第17課 雨が降る日は
今日のNHKラジオ ハングル講座
비가 오는 날에는
雨が降る日は
【語句】
사릉【思陵】:サヌン、地名(京畿道南楊州市真乾面)朝鮮王朝第6代王端宗の妃、定順王后の陵がある
따다:採る、もぐ 그려내다:描き出す
새벽:夜明け 컴컴하다:真っ暗だ
삼남매【三男妹】:3人兄弟(兄と妹、姉と弟)
나서다:出る
옹기종기:ぞろぞろ(大きさの不ぞろいなものが群がっているようす)
자취:痕跡、あと 햇볕:陽ざし
택하다【擇-】:選ぶ
文法のまとめ
① 아니 -(으)ㄹ 수(가) 없다
~しないわけにはいかない
생각을 아니 할 수가 없었다.
考えないわけにはいかなかった。
아니 울 수가 없었다. 泣かないではいられなかった。
② 어떻게/얼마나 -았/었는지
どんなに~だった(こと)か
感情の表現を強くするときに使う。
얼마나 나를 사랑했는지 どれほど私を愛していたか
어떻게 맛이 있었는지. どんなにおいしかったことか。
③ -다가 ~しかけて、~している途中で
前の節の行為に、別の動作を付加する意味。
비가 오다가 그쳤다. 降っていた雨がやんだ。
④ -았/었는지 모르게 ~したかわからないほど
얼마나 많이 땄는지 모르게
どれくらい採ったかわからないほど
⑤ -(으)ㄴ 듯이 ~したように、~したみたいに
動作の完了や状態の進行を表す。
녹아 버린 듯이 溶けたみたいに
들어가 버린 듯이 もぐってしまったごとく
« 今週から始まるJリーグの予想 | トップページ | 写真で単語を覚える(773) 毛抜き »
「ラジオ(応用編)2008年1~3月」カテゴリの記事
- 第51課 前と直後(2014.03.17)
- 第24課 飛びうつらない鳥(2008.03.29)
- 第23課 家に着くともう(2008.03.28)
- 第22課 清らかな夢の世界(2008.03.22)
- 第21課 どれもみな霧に包まれて(2008.03.21)
この記事へのコメントは終了しました。
コメント