ヨットを食べる
この記事を読んでたのですが・・・
日本のサポーターは寛大?韓国ファンは怒りあらわ
http://www.sanspo.com/soccer/news/20140630/wcp14063019280052-n2.html
一部、ん?って思いまして、
帰国した韓国代表には、手厳しい歓迎が待っていた。チームが今朝仁川国際空港に降り立つと、選手たちに向けて「ヨット(韓国伝統の飴)」を投げつけるファンまでいたという。現代の韓国語で「ヨットを食べる」というフレーズには汚い意味が込められ、英語で言えば「f**k」にあたるものだそうだ。
엿 なんですけども、韓国語を知らない人は普通に
をイメージしてしまうんじゃないかなぁと。
요트:ヨット
最近のコメント