第13回 기후와 지역에 따라 다른 김치
今日のNHKラジオ ハングル講座
いろんなキムチと塩辛の名前が出てきました。
【単語】
음식 문화【飮食文化】:食文化 김장:冬越しのキムチ漬け
나박김치:大根と白菜で漬けたキムチ
열무김치:おろぬき大根(若く葉の多い大根)で漬けたキムチ
오이소박이:きゅりで漬けたキムチ
포기김치:白菜を四つ切りにして漬けたキムチ
동치미:大根を大きめに切って漬けた汁の多いキムチ
제철:旬
젓갈:塩辛 양념:ヤンニョム
멸치젓:かたくちいわしの塩辛
조기젓:いちもちの塩辛
새우젓:あみえびの塩辛
文法のまとめ
1. -아/어 있다 ~(し)ている
完了の状態を表す
난 저기에 있는 벤치에 앉아 있을게.
私はあそこのベンチに座っているからね。
언니는 아직 침대에 누워 있어요.
お姉さんはまだ、ベッドで横になっています。
2. -히- 使役や受身の動詞を作る接尾語
잡다(取る)→잡히다(取らせる)
먹다(食べる)→먹히다(食べられる)
입다(着る)→입히다(着せる)
밟다(踏む)→밟히다(踏まれる)
3. -ㄴ/는데 ~だが、~だから、~すると
前置きを表す。後ろの節を表現するための補助情報として、背景や状況を設定する役割をする。
오늘은 좀 바쁜데 내일 만나면 안 되겠니?
今日はちょっと忙しいから、明日会ったらどう?
일요일에는 집에서 빨래와 청소를 하는데 친구를 만날 때도 있어요.
日曜日には家で洗濯や掃除をするけれど、友達に会うときもあります。
4. -면서 ~(し)ながら、~(であると)同時に
二つ以上の動作や状態が、同時に行なわれたり存在することを表す。
그 가수는 피아노를 치면서 노래를 불렀어요.
その歌手はピアノを弾きながら歌を歌いました。
우리 선생님은 시인이면서 화가입니다.
うちの先生は詩人でありながら画家です。
5. -게 되다 ~(する)ようになる、~くなる、~になる
큰병을 앓은 다음 부터는 건강에 주의하게 되었어요.
大病を患ってからは健康に注意するようになりました。
제가 서울에 가게 되면 연락을 드리겠습니다.
私がソウルに行くことになれば、ご連絡します。
6. -기 전에 ~(する)前に
자기 전에 꼭 양치질을 해라.
寝る前に必ず歯を磨きなさい。
늦기 전에 빨리 학교에 가야지.
遅れる前に早く学校に行かなくちゃ。
« 韓国のセンター試験 | トップページ | 写真で単語を覚える(337) 杖 »
「ラジオ(応用編)2006年10~12月」カテゴリの記事
- [再]第26回 마음에 새기며(2007.12.29)
- [再]第25回 우리 집 컴퓨터(2007.12.28)
- [再]第24回 아름다운 이별(2007.12.22)
- [再]第23回 노인과 고목(2007.12.21)
- [再]第22回 흙 한 줌(2007.12.15)
コメント
この記事へのコメントは終了しました。
ぱっきーさん、今日は♪
絶対に韓国に行ったら、
その土地土地にある昔ながらの手作りのキムチを食べるぞ!
ところで、http://www.nhk-book.co.jp/shop/main.jsp?trxID=0130&textCategoryCode=09277 を観てみると、
来年の1月からの応用編は、波田野節子先生が担当するみたいですね。
投稿: コン | 2006年11月18日 (土曜日) 午後 03時56分
コンさん、こんにちは。
キムチにもいろんな種類がありますね。ごはんと一緒にそれぞれのキムチを食べてみたいです。
波田野先生は以前あった放送の再放送ですね。またがんばりましょう。
投稿: ぱっきー | 2006年11月18日 (土曜日) 午後 04時48分