2024年7月
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      

カテゴリー

無料ブログはココログ

« ねぎサーモン | トップページ | 第52回 道の尋ね方と説明(1) »

2011年2月 6日 (日曜日)

第42課 ピンクは似合うかしら・・・

몸:体 몸매:体つき、スタイル

-매 は「身なり、姿態、様子」などを表します。

눈매:目付き 옷매:身なり

 

NHK「テレビでハングル講座」

簡単に内容を・・・

예쁘지만 나한테 핑크색이 어울릴까요?
きれいだけれど、私にピンク色が似合うでしょうか?

아주 마음에 드는데 사이즈가 약간 커요.
とても気に入ったのですが、サイズが少し大きいです。

 
그럼 이걸로 할게요! じゃあ、これにします!

[ 単語 ]
밝다:明るい 보이다:見える 빨갛다:赤い
시크하다:ショックだ 딱딱하다:堅い、堅苦しい
캐주얼하다:カジュアルだ 
평상복【平常服】:ふだん着
고상하다【高尚】:上品だ 
여성스럽다:女性らしい
색상【色相】:色、色合い 어울리다:似合う
핑크색【-色】:ピンク色 약간【若干】:少し
마음에 들다:気に入る

54万ウォンは約4万円です。
 

逆接の表現

~(だ)が、~(だ)けれど

  • 語幹+-지만

살다:住む  살지만 住むけれど
 

前置きを述べる表現 「動詞」の場合

~(だ)が、~(する)と、~(だ)から

  • 語幹+-는데
    (ㄹで終わる場合ㄹを取る)

마음에 들다:気に入る
마음에 드는데 気に入ったのですが
 

~ドラマを彩る 名セリフ~

BSで放送中の韓国ドラマ「イ・サン」から勉強します。

대비께선 남은 여생을 고통 속에 지내게 될 것이다.
大妃様は、残った余生を苦痛の中で過ごすことになるだろう。

[ 単語 ]
께선:(께서는)~様は 남다:残る
어쩌면:もしかすると 짓다:(罪を)犯す
용서【容恕】 받다 許される
한들 したとしても
 

韓流スター・インタビュー

今回はカン・ジファン(강지환)さんでした。

オードリーの若林にちょっと似てる。 (すみません)

7級公務員(7급공무원)を観たいです。

7級公務員(7급공무원) 7級公務員(7급공무원) 7級公務員(7급공무원)
 

チョ・ヒチョル先生の一句

역접 표현은 「는데」와 「지만」 전제는 「는데」
逆接は「チマン」と「ヌンデ」 前置きは「ヌンデ」

« ねぎサーモン | トップページ | 第52回 道の尋ね方と説明(1) »

テレビでハングル講座 2010年」カテゴリの記事

コメント

7級公務員、はじめにはなんか三流っぽくてあんまり期待しなかったんですけど、実際みたところ、すごく愉快で、軽く楽しめるとても爽やかな映画でした。

脚本はまあまあとして、映画のはじめから終わりまで笑え続けることが特徴。やっぱり映画はみてからでないとわかりませんよね。なのでお薦めの映画です。

日本語の字幕ではその面白さが伝えきれないかもしれませんから、韓国語そのままで楽しめるといいなと思います。

ぱっきーさんなら・・!

そこで・・・もしかして「내 깡패같은 애인」は見ましたか?これも面白いです。

ぱっきーさん&ラオンゼナさん、皆さん、今晩は。

2週間前のBS11の韓流エンタメ情報番組『韓ラブ』でも、カン・ジファンさんのインタビューがありましたが、
いくら観ても、若林さんには・・・。(苦笑)
 http://b.hanlove.jp/2011/01/012401/
 http://b.hanlove.jp/2011/01/011001/
 http://b.hanlove.jp/2011/02/02020/

ところで、そのカン・ジファンさん主演の最新ドラマ『コーヒーハウス』は、
Rain(ピ)さんとソン・ヘギョさん主演の『フルハウス』を手がけたスタッフが制作したものです。

ぱっきーさん、ラオンゼナさん、コンさん、こんばんはー。
カン・ジファンと若林...似てない気がします。若林、好きだけど(^^;)。
「コーヒーハウス」は面白そうですね。日本で放送されたら見ます(来年?)。

ぱっきーさん&ラオンゼナさん&通行人?さん、皆さん、今晩は。

これからBS放送で放送予定の韓国ドラマは・・・。
 http://www.bs-tbs.co.jp/app/program_details/index/DRT1000800
 http://www.bs-j.co.jp/chuno/
 http://www.bsfuji.tv/kandra17/nextprogram.html

『コーヒーハウス』の情報は、下記をどうぞ♪
 http://www.mnetjapan.com/drama/0537/

ラオンゼナさん、こんばんは。

「7級公務員」を観たいです。日本でも公開されてますね。時間があるときに見に行きます。

勉強のためには字幕がいいですね。私は外国映画を見る時は、字幕が多いです。

「내 깡패같은 애인」は、まだ見てません。おもしろいですか?題名から想像すると、「猟奇的な彼女」のような映画でしょうか。日本で公開されてたら見ようと思います。

コンさん、こんばんは。

若林に似てませんね。
誰かに似ているんだけどなぁ・・・。

「コーヒーハウス」も日本で放送されますね。BSで放送があったら、見ようと思います。

通行人?さん、こんばんは。

全然似てませんね。
何となく似てるって思ってしまいました。

最近は韓国で放送されたものがすぐ日本でも見れるようになりました。できるだけ早く見れるようになりたいですね。

コンさん、こんばんは。

次々に韓国ドラマが放送されますね。関西地区の地上波でも新しいドラマが始まったりして、録画の容量が大丈夫か心配になってきました。「春のワルツ」は懐かしい。

漢字ファンと出ました(笑)カンジファン氏ですが、船越英一郎にタルマッソヨと、世間一般で言われています。私もそう思います(^o^)

54万ウォンのワンピどうしたんでしょうね?買ったのかな?4万円は、私は無理です^^。

今回でてきた『약간』好きな言葉で、よく使います(笑)

혜지さん、こんばんは。

船越英一郎ですか!
うーんなるほど。

4万円は悩みますね。

약간は使い道ありますね。

ぱっきーさん&ラオンゼナさん&通行人?さん&혜지さん、皆さん、今晩は。

船越英一郎さん!?
それもないなぁ~

2011年度のNHK語学番組の詳しい放送内容が・・・。
 http://www.nhk.or.jp/gogaku/topics2011.html

韓国ドラマ関連の特別番組の放送日時は、下記にて・・・。
 http://www.nhk.or.jp/kaigai/isan/popup02/index.html
 http://www.nhk.or.jp/kaigai-blog/200/68077.html
 http://www.nhk.or.jp/kaigai-blog/200/71848.html

最近、よく報道されている韓国映画は、下記の2作品かなぁ~。
 http://banka2011.com/
 http://www.intothefire.jp/

コンさん、こんにちは。

情報ありがとうございます。
NHK様、ありがとうございます。歴史用語の解説をお願いします。

男の映画ですね。観たい。
またハングル講座で紹介がありそうです。

ぱっきーさん、みなさん、こんにちはー。
先日「ハーモニー」を見に行ったら、コンさんの紹介してくれた2本の映画「男たちの挽歌」「聖火の中へ」の予告編をやっていました。まさに男の人のための映画、って感じでした。ぱっきーさん向き?

ぱっきーさん&通行人?さん、皆さん、今晩は。

下記の映画の情報も、最近、目にするようになりましたね。
 http://isawthedevil.jp/

コンさん、こんばんは。

この映画も観たいです。チェ・ミンシクはダークな映画の出演が多いです。そしていい味を出してます。

ぱっきーさん、今晩は。

下記は、今後、放送される韓国ドラマです。
ただし、TBSのは観られませんが・・・。
 http://www.sun-tv.co.jp/kandra/index.html
 http://www.sun-tv.co.jp/irujime/index.html
 http://www.tbs.co.jp/hanryu-select/
 http://www.tbs.co.jp/hanryu-select/pasta/
 http://www.bs-asahi.co.jp/chachacha/
 http://www.bs-asahi.co.jp/goldenfish/

コンさん、こんばんは。

観たいドラマが多くて困っちゃいます。関西での地上波放送が最近増えました。要望が多いのでしょうね。

この記事へのコメントは終了しました。

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 第42課 ピンクは似合うかしら・・・:

« ねぎサーモン | トップページ | 第52回 道の尋ね方と説明(1) »