☆1人でチャレンジ!☆22☆
「NHKラジオハングル講座」の本に載っている練習問題を全然やってなかったのでやってみようと思う。テストのつもりです。
1.次の文を訳しましょう。
①この頃(요새)は日本でもキムチを食べる人が多いです。
이 요새는 일본에서도 기모치를 먹는 살안이 많다.
解答
요새는 일본에서도 김치를 먹는 사람이 많아요.
②大きいの1つ、小さいの2つください。
큰 것 한아, 착은 것 둘 주세요.
解答
큰 거 하나, 작은 거 두 개 주세요.
③あす時間ある人いませんか。
내일 시간 있는 사란 있어요?
解答
내일 시간 있는 사람 없어요?
④一生懸命(열심히)応援した甲斐がありました。
열심히 어앤한 가이가 있었어요.
解答
열심히 응원한 보람이 있었어요.
⑤家事を手伝ったことがありますか。
가지를 돤 적이 있어요?
解答
집안일을 도운 적이 있어요?
⑥昨日聞いたおもしろい童話(동화)を忘れてしまいました。
언재 들은 채미있은 동화를 찾았아요.
解答
어제 들은 재미있는 동화를 잊어버렸어요.
⑦私たちは今も江戸時代(에도 시대)に建てられた家に住んでいます。
우리는 지근도 에도 시대에서 지은 집에서 살아요.
解答
우리는 지금도 에도 시대에 지은 집에 살아요.
⑧カルビ(갈비)は炭火で焼いたのがおいしいです。
갈비는 단화로 것이 마시있어요.
解答
갈비는 숯불로 구운 것이 맛있어요.
2.次の会話を訳しましょう。
A : ハングルの「アヤオ(아야어)」という歌、ご存じですか。
한굴의 "아야어″랑 노래를 아세요?
解答
한글의 "아야어″란 노래 아세요?
B : ああ、「アヤオ体操(체조)」ですね。知っています。やさしい歌です。
아아, "아야어 체조″군요. 알아요. 쉰 노래에요.
解答
아, "아야어 체조″ 죠. 알아요. 쉬운 노래에요.
A : 「アヤオ体操」をしながら(하면서)歌う人が多いですか。
"아야어 체조″를 하면서 부르는 사람이 많아요?
解答
"아야어 체조″를 하면서 부르는 사람이 많아요?
B : はい。放送でハングルを学んでいる人はほとんどみんな知っているでしょう。
네. 벙성로 항굴을 배우는 사람이 아주 여러분 알겠어요.
解答
네. 방송으로 한글을 배우는 사람은 거의 다 알거에요.
A : じゃあ、これまで歌でハングルを学んだ人が多いという訳ですか。
그럼, 이가지 노래로 한굴로 부운 사람이 많있는 이??????
解答
그럼 이제까지 노래로 한글을 배운 사람이 많단 말이에요?
B : はい、歌で勉強した人は多いでしょう。
네, 노래로 공부한 사람이 많이죠.
解答
네, 노래로 공부한 사람은 많을거에요.
A : そうですか。私は歌を歌ったことがありませんが。
그래요? 저는 노래를 부른 거 없어군요.
解答
그래요? 전 노래를 부른 적 이 없는데요.
B : 大丈夫ですよ。やってみるととてもおもしろいですよ。一緒にしましょう。
괜차나요. 하 보면 아주 재미있어요. 갗이 합시다.
解答
괜찮아요. 해 보면 아주 재미있어요. 같이 해요.
180時間勉強してきて、この程度です。泣きたくなります。
ウワァァ-----。゚(゚´Д`゚)゚。-----ン!!!!
微妙に答えと違います。微妙というかだいぶ違うんですが・・・orz
簡単な単語も書けないとは、非常に反省しないといけません。ここで恥をかいて更にステップアップしていければと思います。
「ラジオ(入門編)2004年後期」カテゴリの記事
- 今週のまとめ 最後(2005.03.31)
- 活用の整理(3)(2005.03.30)
- 活用の整理(2)(2005.03.29)
- 活用の整理(1)(2005.03.28)
- 今週のまとめ 婉曲表現(2005.03.24)
コメント
この記事へのコメントは終了しました。
あたしもやってみました~♪
ラジオ講座ってテレビに比べて
ほんとに高度ですよね。
学校で2年目とか3年目のテキストで
習った文法もあってビックリしました。
投稿: みちゃな | 2005年3月 4日 (金曜日) 午後 04時41分
みちゃなさん、こんばんは。
出来の方はどうでしたか。自分は細かいミスの連続です。もう少し気合入れてがんばろうと思います。
ラジオ入門編は中級の範囲もをかじりますから難しい部分もありますね。テレビ用のテキストも結構漢字語が載っていて覚えるのが大変です。
投稿: ぱっきー | 2005年3月 4日 (金曜日) 午後 07時27分