イラストで覚えるハングル(203)
【ハン検3級】レベル
시근시근/씨근씨근
시근거리다:ずきずき痛む
« オリンピックはどこで? | トップページ | 国境の南側 »
「イラストで覚えるハングル」カテゴリの記事
- イラストで覚えるハングル(295)(2011.08.04)
- イラストで覚えるハングル(294)(2011.08.01)
- イラストで覚えるハングル(293)(2011.04.27)
- イラストで覚えるハングル(292)(2011.04.22)
- イラストで覚えるハングル(291)(2011.02.10)
コメント
この記事へのコメントは終了しました。
こんばんは。
ワンちゃんのパトラッシュ君はお元気ですか?
散歩は元気に行っていますか?
で、「시근시근」と「새근새근」と「씨근씨근」とあります。
なんか、ややっこしいです。
※「새근새근」と「씨근씨근」は「すやすや」と訳す時があります。
私が「すやすや」の時「새근새근」を使っていたら、
韓国に昔、留学していたおじさんが、違うと言いましたが、『今はこれを使うと思います』と言いました。
「ずきんずきん」と「すやすや」が同じ単語ですね。
韓国語は難しいです(* ̄ー ̄*)
このコメントが合っているか心配です。
投稿: けぃ。 | 2009年10月 6日 (火曜日) 午後 07時35分
けぃ。さん、こんばんは。
犬を飼うのがこんなに大変だとは思いませんでした。最近は4時半から5時に起きて30分散歩に行ってます。
わー!韓国語の擬声・擬態語は大変です。
韓国人には微妙な感覚の違いがあるのでしょうね。
投稿: ぱっきー | 2009年10月 6日 (火曜日) 午後 10時37分