こんにゃくおんがく

まいにちすきなようがくりりっくをやくすだけのぶろぐ

2021-01-01から1年間の記事一覧

Something Kinda Funny / Spice Girls 和訳

今年はsomething kinda funny goin' onな年だったなあ。いいことも悪いことも、目の前でおかしなショーが繰り広げられているのだと思ってみれば、結構人生イージーモードだったりするのかな。とりあえず確かなのはスパガはいつでも女子の味方だということや…

Hong Kong Garden / Uffie 和訳

Siouxsie And The Bansheesのカバー。 リアルに香港旅行を追体験しているような気持ちになるし、旅のドキドキワクワク感まで胸に蘇る。気軽に海外旅行に行ける日常が早く戻ってくることを願います。 Harmful elements in the air 有害元素が空気に漂い Symbo…

Leader / Phantom Planet 和訳

新興宗教の信徒目線の歌詞が面白い。ハッピーなメロディももはや狂気に感じる。 今年配信で観たミッドサマーが脳裏に蘇ります。この曲聴くたび条件反射で思い出しそうなのがちょっと嫌。 There are so many signs the end is near サインがあちらこちらに見…

You're In Love With A Psycho / Kasabian 和訳

俺は病んでるのに、なぜ君は俺のことが好きなんだろう...なんて言いたげな、自信喪失気味なラブソング。 ボーカルのトムは後に恋人へ暴行を働き有罪判決を受け、バンドを脱退しています。結局その彼女とは今年結婚したそうです。彼女の愛、すごい。 You know…

She's Thunderstorms / Arctic Monkeys 和訳

平穏で退屈な日常を一変させる人を雷雲のような人だと例える感性が素敵。 She's thunderstorms 彼女は雷雲のよう Lying on her front, up against the wall 目の前に横たわり、壁に向かって上っていく She's thunerstorms 彼女は雷雲のようだ I've been feel…

Damnit Anna / The Morning Benders 和訳

爽やかなメロディーに乗せて自分を捨てた彼女への恨み節が綴られています。彼女はとんでもないことをしでかしたようですが、一体何をしたんでしょう。 Damnit Anna, don't look at me that way アナのくそったれ、そんな目で僕を見ないでくれ You know very …

I've Got My Love To Keep Me Warm / Ingrid Michaelson 和訳

1930年代に発表された曲のカバー。聞くと暖炉のある部屋でシチュー食べたくなる。 The snow is snowing and the wind is blowing 雪が降り、風が吹いている But I can weather the storm でも私は嵐を耐えられる What do I care how much it may storm どれ…

Underneath The Tree / Kelly Clarkson 和訳

絵に描いたようにハッピーなクリスマスソング。 グラミー賞の解説か何かで「この人より私はマシとみんな思いたいから悲しい曲の方が売れる」と音楽評論家の人が言っていて「あ、みんなそうなんだ☆」とほっとした私。この時期にこの曲をわざわざ聴くなんて、…

The Answer's No - Now What's The Question ? / The Go! Team 和訳

「答えはノー。で、何が聞きたいの?」 言ってみたいわあ、上司に仕事ふられた時とか。 We started 'cause the summer didn't need a reason 理由もなく夏がやってくるように、私たちも始めた We started, I suppose I thought one day I'd see one 私たちは…

Comeback Kid / Sleigh Bells 和訳

どんなにつらくても逃げるな!負けるな!君ならできる!と叱咤激励する歌。ゴリゴリパンクとウィスパーボイスを掛け合わせるなんて、一種の発明だと思う。 I know it's hard but you've gotta deal with it キツいのはわかるけど、君はこれを乗り越えなくち…

Homecoming / The Teenagers 和訳

イギリス男子とアメリカ女子のちょっとおバカなアバンチュール。歌っている本人達はフランス人です。 Last week, I flew to San Diego to see my auntie 先週、叔母さんに会いにサンディエゴへ飛んだんだ On day one, I met her hot step-daughter 一日目、…

Pulling Our Weight / The Radio Dept. 和訳

周りに合わせて生きているのに孤独。村上春樹の小説のようです。 In time we might walk the straight line 僕らがたぶん真っ直ぐ道を歩いていた頃 But with memories of a grapevine 周囲の声で頭がいっぱいだった A guitar, as we came close from far ギ…

Songbird / Oasis 和訳

恋人を歌鳥に例え、愛を伝える歌。口の悪いおっさんというイメージが強いけど、こんな優しい曲を書けるくらい内面はピュアなんですね。不器用なやっちゃ。 Talking to the songbird yesterday 昨日歌鳥と話をした Flew me to a place not far away そう遠く…

Little Numbers / Boy 和訳

気になる人と連絡先を交換し、恋愛成就の予感にウキウキが止まらない女子の歌。 今は連絡手段と言えばLINEだから、電話番号をゲットした時の感動なんてついぞ感じることはないですよね。コミュニケーションのしやすさとしては逆行しているような気がするなあ…

Once And Never Again / The Long Blondes 和訳

悩めるティーンエイジャーへお姉さまからの素敵なアドバイス。私も若い頃、こんな人が傍にいたらなあ。姪っ子を作ってもらって頼れる叔母さんになるっていうのもありか。 19 you're only 19, for God's sake まだたったの19歳じゃない、まったくもう You don…

The Art Of Getting By / The Go! Team 和訳

自由に生きよう!と謳うこの曲。私もあれこれ言われながら生きてきたタイプだから激しく同意します。なんで、ああせえこうせえ言うて他人をコントロールしようとする人っているんすかね。洗脳されているとしか思えない。くわばらくわばら。 We used to think…

Be My Baby / Vanessa Paradis 和訳

プレイボーイな彼に振り回されながらも恋焦がれる女子の甘々ラブソング。歴代彼氏の豪華さを見ると、きっとプライベートでは百戦錬磨だったんだろうな。 I saw you walk down the street with some other girl あなたが他の女の子と街を歩いているところを見…

Really That Bad / The Pipettes 和訳

クラスメイトのヤンキーくんに惹かれる女子の歌。少女漫画のあるある設定ですね。大好きです。 He's the boy that always sits at the back of the class 彼はいつも教室の後ろの席に座るような人 He never does what he is told 言われたことは絶対に聞かな…

Lloyd, I'm Ready To Be Heartbroken / Camera Obscura 和訳

こじらせ女子の失恋ソング。 クロマキー合成のクオリティとグルーミーに時代を感じます。 He said, I'll protect you like you are the crown jewels 王冠の宝石のように君を大事にするよ、と彼は言った Said he's feeling sorrier for me the more I behave…

Misery / Veronica Falls 和訳

惨めさを擬人化している歌。丑三つ時になるとあなたの元にも現れるかも。 Misery, taking over me 惨めさよ、私に代わって Misery, my old friend 惨めさよ、私の古い友人 Come with me, I see misery 一緒に来て、私にはあなたが見える Stay with me 'til t…

Expectations / Belle And Sebastian 和訳

この曲には何度励まされたことか。悩める思春期はみんなこれを聞いたらいいと思う。 Monday morning, wake up knowing that you've got to go to school 月曜日の朝、学校に行かなくちゃいけないと思いながら君は目を覚まし Tell your mum what to expect, s…

Tongue Tied / Grouplove 和訳

アオハルかよー。 Take me to your best friend's house 君の親友の家に連れていってよ Roll around this roundabout このラウンドアバウトを転げ回って Take me to your best friend's house 君の親友の家に連れていってよ I loved you then and I love you…

Hearts Beat Loud / Keegan DeWit & Kiersey Clemons 和訳

同名タイトル映画の劇中歌です。ついぞ出会うことのない、心に残るいい作品だったなあ。 父娘の絆という普遍的なテーマがメインなのだけど、娘に彼女がいたりパパママが異人種間結婚だったりと、当たり前のように人種やセクシャリティの多様性が描かれている…

Trying To Be Cool / Pheonix 和訳

何か問題提起が含まれているようないないような。 何が言いたいんだろう…と考えさせる感じ、絵を観るときの感覚に似ている。 まあとりあえず、よくわからん。 City and desert coexist 街と砂漠が混在する場所 Depending on the things you're wearing その…

I Can Hardly Make You Mine / Cults 和訳

hardlyとかbarelyとか、スラスラ使えるようになれる気がしない。。 I can hardly make you mine きっとあなたを私のものにはできない Tell it to you all the time いつもそう言ってる At the end of a long day and when I wake 長い一日の終わり、そして目…

Dog Days Are Over / Florence And The Machine 和訳

辛くてもその先には希望があるというメッセージが込められているのだと思うけど世界観がまあまあヘビーで、元気がもらえると言ったらちょっとおこがましい気がしてしまいます。 この人の頭の中どうなってるんだろう。 Happiness hit her like a train on a t…

Ride / Lana Del Rey 和訳

初めてMVを観た時は、最初の長い一人語りもそうなんだけど、何よりもっさいおっさんたちと戯れる彼女の姿が衝撃的でした。 何を見させられてるんだろ...と思いつつもラナ・デル・レイ劇場には引き込まれてしまう。 せっかくなのでMV冒頭と最後のセリフも頑張…

Princess / Crystal Murray 和訳

R&B

もう全部おしゃれなんだけど、歌詞から普段の暮らしぶりもおしゃれなんだろうなと想像できる。 生まれ変わったらパリジェンヌになりたい。 Tuesday morning 火曜日の朝 Everyone's asleep but I'm still groovin' みんな眠っているけど、私はまだ高揚してい…

My Boo / Friends 和訳

Ghost Town DJsのカバー曲。原曲以上に色っぺえ感じで好きです。 Boy you should know that I've got you on my mind ずっとあなたを想っていることに気づいてほしい Your secret admirer あなたの秘密の崇拝者 I've been watching you いつもあなたを見つめ…

Echo Of Love / CSS 和訳

「愛の○○」ってキザで古臭い響きだけど、ときめくのよねえ。 愛のスコールとか。ジュースにこんなロマンチックな名前をつけるセンス、すごいと思う。 Our love comes in double by all the noise that we make 私たちの出したノイズで愛は2倍になる They alw…