Hikâye[]
Başlık ve Gereksinimler | Ayrıntılar |
---|---|
Merhaba | *esner* Çok dinlendirici bir uykuydu. Gezgin, seninle gene karşılaştık! Nasıl yani? Beni hatırlamıyor musun? Haha, o zaman bırak da görevinde bir kez daha sana katılayım. Diyardaki ozanların, Gezginin hikâyelerini anlattığından emin olmalıyım! (*Yawn* That was a refreshing sleep. Ah, Traveler, we meet again! What? You don't remember me? Ahaha, well, allow me to join you on your quest once again. I must see to it that the bards of the world tell the Traveler's tales!) |
Sohbet: Lir Çalma | Elbette sana başka bir şarkı çalarım ama bu, sana bir elmaya mal olur. (Sure, I'll play you another tune, but it'll cost you an apple.) |
Sohbet: Elma Şırası | Keşke şu anda bir ağacın tepesinde oturup, elimde şırayla çayırı izliyor olsaydım... (Right now I wish I was sat at the top of a tree, looking out over a meadow, cider in hand... *sigh*) |
Sohbet: Şarkılar | Hadi Gezgin, gidelim! Diyar, yeniden keşfedilmeyi bekleyen kayıp şarkılarla dolu. (Come on Traveler, let's go! The world is full of lost ballads just waiting to be rediscovered.) |
Yağmur Yağdığında | Hadi çamurda zıplayıp, kimin en yükseğe sıçrayabileceğini görelim! (Let's go jumping in puddles and see who can make the biggest splash!) |
Yağmurdan Sonra | Yağmur bu kadar çabuk mu dindi? Yazık oldu, daha fazla oynamak istiyordum. (It's stopped raining already? A shame, I wanted to play some more.) |
Kar Yağdığında | Kar yoğunlaşana kadar bekleyelim de kartopu savaşı yapalım! (Let's wait till the snow gets heavier and have a snowball fight!) |
Rüzgar Şiddetlendiğinde | Rüzgar tekrar başladı! Çabuk ol, uçmaya gidelim! (The wind has returned! Quick, let's go gliding!) |
Günaydın | Günaydın! Bakalım... Bugün bizi neler bekliyor? (Morning! What's in store for today?) |
İyi Günler | Karnım gurulduyor ama yine Şafak Şaraphanesi'nden yiyecek aşırırken yakalanamam... Ah, senmişsin! Nereye gidiyorsun? Ben de gelebilir miyim? (My tummy is rumbling, but I can't get caught pilfering food from the Dawn Winery again... Oh, it's you! Where are you heading? May I join?) |
İyi Akşamlar | Hımm, benim daha uykum gelmedi. Bir akşam yürüyüşüne ne dersin? (I'm still not sleepy, fancy an evening stroll?) |
İyi Geceler | Düşler ülkesine mi gidiyorsun? Haha, elveda dostum! (Off to the land of nod? Haha, Farewell my friend!) |
Venti Hakkında | Pratik yapmak mı? Ben mi? İhtiyacım yok ki. Zaten Teyvat'taki tüm şarkıları biliyorum! (Practice? Me? There's no need - I already know every song in Teyvat!) |
Hakkımızda: Yeni Şarkılar | Senin hakkında yeni bir şarkı yazmaya karar verdim! Bana neden öyle bakıyorsun? Paran mı yok? Saçmalama dostum, senin ödeyeceğin bedel tam olarak sıfır Mora! Gerçi... Bana hikâyelerinden birkaçını anlatabilirsin! (I have decided to write a song about you! What are you giving me that look for? Can't afford it? Don't be preposterous, the price for you, my friend, is precisely zero Mora! Although... one thing you could do is tell me a few more of your stories!) |
Hakkımızda: Kahramanlar Arkadaşlık Sv. 6 | (prensi/ (Haha, once the (hero/ |
Hakkımızda: Havariler Arkadaşlık Sv. 6 Ejder ve Özgürlük Şarkısı | Ahh... Akşam meltemi, talebem olman için harika bir ortam oluşturmuş, sence de öyle değil mi? Hemen şimdi başlayabiliriz... Yalnızca ufak bir adak vermen gerekli... (An evening breeze really sets the mood for becoming my disciple, don't you think? We can do it right now, you just need to make me a small offering...) |
Hakkımızda: İstekler Arkadaşlık Sv. 6 Ejder ve Özgürlük Şarkısı | O da nedir? İyi bir Rüzgar Hükümdarı olmak için daha mı çok çabalamalıyım sence? Senden de iyi bir destekçi olabilir... Daha inançlı, daha tutkulu veya... Şey... (What's that? You think I should try harder to be a good Anemo Archon? Well you could be a better devotee too... you could be more pious, more passionate, or... um...) |
Önsezi Hakkında Arkadaşlık Sv. 4 | Hımm? Önsezimi mi öğrenmek istiyorsun? Devam et o halde, kendine bir bak. İstersen, sana da aynısından bir tane yapabilirim! Hehehe. (Hmm? You want to know about my Vision? Oh, go on then, take a look for yourself. I can make you a matching one if you like! Hehehe.) |
Paylaşılacak Bir Bilgi | Olah! Haha, Dağ Yabanileri böyle "merhaba" diyor. Nereden mi biliyorum, şarkı yazarken yardımcı olduğu için elbette! Geniş bilgi dağarcığı, daha zengin bir beste yapmamı sağlıyor... Gerçi henüz Dağ Yabanisi Dilinde şarkı yazmış değilim... (Olah! Haha, that's how the Hilichurls say "hello". Why, I learned it to aid with my songwriting, of course! Vast knowledge makes for a richer composition... That said, I haven't actually written any songs in Hilichurlian so far...) |
İlginç Şeyler | Gezgin, hiç Sesilya görmüş müydün? Yalnızca en uzak dağlarda ve tepelerde yetişen muhteşem güzellikte beyaz bir kır çiçeğidir. En azından bana göre Teyvat'taki en güzel çiçektir. (Traveler, have you ever seen a cecilia? It's a magnificent white wildflower that only grows on the most remote mountains and clifftops. To me, at least, it is the most beautiful flower in all of Teyvat.) |
Jean Hakkında Arkadaşlık Sv. 4 | Büyük Kumandan Vekili Jean... Onun hakkında ne düşünüyorsun? Evet, tamamen aynı fikirdeyim; çok özenli ve cesurdur... Aynı zamanda kibar ve düşünceli de. Bana başka bir dostumu hatırlatıyor... (Acting Grand Master Jean... Well, what do you think of her? Yes, I couldn't agree more: conscientious, courageous... kind and considerate too. Reminds me of another good friend...) |
Diluc Hakkında Arkadaşlık Sv. 4 | Usta Diluc ile dost olmak istemene şaşırmadım. Depoladığı onca yıllanmış şarabı bir düşünsene... Hahahaha... Nasıl? Tadına bakmana izin vermedi mi? Bir yudumcuk bile mi? Hımm... Sanırım yine de kokusundan zevk alabilirsin. Yani hiç yoktan iyidir, değil mi? (I'm not surprised you want to befriend Master Diluc, just think of all vintage wine he must have stored away... Mwuhahaha... Huh? He doesn't let you sample it? Not even the slightest drop? Huh... Well, I guess you can still appreciate the aroma. That's still better than no wine at all, right? No?) |
Barbara Hakkında Arkadaşlık Sv. 4 | Güzel sese sahip tatlı Rahibeyi tanıyor musun? Demek tanıyorsun? İdolün demek, ha? Etkinlikler ve konserler mi? Vay canına... İşte müziğin gücü böyle bir şey... (The darling Deaconess with the sweet singing voice — do you know her? You do? Idol, huh? Meet and greets? Concerts? Wow... That's the power of music for you...) |
Razor Hakkında Arkadaşlık Sv. 4 | Ah, evet. Kurtlar Diyarı'ndaki beyaz saçlı arkadaşı mı diyorsun? Kurtlar mı büyütmüş? Gerçekten mi? Kokusunun neden bu kadar tanıdık geldiği şimdi anlaşıldı... (Ah yes, the white-haired fellow from Wolvendom? Raised by wolves? Really? ... No wonder his scent is so familiar...) |
Mona Hakkında Arkadaşlık Sv. 4 | Ah, o astrolog mu? Nasıl desem? Falcılık ve şarkı söylemek benim için aynı. Her ikisi de seni öyle fakirleştiriyor ki bir içeceğe bile paran kalmıyor! Sana göre astroloji kültürel bir gelenek olduğu için en azından bir değeri var, öyle mi? Of, çok kabasın. Bu durumda şarkı söylemek de öyle, yani onun da bir değeri var! (Oh, that astrologer? How should I put it? Fortune telling and my singing are the same. Both lead to you being so poor you can't even cough up the money for a drink! ...You think that astrology is a cultural tradition, so at least still has some value? Hmph, so rude. In that case, so too is singing, so it still has its value too!) |
Diona Hakkında Arkadaşlık Sv. 4 | Kedi Kuyruğu'nda, dört bir yanda bilinen özel bir içecek var. Ama şey... ahh... HAPŞUU! *koklar* Gidip bana ondan bir tane getirmeye ne dersin? Gerçekten müteşekkir olurum. (There's a special drink known far and wide at Cat's Tail. But it ah... ahh... ACHOO! *sniffs* How about you go and fetch one for me? I'll be truly thankful, I promise.) |
Albedo Hakkında Arkadaşlık Sv. 4 | Siyah topraktaki beyaz tebeşiri nasıl açıklayabilirsin veya uzay boşluğunun ortasındaki yeryüzünün kalın kabuğunu? Saf toprağın insana hayat vermesiyle aynı sebepten... Yanılmaz özellikte kadim bir güç. Bu gücü kontrol etmek gerçekten tehlikeli, şehirde biri kontrolünü yitirse neler olurdu düşünemiyorum... Ah, boş ver! Mondstadt'ın duvarlarının ardında ne oluyorsa Mondstadt halkı ilgilensin! (How do you explain white chalk in black soil, or the earth's dense crust amidst the emptiness of space? Same reason the purest soil gave birth to human life... It's an ancient power with unmistakable properties. Trying to harness it is dangerous indeed, I can't imagine what would happen if someone lost control of it in the city... Ah, never mind! What goes on within Mondstadt's walls is up to Mondstadt's people to deal with!) |
Morax Hakkında Arkadaşlık Sv. 4 Yeni Bir Yıldız Yaklaşıyor | Etrafta o centilmeni gördün mü? Ne? Şimdilerde Zhongli adında normal bir adam mı olmuş yani? O eski andaval için epey bir değişiklik olmuş olmalı. Benimle birlikte onu görmeye gel, olur mu? Baş sağlığı hediyesi olarak götürmek için Rüzgaralan'dan kazıp çıkardığım eski bir şeyim var. Ah... Onu gördüğünde hâlâ güçlü görünüyor muydu? Ne kadar güçlü? Savrulup gider miyim? (Have you seen that gentleman around? Huh? He's just a normal man by the name of Zhongli now? That must be quite the change for that old block-head. Come with me to see him, will you? I have a vintage I dug up from Windrise that I can take as a condolence gift. Oh, ahh... did he still seem strong when you saw him? How strong? Am I likely to get blown away?) |
Eula Hakkında Arkadaşlık Sv. 4 | Konu alkollü içecek çeşitlerine gelince, Eula'nın zevki iyidir. İster yaz olsun ister kış, o daima içeceğini buz gibi içer. Bu durum, artık Mondstadtlılar arasında pek görülen bir şey değil! İçme konusunda onunla harika dost olurduk. Ne? Lawrence Klanı hakkındaki şarkılarımı... çoktan duydu mu? Ah, sorun değil. Belki bir ara onunla düet yaparız! (Eula has good taste when it comes to beverages of the alcoholic variety. Come summer or winter, she always likes them ice-cold. That's rare among Mondstadters these days! She and I would make great drinking buddies. Huh? My songs about the Lawrence Clan... She's heard them already? Eh, no harm done. Maybe she and I can do a duet sometime!) |
Baal Hakkında Arkadaşlık Sv. 4 Ölümlülere Gaipten Sesler | Duydum ki Şogun Raiden'ı mağlup etmişsin. Ah, onun savaş hünerlerini kusursuz hale getirmeye çalışan bir Kagemusha olduğu günleri hatırlıyorum. Hehe, şimdi onunla eğitim almanı sağlamak için bol keseden sebep sunacağına hiç şüphe yok. Ama yaklaş da sana onun zaafını söyleyeyim, tatlıya asla hayır diyemez! (So, I hear you defeated the mighty Raiden Shogun? Ah, I recall the days when she was a kagemusha, seeking to perfect her martial prowess. Hehe, she now no doubt employs a wide range of reasoning to get you to train with her. Oh but yes, come close and I shall let you in on her weakness — desserts!) |
Buer Hakkında Arkadaşlık Sv. 4 Akaşa Titreşimleri, Kalpa Alevleri Yükseliyor | "Doğa Hükümdarı" deyince aklına ilk gelen şey onun rüyalar üzerindeki gücü. Onun rüyaları da benim şiirlerim gibi, duygu ve hayal gücüyle dolu. Ne kadar iyi anlaştığımızı söylememe gerek bile yok. (The first thing you think of when you hear "Dendro Archon" is her power over dreams. Her dreams are akin to my ballads: full of emotion and imagination. It goes without saying that we get along really well.) |
Venti Hakkında Daha Fazlası: I | Mükemmel zamanlama Gezgin! Ben de sana şey soracaktım. En büyük dileğin nedir? (Perfect timing, Traveler! I was about to ask you — what is your greatest wish?) |
Venti Hakkında Daha Fazlası: II Arkadaşlık Sv. 3 | Seninle yolculuk yaparken bir an bile sıkılmıyorum! Tek rahatsız olduğum şey ise seni her yerde takip eden şu küçük cin... Asla yemeden duramıyor; yiyeceğe ne kadar para harcadığını hayal dahi edemiyorum! (There's never a dull moment traveling with you! The only minor inconvenience is that pesky little pixie thing that follows you everywhere... she never stops eating, I can't begin to imagine how much you spend on food!) |
Venti Hakkında Daha Fazlası: III Arkadaşlık Sv. 4 | Ateş Hükümdarı inatçı, savaş çığırtkanı bir alçak; Toprak Hükümdarı ise yabani, beceriksiz bir şaklabandır! Nereden mi biliyorum? Çünkü mazinin destansı şiirlerinde hep böyle yazıyor! (The Pyro Archon is a wayward, warmongering wretch, and the Geo Archon is a brutish blundering buffoon! How do I know? Because, this is written in the epic poems of days gone by!) |
Venti Hakkında Daha Fazlası: IV Arkadaşlık Sv. 5 | Kutsal Diyar... Oraya kadar uçabileceğimden bile emin değilim. Öyle ya da böyle, oranın suyu pis, meyvesi tatsız. Bu ne demek biliyor musun? Şıra yok demek! Haha, bu durumda davet edilsem bile gitmem oraya. (Celestia... I'm not sure even I could fly that far. In any case, the water there tastes foul and the fruit is bland. You know what that means? No cider! Haha, in that case, I wouldn't go there even if I was invited.) |
Venti Hakkında Daha Fazlası: V Arkadaşlık Sv. 6 | En büyük dileğim mi? Dileğim, önceleri her zaman tüm dünyayı özgürce dolaşıp tecrübe kazanmaktı. Şimdi ise nereye gidersem gideyim sen de ol istiyorum! Seninle her gün bir macera gibi ve maceracılar nereye giderse, hikâyeciler de peşlerinden gitmelidir! (My greatest wish? It has always been to roam free and experience the whole world. Now I would add that wherever I go, it simply must be with you! Each day with you is an adventure, and where adventurers go, storytellers must follow!) |
Venti'nin Hobileri | İçmeyi severim! Rüzgarı da severim! Keşke rüzgarda demlenmiş şıra diye bir şey olsaydı... (I like to drink! And I like the wind! If only there were such a thing as wind-brewed cider...) |
Venti'nin Sorunları | Aslında kedilere alerjim var. Etrafımda oldukları anda hapşırmaya başlıyorum ve... Haa... Hapşuu! Ah, belli ki hapşırmadan kedileri bile DÜŞÜNEMİYORUM. Bu büyük derdime bir dermanın yok mu? (I'm actually highly allergic to cats, I start sneezing as soon as they enter the vicinity, and... Aaah... Aa-choo! Ugh, apparently I can't even THINK about cats without sneezing. Do you think there is a cure for this monstrous affliction?) |
En Sevdiği Yemek | İşte bir elma, al bakalım. Az önce topladım. Şuna bak, ne kadar olgun ve sulu... *katur kutur yer* Gerçekten de tanrıların meyvesi. (Here, have an apple. I just picked it. Look how ripe and juicy it is... *munching*... Truly the fruit of the gods.) |
En Sevmediği Yemek | Hımm, oradaki leziz şey de ne öyle? Iyy! Erimiş peynirli krep mi? Pis kokulu, yapış yapış, iğrenç bir şey! (What's that tasty morsel you've got there... Eew! A melted cheese pancake! A smelly, sticky, slimy disgusting mess!) |
Hediye Alma: I | Ahh, çok lezzetli! Yarın da aynı yemeği yiyebilir miyim? Ertesi gün de olabilir. (Ahh, quite delightful! So... could I get the same thing again tomorrow? ...And maybe the day after that?) |
Hediye Alma: II | Of, çok doydum. Bu seferlik yemek sonrası meyveleri geri çevirmem gerekecek. (Oof, I'm so full... I'll have to pass on the post-meal fruits this time...) |
Hediye Alma: III | Buna inanamıyorum. Bunu yemeyi midem kaldırmıyor. Ne diyeceğimi bilmiyorum. (I can't believe it, but I don't think I can stomach this... Oh boy... What a predicament.) |
Doğum Günü (Birthday) | Birisi bir zamanlar bana, senin doğum gününde pasta yemek istediğini söylemişti... İşte doğum günü pastan, elmalı! Ve işte kaşık. Pasta fırında düzgün kabarmadı.. O yüzden elmalı turtaya daha çok benziyor... Ah, pişirme olayları çok karışık! (Someone once told me you're supposed to eat a cake on your birthday... Tada! Here's your birthday cake — it's apple flavored! And here's a spoon. The cake didn't rise properly in the oven, that's why it looks more akin to an apple pie... Ugh, baking is really quite complicated!) |
Yükseltme Hakkında: Giriş Yükseltme Aşaması 1 | O da neydi öyle? (Woah! What was that?) |
Yükseltme Hakkında: Gelişme Yükseltme Aşaması 2 | Harika. Ezgi eşliğinde biraz istirahat edelim mi? Kapriçyo mu olsun, serenat mı? (Good work. Shall we repose for a moment, with a tune? Shall it be a capriccio, or a serenade?) |
Yükseltme Hakkında: Zirve Yükseltme Aşaması 4 | Gel, benimle otur. Yeni bir şiir yazdım. Adını da "Gezginin Rüzgarı" koydum. (Come, sit with me. I've written a new poem. I call it "Wind of the Traveler.") |
Yükseltme Hakkında: Sonuç Yükseltme Aşaması 6 | Hımm... Her ne kadar uzun süre önce bu manzarayı pek çok kez görmüş olsam da, seninle birlikte izlemek daha bir farklı sanki. Başka harikulade yeteneklerini gizlemiyorsundur, değil mi? Hımm, gerçi gizliyor olsan bile, bu sadece içgüdümün doğruluğunu kanıtlamaya yarardı. (Hmm... Though I've long since viewed this scenery a great many times, there is something different about seeing it again with you. Surely you're not still concealing some other wondrous abilities? Hmm, even if you were, it would simply further prove that my intuition is correct.) |
Savaş[]
Başlık | Ayrıntılar |
---|---|
Element Becerisi | Hu hu! (Yoo-Hoo!) |
İşte başlıyoruz! (Here we go!) | |
Hazır olun! (Brace yourselves!) | |
Hadi oynayalım! (Let's play!) | |
Element Patlaması | Kaçabileceğini mi sandın? (Think you can get away?) |
Kalkış zamanı! (Time for takeoff!) | |
Depar Başlangıcı | Uçmak daha hızlı olmaz mıydı? (Wouldn't gliding be faster?) |
Depar Sonu | Venti repliklerinde Depar Sonu bulunmamaktadır. |
Kanadı Açma | Yihuu! (Yahoo!) |
Hazine Sandığı Açma | *boğazını temizler* Hazine Sandığı Şarkısını daha önce duymuş muydun? (*clears throat* Have you heard The Ballad of the Treasure Chest?) |
Barbatos'a teşekkür et! Bir dakika... (Thank Barbatos! Wait a minute...) | |
Şu bulduğuma bak! Bununla kaç şişe alınır acaba... (What a find! I wonder how many bottles this'll be worth...) | |
Düşük Can | Of, şu an bunun için havamda değilim! (Ugh, I'm not in the mood for this!) |
"... Eyvah. Sanırım hepten deliriyorum..." (...Oh dear.) | |
Haksızlık bu. (That was uncalled for.) | |
Düşük Canlı Takım Arkadaşı | Bir de ben deneyeyim! (Let me try!) |
Pes etme! (Don't give up!) | |
Yere Serilme | Biraz kestireyim... (Let me sleep a while...) |
Olamaz, lirim kırıldı... (Oh no, my lyre is broken...) | |
Ah... Off... (Ah... Ugh...) | |
Hafif Darbe Alma | Ah! |
(Profil'de kayıtlı değil) (Actual Voice-Over: Ne?! Actual Translation: [What?!]) | |
Ağır Darbe Alma | Ne kadar kabasın! (How rude!) |
Gruba Katılma | Bir saniye ver de sakinleşeyim. (Give me a moment to compose myself.) |
Seni bekletmedim, değil mi? (Didn't keep you waiting, did I?) | |
Provaya hazır mısın? (Ready for a rehearsal?) | |
Karakter Boşta (Not: Sohbet & Hava Durumu replikleri boştayken duyulabilir.) | Venti repliklerinde Karakter Boşta bulunmamaktadır. |
Hafif Saldırı | |
Ara Saldırı | |
Ağır Saldırı | |
Tırmanma | |
Tırmanma Nefesi | |
Zıplama |
Eğlenceli bilgiler[]
- Sürüm 1.5'ten itibaren, “Hakkımızda: Kahramanlar” repliğinin erkek Gezgin için yapılan seslendirmesi kadın Gezgin için yapılan seslendirme ile aynıdır. Bu yüzden repliğin metninde “Şarkıdaki kahraman prensesi gerçekten kurtarınca, ...” yazılmasına rağmen, erkek Gezgin olarak oynasanız bile repliğin seslendirmesi “Şarkıdaki kahraman prensi gerçekten kurtarınca, ...” demektedir. Bu sorun yalnızca İngilizce seslendirmede yaşanmaktadır.
- Venti, üçten fazla Yere Serilme repliği olan iki karakterden biridir. Diğer karakter Gezgin’dir.
Gezinti[]
|