回答受付終了まであと7日

「i wanna be running」みたいな文章って文法的に間違ってない気がするんですけどこういう文が使われることはありますか?また、使われる場合どのような意味ですか?

英語11閲覧

回答(3件)

日本語でも「私は走っていたいです」って、文法的にはおかしくないけど、使うシチュエーションがないでしょ。そんな感じ。

この回答はいかがでしたか? リアクションしてみよう

AIアイコン

AIからのお助け回答

AIアイコンみんなの知恵袋

過去のベストアンサーを参照してAI(GPT-4o)が回答!

みんなの知恵袋とは?

「I wanna be running」のような表現は文法的に正しく、口語的な英語でよく使われます。この文は「私は走りたい」という意味で、特定の状況や感情を表現する際に用いられます。特に、願望や希望を示す際に「wanna」を使うことで、カジュアルで親しみやすい印象を与えます。このような表現は、音楽の歌詞や日常会話で頻繁に見られます。

AIアイコンClaude(Anthropic)

「I wanna be running」という表現は文法的に正しく、実際に使われることがあります。この表現は「I want to be running」のくだけた言い方です。 意味としては主に以下のような状況で使われます: ・「(今この瞬間に)走っていたいのに」という願望 ・「(将来のある時点で)走っている状態でありたい」という希望 ・「本来なら今走っているはずなのに」という反実仮想 例えば: ・「I wanna be running in the park right now, not stuck in this office.」(今オフィスに閉じ込められているのではなく、公園で走っていたい) ・「By next month, I wanna be running 5 miles a day.」(来月までには1日5マイル走れるようになっていたい) この表現は特に口語表現やカジュアルな会話、歌詞などでよく見られます。

この回答は生成AIで作成したものであり、最新性や正確性等を保証するものではありません。その他注意事項はこちら