare off a few cowardly criminals.) |
Paylaşılacak Bir Bilgi | Harcourt dediğini yaptı ve gerçekten Mylis'i tutukladı... Mylis onun gerçek aşkıydı halbuki. Bu hareketini takdir ediyorum ama... Mylis gerçekten de yanlış bir şey yapmış mıydı ki? Yaptığı tek şey mücevher bulup satmaktı. Mücevherler sanırım kendisine ait değildi, ancak aristokratların anlattığı kadar da korkunç bir suç değildi... *iç çeker* Adaletin nasıl tecelli edeceğini anlamak bazen zor olabiliyor, öyle değil mi? (Harcourt really did it, he arrested Mylis... even though she was his true love. I have to admire him for that, although... did Mylis really do anything wrong? All she did was find some jewelry and sell it off. I guess it didn't belong to her, but it's hardly the heinous crime that the aristocrats made it out to be... *sigh* It's hard to know what justice should look like sometimes, isn't it?) |
İlginç Şeyler: Meka Jandarmalar (Interesting Things: Gardemek) | Özel Güvenlik ve Teftiş Devriyesi olarak her ne kadar Asayiş Dairesine bağlı olsak da Meka Jandarmaları işimize pek karıştırmayız. Sebebi de... O hantal makinaların mermilerimize engel olmaktan başka yaptığı bir şey yok diyelim. (Although our organization belongs to the Maison Gardiennage, the Special Security and Surveillance Patrol makes little use of Gardemeks. As for the reason... Well, let's just say those cumbersome machines would only get in the way of our bullets.) |
Navia Hakkında Arkadaşlık Sv. 4 Yağmur Çiseliyor Ama Neden? | Navia'nın babasının dahil olduğu cinayet davasını duymuştum. O zamanlar Asayiş Dairesi bu haberle çalkalanmıştı. Sanırım birçok anlaşmazlığa da neden olmuştu. Neyse ki sonradan gerçekler gün ışığına çıktı da asıl suçlu yakalandı... Adalet her zaman hızlı bir şekilde tecelli etmeyebilir, ancak eninde sonunda galip gelir. (I've heard about the murder case involving Navia's father. It caused quite the stir in the Maison Gardiennage at the time. It was the source of many disagreements, I believe. Fortunately, the truth has come to light and the true culprit has been held accountable... Justice may not always be swift, but it always prevails in the end.) |
Lyney Hakkında (About Lyney) Arkadaşlık Sv. 4 | Lyney çok ünlü bir sihirbaz. Bir keresinde kasten zarar verme, sahtekarlık ve cinayet suçlarından şüphelendiğimiz bir sihirbazı tutuklamıştık. Şüphelinin suçu nasıl işlediğini asla çözemedik. En sonunda bilirkişi olarak Lyney'yi çağırdık. Lyney, şüphelinin suçlu olduğuna dair çok önemli bir kanıtı bulmamızı sağladı. Sonradan duydum ki bu davayı temel alan, sihir numaralarıyla suç işleyen bir sihirbazın ana karakter olduğu gizem türünde bir roman yazılmış. Yalnız... Roman, davanın kan donduran noktalarını biraz fazla ayrıntılı anlatmış. Halk henüz cinayeti unutamadığı için romanın basımı şimdilik beklemeye alınmış. (Lyney is quite the famous magician. We once had a case where we arrested a magician suspected of deliberate harm, fraudulent behavior, and murder, but we could never figure out his methods. In the end, we brought on Lyney as a consultant. He helped us find a crucial piece of evidence that led to the successful conviction of the suspect. I heard that an author actually used that case as the basis for their mystery novel about a magician who used their craft to commit crimes. Unfortunately... the author ended up going a little overboard on the graphic detail, and since the crime is still fresh in everyone's minds, it'll be a while before they're able to get it published.) |
Freminet Hakkında (About Freminet) Arkadaşlık Sv. 4 | Freminet'yi bir keresinde bir mağazada görmüştüm. İkimiz de aynı cihaza doğru uzandık. Şans bu ya, o cihazdan da mağazada yalnızca bir tane kalmış. Tam ben cihazı o alsın diyecekken elini çekti ve mağazadan koşarak çıktı. Biraz tuhaftı ama sanki peşinde Jandarmalar varmış gibi kaçıp gitti. (I once saw Freminet in a shop when we both reached for the same gadget. It was the last one available, but just as I was about to tell him he could have it, he withdrew his hand and ran out of the store. It might sound odd, but he fled like the Gardes were after him.) |
Clorinde Hakkında (About Clorinde) Arkadaşlık Sv. 4 | Clorinde, bir Düello Şampiyonu olarak Fontaine'de epey ün kazandı. Konumlarımız farklı olduğundan onun işleri hakkında yorum yapmam çok doğru olmaz. Ancak girdiği her düelloda adaleti gözettiğine eminim. (Clorinde has built quite the reputation for herself in Fontaine as a Champion Duelist. Our positions are different, so I'm not at liberty to make any comments about her work. But I trust that she takes on those duels out of her own sense of justice.) |
Wriothesley Hakkında (About Wriothesley) Arkadaşlık Sv. 4 | Wriothesley gayet etkili ve verimli bir iş çıkarıyor. Tüm suçlular, Meropide Kalesi'nin yaşlanana kadar kalınmayacak bir yer olduğunu bilir. Bu da sorgu esnasında epey işimize yarıyor tabii. (The work Wriothesley does is highly effective. As least all criminals know that the Fortress of Meropide isn't the type of place you want to stay at long enough to grow old. That fact comes in handy during our interrogation work.) |
Emilie Hakkında (About Emilie) Arkadaşlık Sv. 4 | Emilie iyi bir dosttur. Kimya alanındaki uzman bilgisi sayesinde delilleri analiz ederken veya bir katilin izini sürerken bana epey yardımcı olmuştur. Şüphelinin ne tür bir parfüm kullandığı veya hediye olarak ne tür bir çiçek gönderdiği gibi hiç kimsenin göremediği bilgileri görmemizi sağlar. Şüphelinin bulunduğu her bir mekanı, adımını attığı yere kadar tespit edebilir... Bunları yaparken daha bir kez olsun yanıldığını görmedim. (Emilie is a good friend. Her expert knowledge of chemistry has been a great help to me many times when analyzing evidence or tracking down a killer. She helps us discover information that no one else can see, like what type of perfume a suspect wore or what type of flowers they sent as a gift. She can even determine the places they've been right down to the very dirt they've stepped in... Plus, she's never been wrong.) |
Chiori Hakkında (About Chiori) Arkadaşlık Sv. 4 | Chiori'nin anlaşmazlıkları çözme tarzı biraz değişiktir. Çok büyük bağlantıları var ve Özel Güvenlik ve Teftiş Devriyesine birçok kez istihbarat sağladı. Ben de bunun karşılığında Chiori'nin birini kapı dışarı etmesine veya kötü niyetli bir rakibini işinden etmesine göz yumuyorum. Bu tür durumlarda söz konusu meseleyi ne zaman yakından incelesem hep Chiori'nin haklı olduğunu görüyorum. Ancak kendisi açıklama yaparak nefesini boşa harcamak istemez. (Chiori's method of resolving disputes is bit radical. But, she has quite the network at her disposal and has provided the Special Security and Surveillance Patrol with intelligence on more than one occasion. In return, I turn a blind eye whenever she throws someone out the door or runs a malignant competitor out of business. If you look into it, you'll find that Chiori is always in the right. She's just not the type to waste her breath on explanations.) |
Charlotte Hakkında (About Charlotte) Arkadaşlık Sv. 4 | Charlotte gerçekten de baş ağrıtacak türden bir muhabir. Büyük bir vaka yaşandığında olay yerini ne kadar emniyete almaya çalışırsak çalışalım, ilk gelenlerden biri her zaman odur. Bir keresinde şüpheli diye bir buçuk ay gözaltında tutulduğu bile oldu, ama gözaltındayken bile bir şekilde haberini tamamladı... Charlotte'un bu davranışlarıyla ilgili editörüyle resmî bir görüşme yapmam gerekiyor artık. (Charlotte is the type of reporter that really gives you a headache. Whenever there's a major case, she's always one of the first people in the vicinity no matter how hard we try to secure the scene. One time, she was even detained as a suspect for half a month, but she was still able to finish her article while in custody... I really do need to find the time to have a formal conversation with her editor about her behavior.) |
Sigewinne Hakkında (About Sigewinne) Arkadaşlık Sv. 4 | Özel Güvenlik ve Teftiş Devriyesinin Melusinalarla uzun süreli bir dostluğu var. Gölge Mareşosesinde çalışan Melusinalarla sık sık iş birliği yaparız. Oldukça kibar, dürüst ve güvenilirler. Büyük vakalar söz konusu olduğunda üstlendikleri rolün yeri asla doldurulamaz. Ben de Sigewinne dahil birçok Melusina ile oldukça yakınım. Melusinalar uzun zamandır vazgeçilmez ortaklarımız sayılırlar. Onların adını lekelemeye ya da aşağılamaya çalışanlar olursa tüfeklerimizin namlularının kendilerine doğrultulacağını da çok iyi bilsinler. (The Special Security and Surveillance Patrol has a long-lasting friendship with the Melusines. We often collaborate with the Melusines who work in the Marechaussee Phantom. They're kind, honest, and reliable. When it comes to handling major cases, the role they play is irreplaceable. I, myself, am quite close to several Melusines, Sigewinne included. Melusines have long been one of our most indispensable partners. If there continue to be those who dare to slander and belittle their name, then they'll find themselves looking down the barrels of our muskets.) |
Neuvillette Hakkında (About Neuvillette) Arkadaşlık Sv. 4 | Iudex'in bir davayı yönetirken kişisel tüm duygularını bir kenara koyduğunu herkes bilir. Hatta kimileri onun insani duyguların sıcaklığından bile yoksun olduğunu söyler. Ancak bana göre yargı, kişisel hislerden arınmış olmalıdır. Yasalara karşı gelenler cezasını çekmelidir. Bu kadar basit. (Everyone knows that the Iudex abstains himself of all personal emotion when presiding over a trial. Some even say he lacks the warmth of human emotion. But the way I see it, justice should remain uncorrupted by personal feelings. Those who break the law bear guilt. It's as simple as that.) |
Furina Hakkında (About Furina) Arkadaşlık Sv. 4 | Leydi Furina bir keresinde bizden bir çeşit... Silah töreni düzenlememizi istedi. Hem kendimizi özel "tören tüfekleri" ile donatmamızı hem de bu silahlarla türlü türlü özel talim yapmamızı istedi. Neyse ki en sonunda törenle uyumlu bir şarkı bulamadı da bu hevesinden tamamen vazgeçti. (Lady Furina once ordered us to carry out some sort of... ceremonial musketeer performance. She not only wanted each of us outfitted with special "ceremonial muskets," but she wanted us to practice all sorts of specialized drill formations as well. Luckily, in the end, she couldn't find the right song to pair with the performance and the matter was dropped entirely.) |
Chevreuse Hakkında Daha Fazlası: I (More About Chevreuse: I) | Kusura bakma, insanlarla konuşma konusunda pek becerikli değilimdir... Sorgu odasının dışındaki insanlarla konuşmaktan bahsediyorum yani. Öğrenmek istediğin bir şey olursa lütfen çekinmeden sor. (Sorry, I'm not great at talking to people... Well, talking to people outside of an interrogation room that is. If there's anything you want to know, please just ask.) |
Chevreuse Hakkında Daha Fazlası: II (More About Chevreuse: II) Arkadaşlık Sv. 3 | Özel Güvenlik ve Teftiş Devriyesi, Asayiş Dairesinin birçok kolundan sadece biridir. Bizim daha cüretkar bir iş yapma şeklimiz var, bu yüzden Asayiş Dairesinde kimileri bizim oyunu kuralına göre oynamadığımızı sanıyor. Ama Özel Devriyenin çalışma tarzının dış güçler tarafından etkilenmemesi gerektiğini düşünüyorum. Karşılaştığımız suçlular sonuçta Mermonia Sarayı'ndaki o sıradan beyefendi, hanımefendi insanlar değil. Suçlar, ansızın bastıran bir fırtına gibi beklenmedik bir anda ve hızlı bir şekilde işlendiğinde bizim de aynı hızda karşılık vermemiz gerekir. (The Special Security and Surveillance Patrol is just one of the many branches of the Maison Gardiennage. We have a more daring way of doing things, and some in the Maison Gardiennage are under the impression that we don't exactly play by the rules. But,I don't think the way the Special Patrol operates should be influenced by outside forces. The criminals we face aren't your everyday goody-goodies from the Palais Mermonia. When crimes are committed swiftly and without warning, like the sudden downpour of a rainstorm, we have to be able to respond just as fast.) |
Chevreuse Hakkında Daha Fazlası: III (More About Chevreuse: III) Arkadaşlık Sv. 4 | Karşılaştığım suçluların hepsi öyle soğukkanlı ve acımasız caniler değil. Çoğu en başta küçük bir hata yapıyor ve sonradan onu kabullenmeye korkuyor. Ondan sonra da gizliden gizliye hatayı telafi edeyim derken farkında olmadan bir çıkmaza düşüyor. Daha ne olduğunu anlayamadan yalanlar üst üste yığılıyor ve belki çok iyi niyetli olsalar bile bir şekilde suçlu olma yolunda ilerlemeye zorlanıyorlar. Sevdiğim bir oyun yazarının şöyle bir sözü var: "Yalanlar, suç tohumlarının ekildiği bir tarladır." Gerçi birkaç yıl sonra bu yazar intihalden tutuklandı. Ne kadar trajikomik bir ironi, değil mi? (The criminals I encounter aren't all cold-blooded killers and heartless villains. Most of them start off by making a small mistake but are too afraid to own up to it. In their efforts to make up for it in secret, they end up getting sucked into a whirlpool of lies. Before they know it, they're in over their heads, and they're forced down the path of a criminal despite the best of intentions. There's this line by my favorite playwright that goes, "Lies are the soil in which the seeds of crime are sown." But, he was arrested for plagiarism a few years later. Talk about dramatic irony, I suppose...) |
Chevreuse Hakkında Daha Fazlası: IV (More About Chevreuse: IV) Arkadaşlık Sv. 5 | Babam hapse girdikten sonra herkes bana "dolandırıcının kızı" lakabını taktı. Cendre Nehri'nde büyüdüğüm için Fontaine'in güneş görmeyen yerlerine bizzat tanık oldum. Yetiştirilme tarzım yüzünden öyle pek bir arkadaşım olmadı belki ama elde ettiğim bilgiler bundan çok daha değerliydi. Yasaları uygulayan kişilerin kendilerine has bir adalet anlayışı olmalıdır. Babam böyle öğretmişti bana. Bunun doğru olduğuna da defalarca şahit oldum. (After my father was imprisoned, I was labeled "a crook's daughter." Growing up in Fleuve Cendre, I saw first-hand how many corners of Fontaine remain shrouded in shadow. Though my upbringing didn't garner me many friends, the knowledge I acquired was far more precious. Those who enforce the law must have their own conception of justice, one that they use to govern their actions. That is what my father taught me. And it has proved itself to be true many times over.) |
Chevreuse Hakkında Daha Fazlası: V (More About Chevreuse: V) Arkadaşlık Sv. 6 | Doğrusunu söylemek gerekirse, Özel Güvenlik ve Teftiş Devriyesinin Yüzbaşısı olarak akla hayale gelmeyecek kötülüklere şahit oldum. Ellerinde olmayan olaylara karıştıkları için zarar gören ve hatta hayatını kaybeden masum insanlara denk geldim. Onlar için üzülmekten ve çaresiz hissetmekten başka elimden bir şey gelmiyor. Suçluların kesinlikle cezalandırılması gerektiğine inanıyorum, ancak cezaların bizi sonsuz intikam döngüsüne sokmasına da izin vermemeliyiz. Duygularımız gözlerimizi köreltmiş ve davranışlarımızı kontrol eder hale gelmişse o zaman duygularımızda boğulma riskiyle karşı karşıya kalırız. Daha fazla güce sahip olanlar bu gerçeğin özellikle bilincinde olmalıdır. Hepimizin kendi adalet anlayışını bulması gerekir, ancak onu ararken de kendimizi kaybetmemeye dikkat etmeliyiz. (To be honest, as the Captain of the Special Security and Surveillance Patrol, I've witnessed evil beyond measure. Too many times, I've seen good, innocent people get hurt or even lose their lives after getting caught up in events beyond their control... I can't help but feel angry and powerless whenever I think about them. I firmly believe that criminals must be punished, but we must not let punishment trap us in an endless cycle of vengeance. If we are blinded by our emotions and let them control our actions, we run the risk of drowning in them. Those who hold more power should be especially cognizant of that fact. We must all search for our own sense of justice, but we must also be wary of losing ourselves in the pursuit of it.) |
Chevreuse'ün Hobileri (Chevreuse's Hobbies) | İdman yapmak olabilir belki. Ya da hedef talimi. İllaki söylemem gerekiyorsa suç romanları okumak diyebilirim. Bak şimdi hatırladım, gidip "Cinayet Dosyaları"nın bir kopyasını almam lazım. (Perhaps training? Or target practice? If I really had to say, though, it would be reading crime novels. That reminds me, I should grab the latest copy of "The Murder Files.") |
Chevreuse'ün Sorunları (Chevreuse's Troubles) | Manasız görgü kurallarını öğrenmek için vaktimi ziyan etmekten nefret ediyorum. Vaktimi daha çok suçluluları kontrol altında tutmak için harcamam lazım. (I really hate wasting time learning frivolous pieces of etiquette. My time is better spent keeping criminals in check.) |
En Sevdiği Yemek (Favorite Food) | Şekerli ve yağlı olan her şeye bayılıyorum. Bu tür yiyecekler gün boyu enerji veriyor bana... Ayrıca ruh halimi de tavan yaptırıyor. Çalışmadığım günlerde ise... Yağlı yiyecekler en büyük düşmanım oluyor. Gerçi dünyayı bu yiyeceklerden kurtarmanın da kendine has bir zevki var. (I love anything full of grease and sugar. Food like that provides me with ample energy during the workday... Plus, it's a real mood booster. But, on my days off... those fat-inducing foods become my worst enemy. That being said, absolving the world of their existence also comes with its own pleasures.) |
En Sevmediği Yemek (Least Favorite Food) | Çiğ yiyecekler... Onlara cidden hiç tahammülüm yok. Bir şey yiyeceksem tam pişmiş olması gerek. (I... can't really handle eating raw food. If I'm going to eat it, then it has to be fully cooked.) |
Hediye Alma: I (Receiving a Gift: I) | Çok lezzetli. *iç çeker* Ama sanırım ipin ucunu biraz fazla kaçırdım... Aldığım kalorileri ekstra idmanla yakmam gerekecek. (It's delicious. *sigh* But it seems I've already had a few bites too many... I'll have to work it off with extra training.) |
Hediye Alma: II (Receiving a Gift: II) | Hım, Özel Devriye yemekhanesindeki yemeklerden katbekat daha iyi. (Hm, much better than what we get in the Special Patrol's mess hall.) |
Hediye Alma: III (Receiving a Gift: III) | Karın doyuruyor ama daha fazla yiyesin gelmiyor... Bence harika bir yemek. (It's filling but doesn't leave you wanting more... An excellent dish in my book.) |
Doğum Günü (Birthday) | Doğum günün kutlu olsun! Öhöm... Dikkat! Çene yukarı, omuzlar geri! Ölçülerini alacağım... Sana özel daha küçük ve taşıması daha kolay bir tüfek ile kılıf yapacağım... Pekala, rahat. Tüfek yapılırken senin de önce atış poligonunda birkaç saat geçirmen gerek. Hadi, şimdi tam zamanı! Gel benimle! (Happy Birthday! Ahem... At attention! Chin up, shoulders back! Let's take your measurements... I want to commission a smaller, more portable musket and holster for you... Okay, at ease. While the musket is being commissioned, you need to log some hours at the shooting range first. No time like the present! Follow me!) |
Yükseltme Hakkında: Giriş (Feelings About Ascension: Intro) Yükseltme Aşaması 1 | Fena değil. Nişan alma yeteneğimin her dakika geliştiğini hissediyorum. (Not bad. I feel my aim getting steadier by the minute.) |
Yükseltme Hakkında: Gelişme (Feelings About Ascension: Building Up) Yükseltme Aşaması 2 | Uzun mesafede daha isabetli. Fena değil. (More accurate at longer range, not bad.) |
Yükseltme Hakkında: Zirve (Feelings About Ascension: Climax) Yükseltme Aşaması 4 | Teşekkürler! Bende bu güç varken hiçbir suçlu artık benden kaçamaz! (Thanks! With this strength, I can't imagine many criminals will be able to get away now!) |
Yükseltme Hakkında: Sonuç (Feelings About Ascension: Conclusion) Yükseltme Aşaması 6 | Yardımların için teşekkür ederim. Özel Devriye tüm gücüyle senin arkanda olacak diye bir söz veremem, ancak ben kendi adıma her çağırdığında yanında olacağım. (Thanks for all your help. I can't promise that the full force of the Special Patrol will be at your beck and call, but as for myself, you need only say the word and I'll be there.) |
Savaş[]
Başlık | Ayrıntılar |
---|---|
Element Becerisi | Kıpırdama! (Stop right there!) |
Silahını indir! (Drop your weapons!) | |
Son uyarı! (Final warning!) | |
Element Patlaması | Sen kaşındın! (You asked for it!) |
Adalet yerini bulacak! (Justice will prevail!) | |
Ellerini görebileceğim bir yere koy! (Hands where I can see them!) | |
Depar Başlangıcı | |
Depar Sonu | Chevreuse repliklerinde Depar Sonu bulunmamaktadır. |
Kanadı Açma | |
Hazine Sandığı Açma | Burada neler varmış bakalım. (Look what we have here.) |
Umarım içinde kaçak mal yoktur. (There better not be any contraband in here.) | |
Rahat ol. Bu hırsızlık sayılmaz herhalde. (At ease. I don't believe this counts as theft.) | |
Düşük Can | Seçim şansın vardı! (You had a choice...!) |
Yasalara saygı kalmamış! (No respect for the law!) | |
Suçların ortada. (Your crimes are evident.) | |
Düşük Canlı Takım Arkadaşı | Safları bozmayın! (Back in formation!) |
Yerinizde kalın! (Hold your positions!) | |
Yere Serilme | Adaletin terazisi... Kırıldı... (The arc of justice... is broken...) |
Hâlâ... Serbestler... (They're still... out there...) | |
Böyle... Sonlanmamalıydı... (This can't be... the end...) | |
Hafif Darbe Alma | |
Ağır Darbe Alma | Karşı koyma! (Do not attempt to resist...!) |
Gruba Katılma | Pekala takım, işe koyulalım! (Alright team, let's move it out!) |
Biraz daha idmandan zarar gelmez! (A little extra training never hurts!) | |
Hazır ve nazırım! (Armed and ready!) | |
Karakter Boşta (Not: Sohbet & Hava Durumu replikleri boştayken duyulabilir.) | |
Hafif Saldırı | |
Ara Saldırı | |
Ağır Saldırı | |
Tırmanma | |
Tırmanma Nefesi | |
Zıplama |
Gezinti[]
|