第39話 ふたまた(を)かけるのはやめてもらえませんか。
連日猛暑です。
今日のNHKラジオ「まいにちハングル講座」から
양다리【兩-】:両脚 걸치다:かける
가만히 있다 じっとしている
그만:それで 놓다:放す、自由にする
제발:どうか
コンジュさんにツッコミを入れてしまった。
-지 말았으면 좋겠다
~しなければいいと思う、~しないでもらいたい
가만히:黙って、じっと、おとなしく
사다리를 걸치다 はしごをかける
옷을 걸치다 服をはおる
한잔 걸치다 一杯ひっかける
先週の放送がネットで聴けます。→こちら
【メモ】
세 시간에 걸친 지루한 회의였다.
3時間にわたるたいくつな会議だった。
本日の勉強時間[0]時間 (Total:73時間)
« ステージ60 副詞と命令の伝聞表現 | トップページ | 第40話 先輩の携帯電話を見たら »
「まいにち(応用編)2010年前期」カテゴリの記事
- 第48話 もうすぐだよ。(2010.09.25)
- 第47話 あとで遊びにいくから(2010.09.23)
- 第46話 一度食事しようとおっしゃっていたのに・・・。(2010.09.17)
- 第45話 ソウルに留学しようと思います。(2010.09.16)
- 第44話 どうして歌手になったのかわかる?(2010.09.10)
コメント
この記事へのコメントは終了しました。
ぱっきーさん、こんばんは★
本日もOn Timeで聞きました!(まだ二日目ですけど^^;)
「양다리」=ふたまた なんですね!w(゚o゚)w
これって本当に「両脚」という意味で使いたい時も「양다리」を使っていいのですか?
あと「양」のつく単語を調べてみましたv
양친(両親) 양쪽(両側) 양자(両者)양립(両立) 양면(両面)양방(両方)
「両」の字で目についたものだけでもたーくさん!
他にも「洋」「陽」「養」 etc.
こりゃたいへんだわぁ~
投稿: teramisesu | 2010年8月27日 (金曜日) 午前 04時32分
teramisesuさん、こんばんは。
私も先生じゃないので、どうなのかは分かりませんが、たぶん양다리って大丈夫だと思います。
양が付く単語ってたくさんありますね。それだけ使い道があるってことですね。しっかり覚えたいです。
投稿: ぱっきー | 2010年8月27日 (金曜日) 午後 11時03分