Hikâye[]
Başlık ve Gereksinimler | Ayrıntılar |
---|---|
Merhaba (Hello) | Nihayet tanıştığımıza memnun oldum gezgin. Uzun zamandır sana dair duyumlar alıyordum. Adım Thoma, yeni arkadaşınım. Senin için bir sakıncası yoksa tabii. (It's good to meet you at last, Traveler. I've been hearing about you for a long time now. I'm your new buddy, Thoma — as long as that's okay with you, of course!) |
Sohbet: Thoma'nın İkramı (Chat: Thoma's Treat) | Bir ara birlikte güzel bir yemek yemeye ne dersin? Ben ısmarlıyorum tabii ki. (Hey... how about we go for a nice meal some time? My treat, of course.) |
Sohbet: Endişe (Chat: Concern) | Bir şeyi yapmayı unutmuş gibi hissediyorum... Hımm, bahçeyi temizledim, çayı koydum... Neyse, kendi kendime kuruntu yapıyorum herhalde. (I feel like there's something I forgot to do... hmm, I tidied the courtyard, put the tea on... Eh, it's probably just my mind playing tricks on me.) |
Sohbet: Mora (Chat: Mora) | Son zamanlarda gerçekten de çok harcamışım, sadece 10 Moram kaldı... Yine de 10 Mora, Morasız kalmaktan iyidir! (I really did spend a lot recently, only 10 Mora left... Still, 10 Mora's better than no Mora!) |
Yağmur Yağdığında (When It Rains) | Bu yağmur da nereden çıktı! Dur, sana paltomu vereyim. Sırılsıklam olma. (Where'd this rain come from? Are you gonna be okay? Here, I'll lend you my coat...) |
Yıldırım Düştüğünde (When Thunder Strikes) | Bu havada dışarıda olmak istemezsin. Kesin yıldırım çarpar. (You don't wanna be out in open country in this kind of weather. You'll get struck by lightning for sure.) |
Kar Yağdığında (When It Snows) | Buzda koşma... Düşersen, kalkmana yardım etmeyeceğim; bir şekilde öğrenmen lazım. (Don't run on the ice... 'cause if you fall down, I won't help you up, you gotta learn somehow.) |
Güneş Açtığında (When the Sun Is Out) | Hava ne güzel! Birlikte yürüyüşe çıkalım mı? (Lovely weather we're having! Will you join me for a walk?) |
Günaydın (Good Morning) | Günaydın! İşin yoksa birlikte pazara gidelim mi? Sebzeler, günün erken saatlerinde daha taze oluyor. (Morning! If you're free, why not come with me to the market? The vegetables are freshest earlier in the day.) |
İyi Günler (Good Afternoon) | Bugünkü öğle yemeği menümüzde Kiraz Çiçekli Tempura ve Üç Renkli Dango var! İşte, biraz sana ve biraz Paimon'a. Birazını da hanımefendiye ve klanın reisine ayırdım. Dur bir dakika. Bir kişiyi unuttum... Bana kalmadı... (On the lunch menu today, we have Sakura Tempura and Tricolor Dango! Here, there's some for you, some for Paimon, and I also put some aside for milady and the man of the clan himself. Ah, wait, I forgot someone... There's none for me...) |
İyi Akşamlar (Good Evening) | Çabuk ol, pazara gitmemiz lazım; bu saatlerde balıklarda indirim oluyor. Bir de illa alman gereken bir şey görürsen, fiyat konusunda pazarlık yapmana yardımcı olurum. (Come quick, we gotta get down to the market — they slash the prices on fish around this time of day. Oh, and if you find something that you just can't do without, I'll help you haggle the price down.) |
İyi Geceler (Good Night) | Peki, iyi geceler. Bugün yoğun bir gün geçirdin, senin de dinlenmem lazım. Çok geç saate kalma. (Okay, good night. You had a busy day today, you should get some rest, too. Don't stay up late.) |
Thoma Hakkında: Kahya (About Thoma: Housekeeper) | Ne Ayaka ne de Ayato beni kahya yapma niyetindeydi, bunu ben kendim istedim. Bu işi seviyorum. Etrafı derleyip toplamak, bana büyük bir başarı hissi veriyor ve insanların tepkisine bakılırsa bu işte gayet iyiyim. (It was never Ayaka or Ayato's intention to make me the housekeeper, I volunteered. I like this kind of work. Putting everything in order gives me a great sense of achievement, and based on everyone's reactions... Yeah, I think I do a pretty good job.) |
Thoma Hakkında: Anlam (About Thoma: Meaning) Arkadaşlık Sv. 4 | Benim için ev işi, bir yeri derli toplu tutmaktır. Böylece orada yaşayan herkesin yüzü güler. Sayemde başka bir yüz daha gülüyor galiba. Elimden gelenin en iyisini yapacağım! (For me, housework is about keeping a space clean and tidy, so that everyone who lives there has a smile on their face. And now... it looks like I'm responsible for another smile. I'll do my best to deliver!) |
Hakkımızda: Yalnız Yemek Yemek (About Us: Eating Alone) | Neden tek başına yemek yiyorsun ki? Sakıncası yoksa sana katılabilir miyim? Yoksa yalnız mı kalmak istersin? (Hey, how come you're eating here all alone? ...Uh, is it okay if I join you? Or did you just want some space?) |
Hakkımızda: Yemin (About Us: Oath) Arkadaşlık Sv. 6 Dinginlik, Kasvetin Yok Oluşu | Önsezi Avı Töreninde varını yoğunu ortaya koyup Şogun Raiden ile tek başına mücadele etmeseydin, ben de Önsezimle birlikte tüm arzularımı kaybedecektim. Uzun uzun düşündüm. Galiba bunun karşılığını adamakıllı vermenin tek bir yolu var... Thoma olarak sana silahımı ve sadakatimi sunuyorum. Ne olursa olsun, senin için savaşacağıma söz veriyorum. (If you hadn't put yourself out there during the Vision Hunt Ceremony and taken on the Raiden Shogun all by yourself, I would've lost my Vision, and with it all my aspirations. I've been thinking about this a lot, and it seems like there's only one way I could ever properly repay you... I, Thoma, give to you my weapon and my loyalty, and I promise to fight for you, no matter what.) |
Önsezi Hakkında (About the Vision) Arkadaşlık Sv. 4 | Önsezi kazanan herkes Önsezilerine sahip çıkmalı. Benimkileri kaybetmeye hiç niyetim yok. (Those that receive Visions should look after them. I certainly don't plan on losing mine.) |
Paylaşılacak Bir Bilgi | Yıllar içinde türlü türlü insanla tanıştım ve Inazumalılarının, görgü kuralları konusunda Mondstadtlılardan daha titiz davrandıklarını söyleyebilirim. İnsanlara kibar davranırsan, işlerini çok daha kolay halledersin. (I've gotten to know all kinds of people over the years, and I'd say that Inazumans are more particular about etiquette than Mondstadters. If you make sure you're always polite to people, it's much easier to get things done.) |
İlginç Şeyler: Tanuki (Interesting Things: Tanuki) | Hep bir tanukinin şekil değiştirmesini görmek istemişimdir. Birçok şekle bürünebileceğini ve yoldan geçenlere şaka yapmaktan keyif aldığını söylerler. Espri anlayışına sahip bir yaratık olduğu kesin. (I've always wanted to see a tanuki shapeshifting. They say it can change into all kinds of things, and that it likes to play pranks on passersby. It's a creature with a sense of humor, that's for sure.) |
İlginç Şeyler: Hayvanlar (Interesting Things: Animals) | Sen de hayvanları sever misin? Öyleyse seninle bir ara şehir dışına çıkalım, oralar çok güzeldir. Islık çalınca, tüm yavru köpekler ve kediler bir anda ortaya çıkar ve onları sevmen için bacaklarına sürtünmeye başlarlar. Haha, düşüncesi bile yüzümü güldürdü. (Are you an animal person, too? If you are, let me take you to the outskirts some time, it's great. I just need to give a whistle, and all these puppies and kittens will come out of nowhere and start strutting around your ankles, clamoring for your affection. Haha, just imagining it is already brightening my day.) |
Yae Miko Hakkında (About Yae Miko) Arkadaşlık Sv. 4 | Leydi Miko mu? Nasıl yani? *iç çeker* Bayan Kamisato beni mesaj iletmek için bir yerlere gönderdiğinde, en son gitmek isteyeceğim yer Büyük Narukami Tapınağı'dır... Ah! Yok! Leydi Miko'dan ödüm koptuğu için değil, sadece... Saygıdan ötürü. Evet! Ona olan saygım tüylerimi ürpertiyor, hahahaha... (Lady Miko? Wh—What about her? *sigh* Every time Miss Kamisato sends me out to deliver messages, my least-favorite destination is the Grand Narukami Shrine... Oh! N—Not because Lady Miko scares the bejeebers out of me, it's, uh... respect. Yes! She strikes respect deep into my heart, ahahahaha...) |
Şogun Raiden Hakkında: Kıyas (About the Raiden Shogun: Comparison) Arkadaşlık Sv. 4 | Memleketim Mondstadt'ta, neredeyse halkın tümü Rüzgar Hükümdarı Barbatos'a büyük saygı duyar; ama Inazuma halkı, Şogun'a karşı biraz daha farklı duygular besler. Hım, nasıl desem? Şogun'u severler, ona saygı ve minnet duyarlar... Ama bir yandan da ondan korkarlar. (In my homeland of Mondstadt, almost everyone has great reverence for the Anemo Archon, Barbatos. But people in Inazuma feel a little differently toward the Shogun. How can I put this... They feel love, respect, gratitude... but also fear.) |
Şogun Raiden Hakkında: Bilinmeyen (About the Raiden Shogun: The Unknown) Arkadaşlık Sv. 4 Dinginlik, Kasvetin Yok Oluşu | Açıkçası içimde Şogun'a karşı bir öfke yok. Evet, Önsezimi az kalsın elimden alacaktı ama sonuçta bunun nedeni de onun eşsiz bakış açısından başka bir şey değildi. Herkesin kendine özgü bir bakış açısı var ve bu da gayet normal. Sadece bunu yapmasının altında yatan gayeyi anlamıyorum. Sonsuzluğun, Inazuma için gerçekten nasıl göründüğünü düşünüyor acaba? Hedefine ulaşması için halkının arzularını feda etmesi, neden bu denli gerekli? Onun bu yaklaşımını ne anlıyorum ne de doğru buluyorum. (Honestly, I don't harbor any resentment toward the Shogun. Yes, she almost took my Vision away, but ultimately that's just because of her unique perspective. Everyone has their own perspective, there's nothing strange about that. The only thing I don't understand is her goal in doing so. What does she imagine eternity really looks like for Inazuma? And why is sacrificing her people's aspirations so necessary to achieve it? I can neither understand nor agree with her approach.) |
Beidou Hakkında (About Beidou) Arkadaşlık Sv. 4 Dinginlik, Kasvetin Yok Oluşu | Güneyhaçı'nın kaptanıdır ve sahiden de yaman bir kadındır. Bir keresinde, Inazuma'nın dış dünyayla irtibatını kesen fırtınayı görmem için beni açık denizlere götürmeye söz vermişti. Bu teklifi kabul edememenin üzüntüsünü hâlâ yaşıyorum. (The captain of The Crux — a formidable woman indeed. She once promised to take me out onto the open ocean to get a look at the thunderstorm that seals off Inazuma from the outside world. It's a shame that to this day, I've never had the chance to take her up on the offer...) |
Kamisato Ayato Hakkında (About Kamisato Ayato) Arkadaşlık Sv. 4 | Kamisato Klanının lideri olarak, o şu anda zor bir durumda. Yaşanan siyasi kargaşanın ortasında bir yandan halkın huzursuzluğuyla, bir yandan da kendi çıkarlarına hizmet eden yozlaşmış bir grup kamu görevlisiyle mücadele etmek zorunda. Bu meselenin üzerinde durmamak en iyisi. Evdeyken ona göz kulak olmak dışında, elimden gelen bir şey yok. (As head of the Kamisato Clan, he's in a tough position. With all the political upheaval, he has to contend with public disquiet on one hand and a bunch of self-serving, degenerate public officials on the other. It's best not to dwell on it. All I can do is make sure to look out for him when he's at home.) |
Kamisato Ayaka Hakkında (About Kamisato Ayaka) Arkadaşlık Sv. 4 Dinginlik, Kasvetin Yok Oluşu | Hanımefendi, bilgisi, merhameti, kibarlığı ve zarifliği olsun, her bakımdan çok yönlü bir kişidir. Kendini geliştirebileceği bir husus varsa, o da düşüncelerini daha sık dile getirmektir. Hatta onunla bir sonraki konuşmanda bu tavrına dikkat et. Bazen tam bir şeyler söyleyecek gibiyken bir anda vazgeçiyor. Böyle yaparsa, düşüncelerini söyletme konusunda ısrarcı ol. Belki onu yüreklendirip az da olsa konuşmasını sağlayabilirsin. (Milady is in all respects a well-rounded person: erudite, compassionate, well-mannered, and elegant... The one thing she could do better is to speak her mind more. In fact, watch out for this the next time you're talking to her — sometimes, she looks like she's about to say something, but then she holds back. If that happens, keep asking her opinion, see if you can encourage her to open up a little.) |
Yoimiya Hakkında (About Yoimiya) Arkadaşlık Sv. 4 | Şu meşhur Naganohara Havai Fişekleri'ni yapan Yoimiya mı? Onunla geçinmek çok kolaydır. Acayip dobradır ve fikri neyse zikri odur. Bir de onların yaptığı Naganohara Havai Fişekleri muhteşemdir. O görsel şöleni her fırsatta görmen gerekir. Hazır yeri gelmişken... İşte sana bir kupon! (Of Naganohara Fireworks fame? She's so easy to get along with. Super straightforward, just says whatever she thinks. Oh, and Naganohara fireworks are just incredible, you should take every chance you get to see them in action. Ah, on that note — here, have a coupon!) |
Sayu Hakkında (About Sayu) Arkadaşlık Sv. 4 | Ah, Sayu... İnatçı Sayu. Ondan, defalarca bana ninjutsu öğretmesini istedim ama her seferinde beni reddetti. Bir de artık benden köşe bucak kaçar oldu... Kendine öğretmen arayan bir öğrenci olarak, benden kaçmasını gerektirecek ne yapmış olabilirim ki? (Ah Sayu, stubborn Sayu. I've asked her countless times to teach me ninjutsu, but she always refuses. She even goes out of her way to avoid me now... I'm just a student looking for a teacher, am I really that out of line?) |
Kujou Sara Hakkında (About Kujou Sara) Arkadaşlık Sv. 4 | Tenryou Heyeti Generali... Onunla bir işin olursa, çok ama çok dikkatli ol. Çok güçlüdür ve onu ikna etme çabaların sonuçsuz kalır. Karşısında tatlı tatlı gülümsemekle hiçbir şey elde edemezsin. (The Tenryou Commission General... Mm... Make sure to be extra careful if you have any dealings with her. She has a lot of power in her hands, and she's not very open to persuasion. Smiling and batting your eyelids certainly won't get you anywhere with her.) |
Arataki Itto Hakkında (About Arataki Itto) Arkadaşlık Sv. 4 | Söylentilere göre epey renkli bir karaktermiş; ataları arasında youkailer bile varmış. Onunla tanıştın mı? İkiniz samimiyseniz, belki bir ara beni de onunla tanıştırabilirsin. Her kesimden insanlarla arkadaş olmak güzeldir... Buna youkailer de dahil! (Hmm... Word on the street is that he's quite a character — apparently, he even has youkai heritage. Have you met him? If you two are close, maybe you could introduce me sometime. It's good to make friends from all walks of life... youkai included!) |
Shikanoin Heizou Hakkında (About Shikanoin Heizou) Arkadaşlık Sv. 4 | O eleman, Tenryou Heyeti'nde dedektif olarak çalışıyor. Kendine has yöntemleri var ve geçinmesi zor biri. Ayrıca bir dedektifin dahil olduğu meseleler muhtemelen iyi sonuçlanmaz. Ondan uzak duracağım sanırım. (Ho, that guy is a detective for the Tenryou Commission. He seems to have his own way of doing things — not the easiest person to get along with. Also... Any situation that involves a detective is probably not one that's going to end well. I think I'll keep on giving him a wide berth.) |
Jean Hakkında (About Jean) Arkadaşlık Sv. 4 | Gunnhildr Klanındaki Jean, Favonius Şövalyeleri'nin Kumandanı oldu demek? Bu ünvanı kesinlikle hak ediyor, herkes onu kusursuz yönetimiyle tanır... Büyük Kumandan "Vekili" mi dedin? Haha, onun konumundaki biri ünvanlara takılmaz. (Oh, so Jean from the Gunnhildr Clan is the Master of the Knights of Favonius now? She definitely deserves it, she's known all over for her impeccable conduct... Oh, just the "Acting" Grand Master? Haha, well, someone of her standing won't care about titles.) |
Eula Hakkında (About Eula) Arkadaşlık Sv. 4 | Eula Lawrence'la daha önce de karşılaştın, öyle mi? Tek bildiğim şey, onun tüm ailesinin görüp görebileceğin en huysuz insanlar olduğudur. Elinden geldiğince onlardan uzak durmaya çalışsan iyi edersin. Yine Mondstadt havasına girdim... Ah şu hatıralar yok mu? (You've had a run-in with Eula Lawrence before, huh? All I know is that their whole family are about the worst-tempered people you could ever meet. You're better off steering clear of them if you can help it. Ah, now I'm in a Mondstadt mood again... The memories.) |
Thoma Hakkında Daha Fazlası: I (More About Thoma: I) | Yardımcı olabileceğim bir şey var mı? Evde yapılması gereken işler ya da didiştiğin birileri varsa, bana söylemen yeterli. Efendim? Sohbet mi? Peki, anladım. Bu benim alışkın olduğum bir şey değil ama elimden geleni yaparım. (Anything I can lend a hand with? If something needs doing around the house or you're having some interpersonal strife, just say the word. Hmm? A conversation... I see, I see. That's a little different from what I'm used to, but I'm all for it.) |
Thoma Hakkında Daha Fazlası: II (More About Thoma: II) Arkadaşlık Sv. 3 | Aslen Inazumalı değilim, sanırım bunu daha önce de söylemiştim, değil mi? Mondstadt'tan tekneye binip ta buralara kadar geldim ve burayı sevdim. Kamisato kardeşlerle tanışma fırsatını yakalayınca da burada kalmaya karar verdim. (I'm not from Inazuma originally — I think I've told you that before, right? I took a boat all the way here from Mondstadt, found I liked the place, and was also lucky enough to meet the wonderful Kamisato siblings, so I just ended up staying.) |
Thoma Hakkında Daha Fazlası: III (More About Thoma: III) Arkadaşlık Sv. 4 | Zaman zaman sıla hasreti çekiyorum, o yüzden Ritou'daki yabancı uyruklu tüccarların neler hissettiğini çok iyi anlayabiliyorum. Onlara elimden geldiğince göz kulak olmaya çalışıyorum. Aramızdaki tek fark, onların burada temelli kalmak gibi bir niyetinin olmaması. Böyle düşündükleri için de bu gerçekle yaşıyorlar. Çoğu Inazumalının gözünde, hiçbir zaman birer yabancı olmaktan öteye geçemeyecekler. (I get homesick once in a while, too, so I completely relate to all the international merchants on Ritou. I try to look out for them as much as I can. The difference between us is that they see themselves as just passing by, and have no intention of trying to integrate here. And because that's how they think, it becomes their reality. The majority of Inazumans will never see them as anything more than outsiders.) |
Thoma Hakkında Daha Fazlası: IV (More About Thoma: IV) Arkadaşlık Sv. 5 | Inazuma'daki daha muhafazakar halktan bazıları için bir yabancının Heyetlerden birinde hizmetli olarak çalışması, kabul edilemez bir durumdur. Dolayısıyla bir zamanlar burada hoş karşılanmamıştım. Bir grup Kamisato bana destek çıkmasaydı, hiç şüphesiz çoktan sınır dışı edilmiştim. Bana nezaketle yaklaşan klanı yüzüstü bırakamazdım. Dürüstlükten hiç ödün vermeden çalıştım ve sonunda herkes beni kabullendi. (For some of the more conservatively minded people in Inazuma, the idea of an outlander working as a retainer for one of the Commissions is unthinkable. So there was a time when I was not that welcome here. I'm pretty sure I'd have been deported a long time ago without a couple of Kamisatos fighting my corner. I couldn't let the clan down after they'd been so kind to me, so I put in a lot of honest work, and eventually, everyone was finally able to accept me.) |
Thoma Hakkında Daha Fazlası: V (More About Thoma: V) Arkadaşlık Sv. 6 | Bundan bahsetmek doğru olur mu bilmiyorum ama... Ah, umarım senin için bir mahsuru yoktur. Eve gitmek için yanıp tutuştuğum bir dönem yaşadım. Ne de olsa benim vatanım Mondstadt. Gelgelelim kafam karmakarışıktı... Inazuma'yı geride bırakmak kolay değildi. Buradaki insanların bana ne kadar iyi davrandığını görüyorsun işte. Kamisato Klanı bana her zaman kucak açtı ve burada tanıştığım bazı insanlar ailem gibi oldu. Uzun uzun düşündüm ve sonunda Inazuma'da kalmaya karar verdim. Mondstadt'ı özlediğimde ise... Seninle sohbet etmek iyi geldi. Umarım kafanı şişirmiyorumdur. (I'm not sure if I should get into this, but... Ah, hopefully you won't mind. I went through a period where I really just wanted to go home — Mondstadt is my homeland, after all. But I was torn... It wouldn't be easy to leave Inazuma behind, either. I mean, just look how good the people here have been to me. The Kamisato Clan always has a room for me, and there are people I've met here that are like family. So, I went back and forth over it, and ultimately decided I'd stay in Inazuma. When I'm missing Mondstadt... I can just chat with you. You don't mind my rambling, do you?) |
Thoma'nın Hobileri (Thoma's Hobbies) | Son zamanlarda tuhaf hikayelere biraz düşkünüm. Özellikle şekil değiştiren youkailerle ilgili olanlar çok büyüleyici. Bundan önce ninjutsuya merak salmıştım ve ondan önce de... Efendim? Maymun iştahlı olduğumu mu düşünüyorsun? Hayır! Öyle değil, beni tamamen yanlış anladın! (I've been really getting into stories about the unnatural recently. Especially ones about shapeshifting youkai — they're so fascinating. Before that, I was really into ninjutsu for a while, and before that... Hmm? You think I'm not dedicated enough? N—No! It's not like that, you got me all wrong!) |
Thoma'nın Sorunları (Thoma's Troubles) | Başım dertte. Şef bu akşam arkadaşları için bir ziyafet veriyor ve benden şöyle gösterişli bir Tereyağlı Yengeç pişirmemi istiyor. Sorun şu ki son iki gündür hiçbir yerde yengeç bulamıyorum! Ne yani, okyanusa dalıp yengeçleri kendi ellerimle mi yakalamam gerekiyor? (I'm in a real pickle here. The chief is hosting a banquet for his friends tonight, and he says he wants me to splurge a little by cooking some Butter Crab. The only problem is that for the last two days, I haven't been able to buy crab anywhere! So, what, am I gonna have to dive into the ocean and grab them myself?) |
En Sevdiği Yemek (Favorite Food) | En sevdiğim yemek hiç şüphesiz Pirinç Keki Çorbasıdır. Bu çorbadan, herkese ikram edebileceğim koca bir tencere dolusu pişirmeyi seviyorum. Keyifli zamanlar için ideal bir tarif. (Without a doubt, my favorite food is Rice Cake Soup. I like cooking up a big, delicious potful for everyone to share. It's a recipe for a good time.) |
En Sevmediği Yemek (Least Favorite Food) | Konu yemek olunca hiç ayrım yapmam. İçeceklerden bahsediyorsak durum başka. Alkolle aram iyi değildir. Gülme, sen söylemeden ben söyleyeyim: Evet, bir Mondstadtlı için tuhaf kaçan bir davranış. Fazla alkol tüketmek kötüdür zaten. Dolayısıyla alkol almamak iyi bir şeydir. (As far as food is concerned, I'm fine with anything. If we're counting beverages, though... I'm not very good with alcohol. Don't laugh, and before you say it — yes, I've wondered what this says about my identity as a Mondstadter. But, y'know... too much alcohol is bad for you, anyway. So not drinking is a good thing.) |
Hediye Alma: I (Receiving a Gift: I) | Enfes! Bir kase daha pilav alabilir miyim? (Delicious! Could I get another bowl of rice?) |
Hediye Alma: II (Receiving a Gift: II) | Şu anda boş musun? Benimle yemek pişirme konusunda birkaç ipucu paylaşabilir misin? (Um, are you free right now? Would you mind sharing some of your cooking tips with me?) |
Hediye Alma: III (Receiving a Gift: III) | Hayatımda böyle bir şey tattığımı sanmıyorum. Ama o kadar da kötü değil. (I don't think I've ever tasted anything like this... Oh, it's not too bad, though.) |
Doğum Günü (Birthday) | Çabuk, benimle gel! Doğum günün olduğunu hatırladım ve senin için doğru düzgün bir parti vereyim dedim. Yiyecek ve içecek var, birçok arkadaşını da davet ettim. Doğum gününden bahsediyoruz! Bugünü tek başına geçirmene içim el vermezdi! (Quick, come with me! I remembered it's your birthday, obviously, so I thought I'd throw you a proper party. There's food, there's drinks, and I invited a whole bunch of your friends, too. Hey, this is your birthday we're talking about! I wasn't about to let you spend it all alone!) |
Yükseltme Hakkında: Giriş (Feelings About Ascension: Intro) Yükseltme Aşaması 1 | Gerçekten mi? Bu beni güçlendirecek mi? Umarım dalga geçmiyorsundur, yıkanacak yığınla çamaşırım var. (Really? This'll make me stronger? You'd better not be kidding, I have stacks of laundry to do.) |
Yükseltme Hakkında: Gelişme (Feelings About Ascension: Building Up) Yükseltme Aşaması 2 | Sanki içimde bir ateş yanmaya başladı. (It feels like... a fire inside of me has just begun to burn.) |
Yükseltme Hakkında: Zirve (Feelings About Ascension: Climax) Yükseltme Aşaması 4 | Sahip olduğum tüm bu gücü nasıl kullanmalıyım? Bunu enine boyuna düşünmem lazım. (I have all of this power, but how should I use it? I need to give this one some serious thought.) |
Yükseltme Hakkında: Sonuç (Feelings About Ascension: Conclusion) Yükseltme Aşaması 6 | Bana güvendiğin için teşekkürler. Nezaketin, kalbimi en parlak alevlerden bile daha çok ısıtıyor. Merak etme, ne yapmak istediğimi buldum. Benim gücüm senin kalkanın olacak ve seni daima koruyacağım. (Thank you for placing your trust in me. Your kindness warms my heart more than the brightest flame ever could. But not to worry, I've figured out what I want to do now. My strength is your shield, and I will always be here to protect you.) |
Savaş[]
Başlık | Ayrıntılar |
---|---|
Element Becerisi | Ateşle! (Fire it up!) |
Şuna bir bak (Check this out~) | |
Çok yaklaşma! (Don't get too close!) | |
Element Patlaması | Destek geldi. (Here's backup.) |
Destek ateşi! (Supporting fire!) | |
Ben seni korurum. (I got you covered.) | |
Depar Başlangıcı | |
Depar Sonu | Thoma repliklerinde Depar Sonu bulunmamaktadır. |
Kanadı Açma | |
Hazine Sandığı Açma | Ah, burada neler varmış! (Ooh, what's in here?) |
Fal kağıdında yazanlar doğruymuş... (Mm! The fortune slip was right...) | |
Hehe, mal bulanındır. (Hehe, finders keepers.) | |
Düşük Can | Hey! Bunu niye yaptın? (Hey! What was that for?) |
Hapı yuttum... (I'm done for...) | |
*yüzünü buruşturur* Fena acıttı... (*grimace* Right where it hurts...) | |
Düşük Canlı Takım Arkadaşı | Korkma, yardıma geldim. (Don't despair, I'm here to help.) |
Eline yüzüne bulaştırdın... Git ve dinlen. (What a mess... go on, take a rest.) | |
Yere Serilme | Eve gitme vakti... (Time to go home...) |
Kendinize iyi bakın... (Take care, everyone...) | |
Herkesi kurtaramadım... (I couldn't save everybody...) | |
Hafif Darbe Alma | |
Ağır Darbe Alma | Ah, ah, ah... (Ow ow ow...) |
Dur artık! (Stop it!) | |
Gruba Katılma | Ev işlerini daha sonra da yapabilirim. (I guess the housework can wait.) |
Hadi gidip arkadaş edinelim. (Let's get out there and make some friends.) | |
Şimdi nereye gidiyoruz? (Where are we headed this time?) | |
Karakter Boşta (Not: Sohbet & Hava Durumu replikleri boştayken duyulabilir.) | |
Hafif Saldırı | |
Ara Saldırı | |
Ağır Saldırı | |
Tırmanma | |
Tırmanma Nefesi | |
Zıplama |
Gezinti[]
|