こんにゃくおんがく

まいにちすきなようがくりりっくをやくすだけのぶろぐ

In Undertow / Alvvays 和訳

夢見心地なメロディーの、別れの歌。rhetorically, metaphorically, astrology, psychologyなど似た響きの単語がところどころで用いられており、言葉遊びが施されているのも印象的です。

You find a wave and try to hold on for as long as you can

見つけた波にあなたはなるべく長く乗っていようとする

You made a mistake you'd like to erase and I understand

犯した過ちを消し去りたいと思っているのでしょう

What's left for you and me?

私達には何が残っていると思う?

I ask that question rhetorically

私はレトリックに尋ねた

Can't buy into astrology, and won't rely on the moon for anything

星占いなんて信じないし、何も月に祈らないわ

 

No turning, there's no turning

もう、戻れない

There's no turning back after what's been said

言ってしまったら、もう戻ることはできない

 

Meditate, play solitaire, take up self defense

瞑想をして、ソリティアをして、心を強くする

When you get old and faded out, will you want your friends?

年を取って記憶から消えていったら、あなたは友達がほしくなるのかしら

What's left for you and me?

私達の間には何が残っていると思う?

You respond to my question metaphorically

あなたはメタファーで答えた

Don't read into psychology and won't rely on your mood for anything

心理の深読みなんてしないし、何でもあなたの気分次第は嫌

 

No turning, there's no turning

もう、戻れない

There's no turning back after what's been said

言ってしまったら、もう戻ることはできない

 

You find a wave and try to hold on for as long as you can

見つけた波にあなたはなるべく長く乗っていようとする

You made a mistake you'd like to erase and I understand

犯した過ちを消し去りたいと思っているのでしょう

What's next for you and me?

これからどうする?

I'll take suggestions

提案は受け入れるわ

We toss and turn in undertow

そして私達が投げたものは波にさらわれてしまった

Time to let go

もう行かなくちゃ

 

There's no turning

もう戻れない

There's no turning back after what's transpired

わかってしまったら、もう戻れない

No turning back, there's no turing

もう戻れない

There's no turning back, it's so uninspired

もう戻れない、何も生まれないから

No turning back, there's no turning

もう戻れない

There's no turning back, no turning back

もう戻れないのよ

 

メモ

rhetorically

「修辞的に」「言葉巧みに」

 

astrology

「占星術」

 

meditate

「瞑想する」

 

metaphorically

「比喩的に」

 

psychology

「心理学」

 

undertow

「戻り流れ」

波打ち際で発生する速い引き潮のこと。底引き流れともいう。戻り流れに遭うと足元をすくわれ、沖の方へ一気に流されてしまうことがある。

 

transpire

「水分が蒸発する」「秘密がばれる」

 

uninspired

「退屈な」「創造性がない」

 

f:id:ohayo_negishisen:20220316164621j:plain

Â