回答(5件)
自分なら ・たぶん→自信が無さそうな時に使うから →l guess ・おそらく→見当は付くけど、確証がない時に使うから →I suppose ・かもしれない→その可能性も否定できないし、他の可能性もありそうだし、ってな感じだから →can,might,could,maybeとか かな
この回答はいかがでしたか? リアクションしてみよう
AIからのお助け回答
過去のベストアンサーを参照してAI(GPT-4o)が回答!
「たぶん」、「かもしれない」、「おそらく」は英語でそれぞれ「probably」、「might」、「perhaps」と訳されます。「probably」は高い確率を示し、「might」は可能性を示す柔らかい表現、「perhaps」は「おそらく」と同様に不確実性を含む表現です。これらの表現は、状況に応じて使い分けることが重要です。
「たぶん」「かもしれない」「おそらく」の英語表現は以下のようになります: ・たぶん:probably, likely ・かもしれない:may, might, could, perhaps ・おそらく:probably, presumably, most likely これらは文脈によって使い分けられます。例えば: ・I will probably go to the party.(たぶんパーティーに行くでしょう) ・It might rain tomorrow.(明日は雨が降るかもしれない) ・She is most likely at home now.(おそらく彼女は今家にいるでしょう)
この回答は生成AIで作成したものであり、最新性や正確性等を保証するものではありません。その他注意事項はこちら