2024年7月
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      

カテゴリー

無料ブログはココログ

« Wir Sind Helden | トップページ | 美しき野獣のレンタルDVDだけど »

2006年10月21日 (土曜日)

第6回 형민이의 생각

今日のNHKラジオ ハングル講座

【単語】
막:~したばかり 대견스럽다:感心だ、殊勝だ 표정을 짓다:(~という)顔をする 이야기를 나누다:話を交わす 시켜서:(人から)言われて 마지못해:やむを得ず 알아서:自分で判断して 당당하다【堂堂-】:堂々としている 떳떳하다:やましくない 짜증을 내다【-症-】:かんしゃくを起こす 자랑스럽다:誇らしい 두드리다:たたく 칭찬하다【稱讚-】:褒める
 

文法のまとめ

1.-스럽다 ~らしい、~みたい、~のようだ

名詞に付けられ形容詞に変える。

자연스럽다:自然だ 바보스럽다:ばかみたいだ 복스럽다:福々しい
 

2.-다는 (←-다고 하는) ~という、~との

이 지방은 겨울에도 따뜻하다는 곳이에요.
この地方は冬でも暖かいといわれているところです。

팥빙수는 맛있다는 이야길 들었어요.
かき氷はおいしいという話を聞きました。
 

3.이제 오세요? お帰りなさい

다녀오세요. いってらっしゃい
다녀오세요? 다녀오십니까? お帰りなさい
 

4.-아/-야

友達や子供を呼ぶとき、받침のある名前には아、ないものには야をつける。

받침のある名前に이をつけて呼ぶこともある。

また、이は呼びかけだけでなく、その人の指し示すときにも使う。ただし、이は받침のない名前にはつけない。
 

5.-아/어 보렴 ~(し)てみたら、~(し)てみなさい

-(으)렴は-(으)려무나の縮約形

主に目下の人である相手の意思通りにしろという許可を表す。場合によっては軽い命令形となる。

한국 영화를 보러 가 보렴. 韓国映画を見に行ってみたら。
이 반찬도 먹어 보렴. このおかずも食べてみなさい。
 

6.-아/어다가 ~(し)て、~(し)てきて

前の節の行為に、別の動作を付加する意味。

다면을 사다가 잡채를 만들었습니다.
春雨を買ってきてチャプチェを作りました。

돌을 주워다가 마당에 깔았습니다.
石を拾ってきて庭に敷きました。

« Wir Sind Helden | トップページ | 美しき野獣のレンタルDVDだけど »

ラジオ(応用編)2006年10~12月」カテゴリの記事

コメント

ぱっきーさん、今晩は♪

今回のお話ですが・・・。
私も他人に無理やりやらされると、それが嫌いになっちゃいます。(`Д´) ムキー!

コンさん、こんばんは。

何でも無理やりは嫌ですよね。自分で何でもやると面白いです。

この記事へのコメントは終了しました。

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 第6回 형민이의 생각:

« Wir Sind Helden | トップページ | 美しき野獣のレンタルDVDだけど »