第14回 마음이 담긴 도자기
今日のNHKラジオ ハングル講座
日韓の俗信の違いはおもしろいですね。韓国では耳がかゆいときに誰かが自分のうわさをしているということらしいです。
【単語】
형제【兄弟】 도자기【陶瓷器】:陶磁器 장작불【長斫-】:まきの火 꼼짝 않다:びくともしない 콧등:鼻頭 내노라 하는(←내로라 하는):誰にも負けないという 이깟(←이까짓):これしきの 천날 만날【千一萬一】:毎日 요 모양【一模様】 요 꼴:こんなぶざま
제 털을 뽑아 제 구멍 틀어막다
(「自分の毛を抜いて自分の穴をふさぐ」という意で)救いようがない
文法のまとめ
1. -니 ~(する)から、~ので
原因・理由を表す。前の節が、後ろの節の状況を設定するが、前の節は通常、後ろの節の根拠になる。
네가 그를 안 만나겠다니 나도 별로 안 만나고 싶네.
お前が彼に会わないと言うから、俺もあまり会いたくないよ。
아직 학생이니 술을 마시면 안 돼요.
まだ学生なので、お酒を飲んだらだめですよ。
2. 성싶다 ~のようだ、~(し)そうだ
推量・予想・推理を表す。-는 것 같다と同じく推測、予想を表す。書き言葉より、話し言葉でよく用いられるが、現代語ではあまり使われない。듯싶다と置き換えることができる。
내일은 눈이 올 성싶군요.
明日は雪が降りそうですね。
오늘은 아무래도 우리 나라가 이길 성싶어요.
今日はどうも我が国が勝ちそうです。
다음 주엔 그와 만날 수 있을 성싶네요.
来週は彼と会うことができそうです。
3. ㄴ/는다 싶다 ~という感じがする
올해는 유달리 비가 많이 온다 싶었습니다.
今年は特別にたくさんの雨が降るという感じでした。
애들이 너무 많이 먹는다 싶더니 결국 배탈이 났구나.
子供たちは食べすぎだと思ったら、結局腹を壊したな。
4. -ㄹ 작정이다 ~(する)つもりだ、~(する)予定だ
작정【作定】1.決定、決意 2.予定、考え
내일은 그를 만나면 하고 싶은 말을 할 작정이다.
明日は彼に会ったら言いたいことを言うつもりだ。
앞으로 어떻게 할 작정이냐?
これからどうするつもり?
5. -(으)리라 ~(する)つもりだ、~(し)てやるぞ
話者の未来に対する意志や推測を表す。主に韻文で使われ、詩や歌詞によく使われる。
이번 여름 방학에는 꼭 후지산 꼭대기에 오르리라.
今度の夏休みには、ぜひ富士山の頂上に登るつもりだ。
내년 시험에는 절대로 합격하리라고 마음먹었다.
来年の試験には絶対合格するぞと決心した。
언젠가는 통일이 되리라.
いつかは統一されるであろう。
6. -든가 -든가 ~(する)か~(する)か
二者択一を表す。相反する意味を持った語彙を並列し、何を選択しようと構わないということを表す。
내가 내기에 졌으니 밥을 사든가 영화를 보여 주든가 해.
お前が賭けに負けたから、食事をおごるか映画を見せてくれるかしてくれ。
그가 오든가 말든가 나하곤 상관이 없어요.
彼が来ても来なくても、僕とは関係ないですよ。
« CDを聴く | トップページ | チャングムの誓い[最終回] »
「ラジオ(応用編)2006年10~12月」カテゴリの記事
- [再]第26回 마음에 새기며(2007.12.29)
- [再]第25回 우리 집 컴퓨터(2007.12.28)
- [再]第24回 아름다운 이별(2007.12.22)
- [再]第23回 노인과 고목(2007.12.21)
- [再]第22回 흙 한 줌(2007.12.15)
この記事へのコメントは終了しました。
コメント