[再]第25回 우리 집 컴퓨터
今日のNHKラジオ ハングル講座
【単語】
쪽지【-紙】:メモ 한참:しばらく 허겁지겁:あたふたと
집어던지다:放り投げる 곧장:早速 싸다:包む
마음이 찔리다:気がとがめる 끈:ひも
차단되다【遮斷-】:遮断される 다루다:扱う
수시【隨時】:随時 컵【怯】 없이:恐れず
들락거리다:出入りする
文法のまとめ
1. -아/어서인지 ~からなのか、~のせいなのか
날씨가 추워서인지 공원에 별로 사람들이 없었다.
寒かったせいか、公園にはあまり人がいなかった。
아까 마신 커피가 너무 달아서인지 목이 마르네.
先ほど飲んだコーヒーがとても甘かったせいか、のどが渇くね。
2. -아/어서야 ~(し)てはじめて、~(し)てこそ
그녀를 만나서야 오해가 풀렸다.
彼女に会ってやっと誤解が解けた。
밤 12시가 다 되어서야 집에 돌아왔어요.
夜の十二時ぎりぎりに家に帰ってきました。
3. -ㄴ/은 일이 ~(し)たことが
過去の経験を表す。
지금까지 한국의 사극을 본 일이 없어요.
今まで、韓国の時代劇を見たことがありません。
아직까지 빈대떡을 먹은 일이 없어요.
いまだにビンデトックを食べたことがありません。
4. -아/어 놓다 ~(し)ておく
先行の動詞の完了状態がそのまま保存されていることを表す。
밑반찬으로 멸치를 볶아 놓았어요.
常備菜に、かたくちいわしを炒めておきました。
배추도 다듬어 놓고 무도 손질해 두었어요.
白菜もきれいにしておき、大根も手入れしておきました。
5. -더라고 ~(し)ても、~であっても
前の節のように仮定をしても、後ろの節では前の節の仮定と相反するようになることを表す連結語尾。
-아/어도に比べ、より仮定的で実現可能性が少ない。
만나더라도 내가 한 이야기는 비밀로 해 주세요.
会っても私が話したことは内緒にしてください。
내가 좀 늦더라도 기다려 주세요.
私がちょっと遅れても、待っていてください。
6. -(이)고 -(이)고 ~であれ~であれ、~でも~でも
「先行の名詞が表す種類の事物は選り好みをしないで」の意味
빵이고 떡이고 무엇이든 좋아요.
パンでももちでも何でもいいです。
돈이고 뭐고 다 필요없어요.
お金も何も、全部いりませんよ。
« もやしもん | トップページ | 写真で単語を覚える(707) 今 »
「ラジオ(応用編)2006年10~12月」カテゴリの記事
- [再]第26回 마음에 새기며(2007.12.29)
- [再]第25回 우리 집 컴퓨터(2007.12.28)
- [再]第24回 아름다운 이별(2007.12.22)
- [再]第23回 노인과 고목(2007.12.21)
- [再]第22回 흙 한 줌(2007.12.15)
この記事へのコメントは終了しました。
コメント