2024年7月
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      

カテゴリー

無料ブログはココログ

« 蒸し暑い | トップページ | ステージ56 「-롭다」タイプの形容詞と過去伝聞表現 »

2010年8月16日 (月曜日)

ステージ55 「-스럽다」タイプの形容詞と現在伝聞表現

先週一週間はお盆休みで再放送でした。今週からまた気合入れてがんばります。

それにしても暑いですね。

今日のNHKラジオ「まいにちハングル講座」から

자랑스럽다:誇らしい
쑥스럽다:照れくさい
의심스럽다【疑心-】:疑わしい
우스꽝스럽다:こっけいだ
사랑스럽다:いとおしい
 

形容詞の現在伝聞表現

形容詞の語幹+-대요 ~(だ)そうです

좀 쑥스럽대요. 少し照れくさいそうです。
 

形容詞の語幹+-게(~に) 副詞化

얼지 말고 좀 더 자연스럽게 걸으세요.
緊張しないで、もう少し自然に歩いてください。얼다:凍る、緊張する
 

일등【一等】:一番

 

先週の放送がネットで聴けます。→こちら


【メモ】

남 앞에서 칭찬을 받아 쑥스럽다.
人前で褒められてこそばゆい。

本日の勉強時間[0]時間 (Total:73時間)

« 蒸し暑い | トップページ | ステージ56 「-롭다」タイプの形容詞と過去伝聞表現 »

まいにち(入門編)2010年前期」カテゴリの記事

コメント

ホントに暑いですね!
昨日外出したらアスファルトから暑さが沸き上がって来るようでした。今まで生きて来た中で一番暑かったです(^^;)。
大阪はもっと暑いかも?

通行人?さん、こんばんは。

今日は本当に暑かったです。今年一番の暑さじゃないでしょうか。道路歩いてて倒れそうになりました。毎年日本の夏はこんな感じになるんでしょうか。もう大変ですよね。

ばっきーさん、はじめまして。とんぼんと申します。
実はもうずいぶん以前からこのブログを愛読しております。コツコツ努力を続けるばっきーさんの姿勢に心から敬意を表します。
私もずっと独学で韓国語を勉強しています。このブログは本当に勉強になります。そう思っている人は全国にたくさんいるでしょう。そしてその中には、有名な韓国語講師の先生方もいらっしゃるようです。
というのは、先日名古屋で行われた「韓国語教師研修」の中で、このブログが紹介されたんです!紹介なさったのは、現在ラジオ応用編担当の阪堂先生です。全国から集まった50名ほどの韓国語講師に、授業の教材やアイデアとして、写真で覚える単語のところをプロジェクターで映して紹介していました。
ばっきーさんは、日本の韓国語教育になくてはならない存在、といってもいいのでは?と思い、愛読者の私も嬉しくてお知らせする次第です。

とんぼんさん、はじめまして。こんばんは。

ブログを見ていただき、ありがとうございます。非常にうれしいです。そうおっしゃっていただけると韓国語とブログを続けて本当によかったと思います。

名古屋でそんなことが・・・
うれしいと同時に、なんか恥ずかしいというか照れます。もっと私自身がんばらなければ。

これからもよろしくお願いします。独自のアイディアを使って韓国語の勉強をもっとがんばります。

再放送だったんですね~。
何も考えずにラジオをつけて「なんで聞いたことあるんだろう・・・」とぼんやり考えていました。暑さにやられ気味かもしれません、私^^;
↑のコメント読ませて頂きました。ばっきーさん、すごいですね。雨の日も風の日も、それこそ気分がのらない日もおありであろう中で「続ける」ということなさってきたばっきーさんの根気とパワーは私も大尊敬です。今後ともよろしくお願い致します♪

Mさん、こんばんは。

先週は再放送を聴いてました。タイマーセットによって自動的にラジオから放送が流れるので習慣みたいになってます。

ここ最近暑くてやる気が落ちてます。でも続けないと今までの勉強が無駄になるんじゃないかと思いなんとか続いている感じです。もう少し涼しくなって秋頃には今の3倍ぐらいがんばります。

ぱっきーさん&通行人?さん&とんぼんさん&Mさん、皆さん、今日は。
(とんぼんさんは、はじめましてですね。)

阪堂千津子先生も、ぱっきーさんのブログを推薦!?
2005年度にも、野間秀樹先生のホームページでの紹介があったし・・・。
これはまたまたすごい快挙ですね。

さて、昨日、テキスト『テレビでハングル講座』、『まいにちハングル講座』2010年9月号が発売されました。
ということは、もう半年分の学習が終わりなんですね。
阪堂先生ともお別れか。
 https://www.nhk-book.co.jp/shop/main.jsp?trxID=0130&textCategoryCode=09193
 https://www.nhk-book.co.jp/shop/main.jsp?trxID=0130&textCategoryCode=09277

コンさん、こんばんは。

推薦というわけでもないでしょうけど、取り上げられてうれしいです。もっといろんなアイディアを使って勉強を続けていきたいと思います。

もうテキストの発売なんですね。うっかりしてました。土日に買おうと思います。

阪堂先生に紹介されるなんて凄いですね。

十分その価値あるのは勿論の事、この内容での継続時間には圧倒されそうです。

一週遅れでFLV版を聴いているので、今頃書き込むのは気が引けますが、モエヨコーナー?の選択肢のツバメ → スズメですよね。

子供用の図鑑ポスター(プロマイド)をバラし、花とか野菜とかと一緒に鳥のも貼ってあり、それを毎日眺めてるので気付きました。

久立珍重さん、今晩は。

そうですね、テキストに間違いがありますね。
 http://www.nhk.or.jp/gogaku/seigo.html

久立珍重さん、こんばんは。

自分でもよく続いているなぁと思います。逆に終わりが来るのでしょうか。

テキストの間違いは気づかなかったです。ツバメは 제비ですね。ひも男にも使える제비は覚えています。

テキストの正誤表あったのですね。全然知りませんでした。

それにしてもイタリア語、スペイン語、フランス語は件数が多いなぁ~。イタリア語の訂正内容だと、私みたいな初心者にはキツいかも知れません。

朝鮮(韓国)語は去年の11月頃から始めたばかりですが、「ぱっきー」さんをお手本に続けていきたいと思います。ホント、「継続は力なり」だと思います。ブログを拝見するだけで心強くなれます。

応用編最後の方での(私にとって)微妙(でないことも多いですが)な会話、時々どうにも判らない事あるので、また教えてください。

久立珍重さん、こんばんは。

結構訂正ってあるもんなんですね。NHK出版はチェックを厳しくしてほしいと思いました。

とりあえず続けることが大事だと思い、がんばってます。独学ですし、どこかで限界があるかもしれませんが、続けられるだけ続けたいです。

こちらこそ、いろいろ教えてください。まだまだ学ぶべきことが多いです。よろしくお願いします。

この記事へのコメントは終了しました。

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: ステージ55 「-스럽다」タイプの形容詞と現在伝聞表現:

« 蒸し暑い | トップページ | ステージ56 「-롭다」タイプの形容詞と過去伝聞表現 »