FC2ブログ

    「金ヨジョン朝鮮労働党中央委員会副部長が朝鮮・ベラルーシ最高位級関係問題と関連した立場を発表」:ミンスク会談に朝鮮が参加するというタス通信報道を否定 (2025年1月20日 「朝鮮中央通信」)

    20日、「朝鮮中央通信」に以下。

    *************
    金ヨジョン朝鮮労働党中央委員会副部長が朝鮮・ベラルーシ最高位級関係問題と関連した立場を発表
    김여정 조선로동당 중앙위원회 부부장이 조선벨라루씨최고위급관계문제와 관련한 립장을 발표

    (평양 1월 20일발 조선중앙통신)

    金ヨジョン朝鮮労働党中央委いんかい副部長は20日、朝鮮中央通信社を通して朝鮮・ベラルーシ最高位級関係問題と関連した立場を発表した。
    김여정 조선로동당 중앙위원회 부부장은 20일 조선중앙통신사를 통하여 조선벨라루씨최고위급관계문제와 관련한 립장을 발표하였다.

    17日のタス通信の報道によれば、ベラルーシ大統領は、朝鮮民主主義人民共和国をはじめとしたアジア諸国がミンスクに協力問題討議のための最高位級会談を組織することを提案したと言及したという。
    17일 따쓰통신 보도에 의하면 벨라루씨대통령은 조선민주주의인민공화국을 비롯한 여러 아시아나라들이 민스크에 협조문제토의를 위한 최고위급상봉을 조직할것을 제안했다고 언급하였다고 한다.

    私は、ベラルーシ側が朝鮮民主主義人民共和国の最高位級接触を少なくとも2年前から切実に希望していることについてよく知っている。
    나는 벨라루씨측이 조선민주주의인민공화국과의 최고위급접촉을 적어도 두해전부터 간절히 희망하고있다는데 대하여 잘 알고있다.

    しかし、去る17日のタス通信報道文の文脈をそのまま理解するなら、ベラルーシ側の要望が十分に反映されたようではない。
    하지만 지난 17일 따쓰통신 보도문의 문맥을 그대로 리해한다면 벨라루씨측의 요망이 제대로 반영된것같지 않다.

    我々が協力問題討議のためにミンスクに最高位級開議を提案したというベラルーシ大統領の発言と関連したタス通信の報道について評価するなら、最小限、私が知っているところではそのようなことはない。
    우리가 협조문제토의를 위해 민스크에 최고위급상봉을 제안하였다는 벨라루씨대통령의 발언과 관련한 따쓰통신의 보도에 대해 평가한다면 최소한 내가 알고있기에는 그러한 일은 없다.

    我々との強力的な関係発展を希望するなら、自己の意思を正確に明らかにすることが重要である。
    우리와의 협조적인 관계발전을 희망한다면 자기의 의사를 정확히 밝히는것이 중요하다.

    こうした事実如何と正直さは、国家間の双務関係での出発点でなければならないと思う。
    이러한 사실여부와 솔직성은 국가간 쌍무관계에서의 출발점이여야 한다고 생각한다.

    我々は、ベラルーシ側がこうした立場から出発し、我々との親善的で協力的な関係発展を指向するのなら、拒否する理由がなく、喜んで歓迎する。
    우리는 벨라루씨측이 이러한 립장으로부터 출발하여 우리와의 친선적이고 협조적인 관계발전을 지향한다면 마다할 리유가 없고 기꺼이 환영할것이다.(끝)
    www.kcna.kp (2025.01.20.)

    「元帥様」各国首相に年賀状報道:シリアがなくなる (2025年1月18日 「朝鮮中央通信」)

    18日、「朝鮮中央通信」が「元帥様」が各国首脳に年賀状を送ったという記事を報じた。2024年はシリアのアサド元大統領に年賀状を送っているが、彼が失脚したので、今年はシリア宛の年賀状はない。アサド失脚について「朝鮮中央通信」などは報じていないが、人民は異変に気付くだろうか。

    「傀儡韓国で史上初めて現職大統領逮捕、尹錫悦傀儡を捜査当局へ連行、国際社会が緊急ニュースで一斉に集中報道」:「尹錫悦傀儡」側が提起した「逮捕不適審査」却下前までの状況を伝える (2025年1月17日 「朝鮮中央通信」)


    Source: KCTV, 2025/01/17

    17日、「朝鮮中央通信」に以下。『労働新聞』で国内報道も。

    *************
    傀儡韓国で史上初めて現職大統領逮捕、尹錫悦傀儡を捜査当局へ連行、国際社会が緊急ニュースで一斉に集中報道
    괴뢰한국에서 사상처음으로 현직대통령 체포,윤석열괴뢰를 수사당국으로 압송
    국제사회가 긴급소식으로 일제히 집중조명

    (평양 1월 17일발 조선중앙통신)

    史上初めて現職大統領が逮捕され、尹錫悦傀儡が捜査当局に連行されたニュースを国際社会が緊急報道で伝えながら、政治的混乱に陥った傀儡韓国の現状況を集中報道している。
    사상처음으로 현직대통령이 체포되여 윤석열괴뢰가 수사당국으로 압송된 소식을 국제사회가 긴급보도로 전하면서 정치적혼란에 빠진 괴뢰한국의 현 상황을 집중조명하고있다.

    ロイター、ブルームバーグ、共同、新華社をはじめとした主要通信と米国のCNN、「ワシントン・ポスト」、「ニューヨーク・タイムス」、英国のBBC、日本の「朝日新聞」など、世界の主要な新聞、放送も傀儡韓国で非常戒厳妄動により社会、政治的大混乱をもたらした尹錫悦傀儡が内乱罪容疑で15日、捜査当局に連行されたことについて「韓国の歴史上初めて現職大統領が逮捕された」、「憲政史上類例がないこと」などの題目で先を争って報道した。
    로이터,블룸버그,교도,신화를 비롯한 주요통신들과 미국의 CNN,《워싱톤 포스트》,《뉴욕 타임스》,영국의 BBC,일본의 《아사히신붕》 등 세계 주요 신문,방송들은 괴뢰한국에서 비상계엄망동으로 사회정치적대혼란을 초래한 윤석열괴뢰가 내란죄혐의로 15일 수사당국에 끌려간데 대해 《한국력사상 최초로 현직대통령이 체포되였다》,《헌정사상 류례없는 일》 등의 제목으로 앞을 다투어 보도하였다.

    外信は、刑事機動隊、麻薬犯捜査隊をはじめとした捜査当局の数千人が、大統領公邸に集まるという珍風景が展開し、3日、尹錫悦に対する逮捕令状執行が1回目に執行されたが、大統領警護所と警備旅団の阻止により失敗した、旧知に陥った尹錫悦は、数週間の間、要塞化した公邸に閉じこもり、何回もの捜査圧迫を受けながらも逮捕を避けてきたと、これまでの状況を詳細に明らかにした。
    외신들은 형사기동대,마약범죄수사대를 비롯하여 수사당국의 수천명 병력이 대통령관저에 모여드는 진풍경이 펼쳐졌다,지난 3일 윤석열에 대한 체포령장집행이 1차적으로 진행되였지만 대통령경호처와 경비려단의 저지로 실패하였다,궁지에 몰린 윤석열은 지난 몇주일동안 요새화된 관저에 들어박혀 여러 차례의 조사압박을 받으면서도 체포를 피해왔다고 지금까지의 상황을 상세히 밝혔다.

    外信は、非常戒厳事態の勃発から43日、国会で弾劾案が可決されたときから30日ぶりに、韓国の現職大統領が内乱罪調査を受けるために連行されたとしながら、特に、尹錫悦の悲惨な運命とさらに深化された韓国の混乱状況について評した。
    외신들은 비상계엄사태의 발발로부터 43일,국회에서 탄핵안이 가결된 때로부터 30여일만에 한국의 현직대통령이 내란죄조사를 받기 위해 끌려갔다고 하면서 특히 윤석열의 비참한 운명과 더욱 심화될 한국의 혼란상황에 대해 평하였다.

    「追放、銃殺、弾劾、投獄:韓国大統領の歴史」というタイトルの記事である新聞は、尹錫悦は史上初めて連行された現職大統領という恥ずべき汚名と共に、全斗煥、盧泰愚、朴槿恵、李ミョンバクに続く5人目の監獄行きのまた一人の記録を残すことになったと揶揄した。
    《추방,총살,탄핵,투옥: 한국대통령들의 력사》라는 제목의 기사에서 어느 한 신문은 윤석열은 사상처음으로 압송된 현직대통령이라는 수치스러운 오명과 함께 전두환,로태우,박근혜,리명박에 이어 다섯번째로 감옥에 갇히게 될 또 하나의 기록을 남기게 되였다고 야유하였다.

    最悪の場合、尹錫悦が死刑に処される可能性もあるとしながら、外信は、韓国政治が大統領弾劾と逮捕以後、さらに混乱に陥った、現職大統領が逮捕されたが、危機が終わったのではない、今後、韓国の政治的混乱が長期化する憂慮があるという展望を示した。
    최악의 경우 윤석열이 사형에 처해질수도 있다고 하면서 외신들은 한국정치가 대통령탄핵과 체포이후 더욱 혼란에 빠졌다,현직대통령이 체포되였지만 위기가 끝난것은 아니다,앞으로 한국의 정치적혼란이 장기화될 우려가 있다는 전망을 내놓았다.

    尹錫悦傀儡は、捜査当局に連行された後にも野党が「違憲的法律で国論分裂を増長」した、それを防ぐために「大統領の正当な権限である戒厳を宣布」したという面の皮が厚い論理で奴の犯罪を正当化しているという。
    윤석열괴뢰는 수사당국에 끌려간 후에도 야당이 《위헌적법률로 국론분렬을 조장》하였고 이를 막기 위해 《대통령의 정당한 권한인 계엄을 선포》하였다는 적반하장의 론리로 제놈의 범죄를 정당화하고있다고 한다.

    尹錫悦が犯罪に対する一切の陳述を拒否し、沈黙で一貫しており、挑戦的な態度を取っていることに注目しながら、外信は、尹錫悦は個人の利益のために国家秩序を犠牲にし、法的手続きに従わずにいる、尹錫悦が「不法捜査」だと主張しながら、反発しているので、韓国では今後、政治的混乱がさらに加重されるだろうと見通した。
    윤석열이 범죄에 대한 일체 진술을 거부하고 침묵으로 일관하며 도전적인 자세를 취하고있는데 주목하면서 외신들은 윤석열은 개인의 리익을 위해 국가질서를 희생시키고 법절차를 따르지 않고있다,윤석열이 《불법수사》라고 주장하면서 반발하는만큼 한국에서는 앞으로 정치적혼란이 더욱 가중될것이다고 전하였다.(끝)
    www.kcna.kp (2025.01.17.)
    ***************************

    「尹錫悦傀儡」劇場、映画よりおもしろい。ずっと「聯合ニュースTV」を見ている。今日夜21頃までに、公捜処が「拘束令状」を請求。

    「朝鮮民主主義人民共和国外務相対外政策室長談話」:トランプ政権発足を前に第一声 (2025年1月17日 「朝鮮中央通信」)

    17日、「朝鮮中央通信」に以下。

    *******************
    我々は、より徹底した自衛権行使で敵対的な軍事的挑発企図を抑制し、不安定な地域情勢を統制、管理する
    우리는 보다 철저한 자위권행사로 적대적인 군사적도발기도를 억제하고 불안정한 지역정세를 통제관리할것이다
    朝鮮民主主義人民共和国外務相対外政策室長談話
    조선민주주의인민공화국 외무성 대외정책실장 담화

    新年早々から朝鮮民主主義人民共和国の安全環境に重大な挑戦を提起する米国と追従国家の軍事的挑発行為が日を追うごとに怪しくなっている。
    새해벽두부터 조선민주주의인민공화국의 안전환경에 엄중한 도전을 제기하는 미국과 그 추종국가들의 군사적도발행위가 날로 우심해지고있다.

    去る1月6日と9日をはじめとし、米空軍戦略偵察機を朝鮮半島上空を何回も飛ばし、我が国の戦略的中心に対する空中偵察行為に狂奔した中、10日、ワシントンでは朝鮮半島での核戦争演習と米戦略資産展開の可視性増大を謀議する第4回米韓「核協議グループ」開議が開催された。
    지난 1월 6일과 9일을 비롯하여 미공군 전략정찰기들이 조선반도상공에 여러 차례 날아들어 우리 국가의 전략적종심에 대한 공중정탐행위에 광분한 가운데 10일 워싱톤에서는 조선반도에서의 핵전쟁연습과 미전략자산전개의 가시성증대를 모의하는 제4차 미한《핵협의그루빠》회의가 진행되였다.

    特に、15日には、朝鮮半島付近の公海上空に米空軍の「B-1B」戦略爆撃機が展開し、米日韓3国連合空中訓練が行われ、同日、米韓空軍は、今年に入って初めてとなる空中実弾射撃訓練を行った。
    특히 15일에는 조선반도부근 공해상공에 미공군의 《B-1B》전략폭격기들이 전개되여 미일한 3자련합공중훈련이 감행되였으며 같은 날 미한공군은 올해에 들어와 처음으로 되는 공중실탄사격훈련을 벌려놓았다.

    交戦相手の膨大な武力が高度の警戒態勢にある常時的な軍事的衝突可能性が倍加している朝鮮半島地域で、連日、目撃されている米国の政治軍事的挑発行為は、武力衝突の危険性を刺激し、地域の安定を破壊する直接的根源となっている。
    교전쌍방의 방대한 무력이 고도의 경계태세에 있고 상시적인 군사적충돌가능성이 배회하는 조선반도지역에서 련일 목격되는 미국의 정치군사적도발행위는 무력충돌위험성을 자극하고 지역의 안정을 파괴하는 직접적근원으로 되고있다.

    歴代、最大規模の戦争演習強行で昨年を終えた米国が、追従国家を動員した軍事的挑発で新年の序幕を上げたのは、地域情勢の不安定を将来する主犯が他でもない米国だということを立証しており、今年、朝鮮半島の軍事、政治情勢が流れることになる憂慮すべき方向性を予告している。
    력대 최대규모의 전쟁연습강행으로 지난해를 마감한 미국이 추종국가들을 동원한 군사적도발로 새해의 서막을 올린것은 지역정세의 불안정을 초래하는 주범이 다름아닌 미국이라는것을 립증해주고있으며 올해 조선반도의 군사정치정세가 흐르게 될 우려스러운 방향성을 예고하고있다.

    朝鮮民主主義人民共和国外務相は、極度に尖鋭化した朝鮮半島地域の緊張状態に新たな不安定要因を加えている米国と追従同盟国の挑発行為に重大な憂慮を示し、国の主権的権利と安全利益を守護するための我々の自衛権行使がさらに高い強度で断行されることを再び明白にする。
    조선민주주의인민공화국 외무성은 극도로 첨예화된 조선반도지역의 긴장상태에 새로운 불안정요인을 더해주는 미국과 그 추종동맹국가들의 도발행위에 엄중한 우려를 표시하며 국가의 주권적권리와 안전리익을 수호하기 위한 우리의 자위권행사가 더욱 강도높이 단행될것임을 다시금 명백히 밝힌다.

    米国をはじめとした敵対国家の軍事的脅威に対応し、朝鮮民主主義人民共和国がより圧倒的な戦争抑止力を保有することは、朝鮮半島地域で力の均衡を維持し、地域情勢の安全性を保障するための必須的要求である。
    미국을 위시한 적대국가들의 군사적위협에 대응하여 조선민주주의인민공화국이 보다 압도적인 전쟁억제력을 보유하는것은 조선반도지역에서 힘의 균형을 유지하고 지역정세의 안전성을 보장하기 위한 필수적요구이다.

    朝鮮民主主義人民共和国は、闡明にしたとおりに最強硬対応戦略に従い、より徹底して、完璧な自衛権の行使により敵対勢力が企図している任意の軍事的挑発行為も強力に抑止していき、国家の安全利益と地域の平和と安定を堅固に守護する。
    조선민주주의인민공화국은 이미 천명한대로 최강경대응전략에 따른 보다 철저하고도 완벽한 자위권의 행사로써 적대세력들이 기도하는 임의의 군사적도발행위도 강력히 억제해나갈것이며 국가의 안전리익과 지역의 평화와 안정을 굳건히 수호할것이다.

    2025年1月17日
    2025년 1월 17일
    平壌
    평 양(끝)
    www.kcna.kp (2025.01.17.)

    朝鮮、羅先の外国人観光再開と、米国人と韓国人は許可対象から除外 (2025年1月16日 「Koryo Tours」)

    Koryo Toursによると、朝鮮が羅先の外国人観光を公式に再開するとのことだ。どのような形式の観光が許可されるのかは現時点では確認できていないという。

    <追記>
    Young Pioneer Toursも羅先の外国人観光再開について伝えている。許可対象は米国人と韓国人を除く全ての外国人で、中国人の観光から再開されるのではと予測している。、また、滞在期間は最長5日間であろうとのこと。この決定は下されたばかりなので、早期に変更される可能性もあるとしている。韓国人を除外するのは従前と変わらないが、米国人を除外するのは外国人観光再開後の措置となる。

    「尹錫悦傀儡」第2回逮捕作戦進行中:第3障壁まで警察到達、警護処職員第3障壁におらず (2025年1月15日 「聯合ニュースTV」)

    生中継中。

    https://www.yonhapnewstv.co.kr/live

    第1障壁のバスを警察が移動、第2障壁のバスはそのままだが、横に抜け道あり、第3障壁は見えないが、警護処職員はおらず警察は通過した状況。建物内に警護処職員が集結か。

    警官隊の一部が戻ってくる。警護処職員も数人出てくる。

    第2障壁のバスも移動。警察車両とみられる車両が進入。「尹錫悦傀儡」既に逮捕済みか。一方、8時頃、出演していた女性の弁護士は中立的で鋭い。

    第3障壁の鉄門を開放。

    強硬派の警護処次長逮捕。

    「尹錫悦傀儡」、公邸から出てくると。

    「尹錫悦傀儡」支持者、公邸前の道路に寝転んで抗議。警察が排除している模様。

    バスでカメラの視線を遮る。「尹錫悦傀儡」の逮捕シーンを見せないためか。

    「尹錫悦傀儡」、逮捕前に肉声メッセージを出す予定と。支持者を煽動するつもりか。

    「国民の力」議員、公邸敷地内に入っていく。

    それにしても、与党系の解説者は、ころころ言うことが変わっておもしろい。

    バスが移動する。

    警察あるいは警護処の車両がグァチョン庁舎に移動中。

    「尹錫悦傀儡」、内乱頭目容疑で逮捕! 2025年1月15日10時33分 現職大統領として初の逮捕

    「元帥様」も「(第1)副部長同志」と一緒に、中継を見ているのだろう。

    「尹錫悦傀儡」、後門から撮影されないように入る。

    「尹錫悦傀儡」、公邸内で撮影した肉声メッセージを公開。「法が全て崩壊した」と主張。「不法であるが、流血事態を防ぐために公捜処の捜査に応じた」と。

    48時間以内に拘束令状が出されるかどうか。

    警護処次長と警護処本部長は逮捕状は未執行と警察。警察に出頭した時点で逮捕状を執行と。

    公捜処の裏門から入る「尹錫悦傀儡」
    20250115 kairai1
    Source: 「聯合ニュースTV」、2025/01/15、https://www.yonhapnewstv.co.kr/live

    11時から審問調査開始と。

    <追記>
    「尹錫悦傀儡」、昼食は弁当、夕食はテンジャンチゲと。呼称は「大統領」と。

    「党創建68周年慶祝モランボン楽団と功勲国家合唱団合同公演、朝鮮労働党万歳」:久しぶりに見るモランボン楽団 (2025年1月13日)

    捜し物をしていたら、レジ袋に入った朝鮮のDVDが出てきた。3枚あり、そのうち1枚が「党創建68周年慶祝モランボン楽団と功勲国家合唱団合同公演、朝鮮労働党万歳」だった。この公演は、2013年10月10日に開催されたもので、「元帥様」が実質的な指導者になってからほぼ2年目となる時期に開催された。

    この動画には「元帥様」の姿は出てこないが、同日、張成沢も同行していた。その2ヶ月後、張成沢は処刑されるのだが。

    モランボン楽団は、歌や踊りで注目されたが、今、もう一度見てみると、弦楽器の演奏が素晴らしかったと改めて感じさせられる。その後、歌が上手い歌手は登場しているが、モランボン楽団のように弦楽器を操る楽団は見られない。技術的には可能な奏者が「国務委員会合奏団」や「三池淵楽団」にいる可能性はあるが、モランボン楽団のような形式の楽曲は演奏していない。

    ソヌ・ヒャンヒ、何をしているのだろうか。


    Source: 2013/10/10に開催された演奏会

    「偉大なその名は勝利の旗」、その後、ほとんど聞かなくなってしまった。この楽曲にも「太陽朝鮮の三千里に輝く名」という一節があるのだが。

    迎春青年学生舞踏会、国旗掲揚、祝砲発射:「新年慶祝公演」の影になった金日成広場の様子、不適切人物、明るい2025年 (2025年1月2日 「朝鮮中央通信」)

    2日、「朝鮮中央通信」に動画がアップロードされていた。「新年慶祝公演」で盛り上がり、てっきり「金日成広場」での開催が「朝鮮中央TV」で予告され中止になったと思っていた「青年学生舞踏会」などを収録した動画だった。

    とても自然な感じに収録されており、普通に楽しむ平壌市民の様子が伝わってくるとても良い動画だと思うが、それもあってなのか、不適切な人物が多数収録されており、顔にモザイクがかけられている。これほど多くのモザイクがかけられたシーンがある動画は珍しい。編集の過程で当該シーンを使わなければ良いのに、出したくない人物がいる一方で、出さなければならない人物がいたのか、それともその国歌を歌うシーンの素材がそれしかなかったのか。

    2人の男性と思われる人にモザイクがかけられている。
    20250102 fute2
    Source: KCNA, 2025/01/02

    3人にモザイクがかけられている他、後ろの建物の壁面にもモザイクがかけられている。スローガンに問題があったのだろうか。
    20250102 fute3
    Source: KCNA, 2025/01/02

    この男性は、料理番組によく登場する調理師同志に似ている。
    20250102 chori
    Source: KCNA, 2025/01/02

    大学生と思われる女性達
    20250102 daigakusei
    Source: KCNA, 2025/01/02

    「チェリョン郡、地方工業工場竣工式開催」:「元帥様」の誕生日の報道 (2025年1月8日 「朝鮮中央通信」)


    Source: KCTV, 2025/01/08

    8日、「朝鮮中央通信」に以下。

    ***************
    チェリョン郡、地方工業工場竣工式開催
    재령군 지방공업공장 준공식 진행

    (평양 1월 8일발 조선중앙통신)

    朝鮮労働党中委員会第8期第11回全員会議思想と精神を支え、社会主義の全面的発展をさらにたかい段階へと上昇させるための偉大な転換の年、2025年の序幕を意義深く装飾しなながら、チェリョン郡の複数の地方工業工場が竣工した。
    조선로동당 중앙위원회 제8기 제11차전원회의사상과 정신을 받들고 사회주의전면적발전을 더 높은 단계에로 상승시키기 위한 위대한 전환의 해 2025년의 서막을 의의있게 장식하며 재령군의 지방공업공장들이 준공되였다.

    西海の穀倉、チェリョンナム里の原野に地方振興の明るい転変の姿を展開し、現代的な地方工業工場が生産の機械音を響かせるようになったのは、地方人民の世紀的宿望を叶えてやるための歴史的大業を展開し、人民とした約束を無条件的に守っていく、偉大な党中央の揺るぎない意志と執行力に対する力ある立証、粘り強い前進と奇跡的な成功を予告する鼓舞的な大慶事である。
    서해곡창 재령나무리벌에 지방중흥의 희한한 전변상을 펼치며 현대적인 지방공업공장들이 생산의 동음을 울리게 된것은 지방인민들의 세기적숙망을 풀어주기 위한 력사적대업을 전개하고 인민들과 한 약속을 무조건적으로 지켜나가는 위대한 당중앙의 드팀없는 의지와 집행력에 대한 힘있는 립증으로,줄기찬 전진과 기적적인 성공들을 예고하는 고무적인 대경사로 된다.

    「地方発展20×10政策」チェリョン郡、地方工業工場竣工式が、1月7日に行われた。
    《지방발전 20×10 정책》 재령군 지방공업공장 준공식이 1월 7일에 진행되였다.

    竣工式場は、透徹した党政策擁護精神と献身的な実践で地方工業工場を我が党の人民大衆第一主義政治の高貴な実体、人民の服務者の清い良心の凝結体として立派に建設した軍人建設者の限りない誇りと党の導きの手の下で新たな文明、新たな生活を心行くまで享有することになるチェリョン郡の人々の大きな感激と歓喜で力強く揺らいでいた。
    준공식장은 투철한 당정책옹위정신과 헌신적인 실천으로 지방공업공장들을 우리당 인민대중제일주의정치의 고귀한 실체로,인민의 복무자의 깨끗한 량심의 응결체로 훌륭히 일떠세운 군인건설자들의 한없는 자긍심과 당의 손길아래 새 문명,새 생활을 마음껏 향유하게 될 재령군사람들의 크나큰 감격과 환희로 세차게 설레이고있었다.

    敬愛する金正恩同志が竣工式に参席された。
    경애하는 김정은동지께서 준공식에 참석하시였다.

    金正恩同志が竣工式場に到着されると、全ての参加者は、卓越した思想理論と非凡な領導力で全国が同時多発的に発展する新時代、我が国の力強い前進と上昇の跳躍台を作って下さり、その聖なる変革的偉業を陣頭で導いて行かれる傑出した首領、偉大な父を仰ぎ見、最大の栄光と敬意を謹んで捧げ、栄光の歓声を上げた。
    김정은동지께서 준공식장에 도착하시자 전체 참가자들은 탁월한 사상리론과 비범한 령도력으로 전국이 동시다발적으로 발전하는 새시대,우리 국가의 거세찬 전진과 상승의 도약대를 마련해주시고 그 성스러운 변혁적위업을 진두에서 이끌어가시는 걸출한 수령,위대한 어버이를 우러러 최대의 영광과 경의를 삼가 드리며 열광의 환호성을 터쳐올리였다.

    朝鮮民主主義人民共和国内閣総理、朴テソン同志をはじめとした党と政府の幹部と建設に動員された人民軍軍人、地方工業工場の幹部と従業員、黄海南道とチェリョン郡内の幹部、勤労者が竣工式に参加した。
    조선민주주의인민공화국 내각 총리 박태성동지를 비롯한 당과 정부의 간부들과 건설에 동원된 인민군군인들,지방공업공장들의 일군들과 종업원들,황해남도와 재령군안의 일군들,근로자들이 준공식에 참가하였다.

    朝鮮労働党中央委委員会宣伝扇動部、部長、チュ・チャンイル同志が竣工の辞を述べた。
    조선로동당 중앙위원회 선전선동부 부장 주창일동지가 준공사를 하였다.

    演説者は、意義深い新年の出発をこのように現代的な地方工業工場の俊雄で迎えることになったので、喜びに先立ち、熱い激情を禁じ得ないと言いながら、80年間近く、理想となってきた地方の全面的発展が、党と国の最も重大な政治的課題として策定され、同年に既にその輝かしい実体が建設されたのは、ただ金正恩同志だけが決行できる大革命だと述べた。
    연설자는 뜻깊은 새해의 출발을 이렇듯 현대적인 지방공업공장들의 준공으로 맞게 되니 기쁨에 앞서 뜨거운 격정을 금할수 없다고 하면서 근 80년간 리상으로 되여온 지방의 전면적발전이 당과 국가의 가장 중대한 정치적과제로 책정되고 당해에 벌써 그 빛나는 실체들이 솟아오른것은 오직 김정은동지께서만이 결행하실수 있는 대혁명이라고 말하였다.

    現代性と文明性、理想性が具現された地方工業工場を見て回ると、誰もが実際に地方の人々の皮膚に寄り添い、彼らが歓呼する変遷をもたらされるために、高貴な心血を捧げて行かれる金正恩同志の大きな労苦を熱く胸に刻むことになり、偉大なその導きの手の下でさらに巨創に展開される地方変革の明日を確信することになると、彼は言及した。
    현대성과 문명성,실리성이 구현된 지방공업공장들을 돌아보면 누구나 실지 지방사람들의 피부에 가닿고 그들이 환호할 변천을 안아오시기 위해 고귀한 심혼을 바쳐가시는 김정은동지의 크나큰 로고를 뜨겁게 새겨안게 될것이며 위대한 그 손길아래 더욱 거창하게 펼쳐질 지방변혁의 래일을 확신하게 될것이라고 그는 언급하였다.

    彼は、今日の盛大な竣工は、地方工業革命の誇らしい成果であるのと同時に、さらに大きく、さらに力強く踏み出し、さらに高く登っていかなければならない新たな闘争の跳躍台、前進の布石だと言いながら、全国人民が同時に喜ぶこの重大事は、条件如何に関係なく、必ずや毎年完璧な結果として繋げていかなければならないと強調した。
    그는 오늘의 성대한 준공은 지방공업혁명의 자랑찬 성과인 동시에 더 크게,더 힘차게 내짚고 더 높이 올라서야 할 새로운 투쟁의 도약대,전진의 포석이라고 하면서 전국인민들이 다같이 반기는 이 중대사는 조건여하를 막론하고 반드시 해마다 완벽한 결과로 이어져야 한다고 강조하였다.

    演説者は、我が党がしっかりと背負った地方振興の大業は、科学であり、実践であり、勝利であると言いながら、心身と勇気を百倍にして、我が党の地方発展政策の輝かしい完遂のために、豊かで文明的な復興強国の明日を近づけるために、さらに力強く、熱心に仕事をしていこうと訴えた。
    연설자는 우리 당이 억척으로 떠멘 지방중흥의 대업은 과학이고 실천이며 승리이라고 하면서 신심과 용기를 백배하여 우리당 지방발전정책의 빛나는 완수를 위하여,유족하고 문명한 부흥강국의 래일을 앞당기기 위하여 더 힘차게,더 열심히 일해나가자고 호소하였다.

    金正恩同志が、自ら竣工テープを切られた。
    김정은동지께서 몸소 준공테프를 끊으시였다.

    新時代の地方発展史にまた一つの輝かしいページを刻む歴史的なシーンが展開された竣工式場に偉大な党中央に対する熱火のような敬慕と絶対的な信頼を込めてう叫ばれる熱狂の歓声が響き渡った。
    새시대 지방발전사에 또 하나의 빛나는 페지를 아로새기는 력사적화폭이 펼쳐진 준공식장에 위대한 당중앙에 대한 열화같은 흠모와 절대적인 신뢰심을 담아 터치는 열광의 환호성이 울려퍼지였다.

    全ての参加者は、人民の幸福と福利増進を畢生の使命、党と国家の最重大事とされ、全国の人民が一緒に福利を謳歌する社会主義理想郷、国家復興の全面的開花期を現実として展開して行かれる慈愛深い人民の領導者を限りない激情の中で仰ぎ見、限りない感謝の挨拶を謹んで捧げた。
    전체 참가자들은 인민의 행복과 복리증진을 필생의 사명으로,당과 국가의 최중대사로 내세우시고 온 나라 인민이 다같이 복락을 누려갈 사회주의리상향,국가부흥의 전면적개화기를 현실로 펼쳐가시는 자애로운 인민의 령도자를 끝없는 격정속에 우러르며 다함없는 고마움의 인사를 삼가 드리였다.

    金正恩同志が、工場を視察された。
    김정은동지께서 공장들을 돌아보시였다.

    金正恩同志は、昨年、人民のために尽くしてきた真心が結実し、ソンチャン郡やチェリョン郡をはじめとした20の市・郡で連続した地方工業工場竣工式をすることになったのは、新年のやり甲斐に満ちた旅程を始める人民に大きな喜びを抱かせる全国の慶事だと言われながら、今日のように地域人民全てが歓喜と喜びに溢れている姿を見ることになったので、革命をして闘争をしていくやり甲斐と誇りもさらに大きくなる、人民のための多くの仕事を見つけて、担う決心がさらに強くなると言われた。
    김정은동지께서는 지난해 인민을 위해 고여온 진정이 열매를 맺어 성천군과 재령군을 비롯한 20개 시,군에서 련이은 지방공업공장 준공식을 가지게 되는것은 새해의 보람찬 려정을 시작하는 인민들에게 커다란 기쁨을 안겨주는 온 나라의 경사라고 하시면서 오늘같이 지역인민들모두가 환희와 기쁨에 넘쳐있는 모습을 보게 되니 혁명하고 투쟁해나가는 보람과 긍지도 더 커진다고,인민을 위한 더 많은 일감들을 찾아 떠맡아할 결심이 더욱 굳세여진다고 말씀하시였다.

    金正恩同志は、示範的に生産した製品を見て下さりながら、地方工場の運営と製品生産で一貫して取り組んでいく原則と方途的問題を教示して下さり、同行した指導幹部と地方工業の将来的な発展を担保できるように党と政府が持続的にこの事業を牽引し、強力に支援するための一連の措置を講じることについて討議された。
    김정은동지께서는 시범적으로 생산한 제품들을 보아주시면서 지방공장들의 운영과 제품생산에서 일관하게 틀어쥐고나갈 원칙과 방도적문제들을 가르쳐주시였으며 동행한 지도간부들과 지방공업의 전망적인 발전을 담보할수 있게 당과 정부가 지속적으로 이 사업을 견인하고 강력히 지원해주기 위한 일련의 조치들을 취할데 대하여 토의하시였다.

    金正恩同志は、市・郡の党及び政権機関で原料問題と技能工養成をはじめとした地方工業工場の生産正常化に必要な条件保障にいつも深い関心を振り向け、無条件的に実行することで、あらたな我が党の地方発展政策が当該地域の住民の物質的福利増進に実質的に貢献するようにしなければならないと繰り返し強調された。
    김정은동지께서는 시,군의 당 및 정권기관들에서 원료문제와 기능공양성을 비롯하여 지방공업공장들의 생산정상화에 필요한 조건보장에 언제나 깊은 관심을 돌리고 무조건적으로 실행함으로써 새로운 우리당 지방발전정책이 해당 지역 주민들의 물질적복리증진에 실질적으로 이바지하게 해야 한다고 거듭 강조하시였다.

    金正恩同志は、昨年の成果に基づき、今年にはさらに高い基準を目標とし、経済的実利性と効果性、将来性を最大限保障し、地方建設で再び一段階跳躍する年になるようにすると確言された。
    김정은동지께서는 지난해의 성과에 토대하여 올해에는 더 높은 기준을 목표로 하고 경제적실리성과 효과성,전망성을 최대한 보장하여 지방건설에서 또 한단계 도약하는 해가 되게 할것이라고 확언하시였다.

    金正恩同志をお招きして開催されたチェリョン郡地方工業工場竣工式は、我々式の発展観、我々式の創造態度で新たな隆盛繁栄の活路を切り開き、党第9回大会を勝利者の大会、栄光の大会として輝かせるために総奮起して出た全国人民に必勝の自信と楽観を与えた意義深い契機となった。
    김정은동지를 모시고 진행된 재령군 지방공업공장 준공식은 우리 식의 발전관,우리 식의 창조본때로 새로운 륭성번영의 활로를 열며 당 제9차대회를 승리자들의 대회,영광의 대회로 맞이하기 위해 총분기해나선 온 나라 인민들에게 필승의 신심과 락관을 더해준 뜻깊은 계기로 되였다.(끝)

    20250108 PIC0086753

    20250108 PIC0086755

    20250108 PIC0086758

    20250108 PIC0086761

    20250108 PIC0086768
    Source: KCNA, 2025/01/08

    www.kcna.kp (2025.01.08.)

    「朝鮮民主主義人民共和国ミサイル総局、新型極超音速中長距離弾動ミサイル試験発射を行う」:極超音速変則軌道ミサイル、防衛省の発表と飛行距離で400kmもの差、炭素繊維をエンジン胴体部に使用 (2025年1月7日 「朝鮮中央通信」)


    Source: KCTV, 2025/01/07

    7日、「朝鮮中央通信」に以下。

    *******************
    朝鮮民主主義人民共和国ミサイル総局、新型極超音速中長距離弾動ミサイル試験発射を行う
    조선민주주의인민공화국 미싸일총국 신형극초음속중장거리탄도미싸일시험발사 진행

    (평양 1월 7일발 조선중앙통신)

    朝鮮民主主義人民共和国ミサイル総局は、1月6日、新型極超音速中長距離弾動ミサイル試験発射を成功裡におこなった。
    조선민주주의인민공화국 미싸일총국은 1월 6일 신형극초음속중장거리탄도미싸일시험발사를 성공적으로 진행하였다.

    現場で、朝鮮民主主義人民共和国ミサイル総局長、チャン・チャンハ大将と国防科学研究機関の責任幹部が試験発射を指導した。
    현장에서 조선민주주의인민공화국 미싸일총국장 장창하대장과 국방과학연구기관 책임일군들이 시험발사를 지도하였다.

    朝鮮労働党総秘書であられ、朝鮮民主主義人民共和国国務委員長であられる敬愛する金正恩同志が、新型極超音速中長距離弾動ミサイル試験発射を画像監視システムで参観された。
    조선로동당 총비서이시며 조선민주주의인민공화국 국무위원장이신 경애하는 김정은동지께서 신형극초음속중장거리탄도미싸일시험발사를 화상감시체계로 참관하시였다.

    新たな戦略兵器システムの試験は、変化する地域の安全環境に適合するように潜在的な敵に対する戦略的抑止の持続性と効果性を高めていくための国防力発展計画事業の一環である。
    새로운 전략무기체계의 시험은 변화되는 지역의 안전환경에 부합되게 잠재적인 적수들에 대한 전략적억제의 지속성과 효과성을 제고해나가기 위한 국방력발전계획사업의 일환이다.

    新型極超音速ミサイルのエンジン胴体製作には、新たな炭素繊維複合材料が使用され、飛行及び誘導操縦システムにも既に蓄積された技術に基づいた新たな総合的で、効果的な方式が導入された。
    신형극초음속미싸일의 발동기동체제작에는 새로운 탄소섬유복합재료가 사용되였으며 비행 및 유도조종체계에도 이미 축적된 기술들에 토대한 새로운 종합적이며 효과적인 방식이 도입되였다.

    金正恩同志は、試験発射結果に大きな満足を示されながら、新たな兵器システムについて次のように述べられた。
    김정은동지께서는 시험발사결과에 커다란 만족을 표시하시면서 새로운 무기체계에 관하여 다음과 같이 피력하시였다.

    今回の試験発射は、現時期、敵対勢力により国に与えられている様々な安全上の脅威に対処し、我々が極超音速中長距離弾動ミサイルのような強力な新型兵器システムを不断に更新して行っているということを疑う余地なく、証明した。
    이번 시험발사는 현시기 적대세력들에 의하여 국가에 가해지는 각이한 안전위협에 대처하여 우리가 극초음속중장거리탄도미싸일과 같은 위력한 신형무기체계들을 부단히 갱신해나가고있다는것을 의심할바없이 증명하였다.

    こうした兵器システムを保有した国は、世界的にいくつもないだろう。
    이러한 무기체계를 보유한 나라는 세계적으로 몇 안될것이다.

    新型極超音速ミサイル開発の基本目的は、全ての軍事強国の指向的な目的と同じで、我々も戦場の版図を替える手段、すなわち誰も対応できない兵器システムを戦略的抑止の核心軸として打ち立て、国の核戦争抑止力を継続して高度化しているところにある。
    신형극초음속미싸일개발의 기본목적은 모든 군사강국들의 지향적인 목적과 마찬가지로 우리도 전장의 판도를 바꾸는 수단 즉 누구도 대응할수 없는 무기체계를 전략적억제의 핵심축에 세워 나라의 핵전쟁억제력을 계속 고도화하자는데 있다.

    これは、攻撃的な構想と行動ではなく、明白に自己防衛のための構想と努力である。
    이것은 공격적인 구상과 행동인것이 아니라 명백히 자체방위를 위한 구상과 노력이다.

    今日の試験結果が示しているように、予想した戦闘的性能を完璧に整えたミサイルシステムの実効性が確認された。
    오늘의 시험결과가 보여주는바와 같이 예상한 전투적성능을 완벽하게 갖춘 미싸일체계의 실효성이 확인되였다.

    我々の最新型極超音速中長距離ミサイルシステムの性能は、世界的版図で無視できず、いかなる稠密な防御障壁も効果的に通り抜け、相手に甚大な軍事的打撃を与えられる。
    우리의 최신형극초음속중장거리미싸일체계의 성능은 세계적판도에서 무시할수 없으며 그 어떤 조밀한 방어장벽도 효과적으로 뚫고 상대에게 심대한 군사적타격을 가할수 있다.

    今回の戦略兵器試験を通して、我々は将来的な脅威にも十分に対処できる無尽蔵な自己国防技術力の潜在性と発展速度を誇示し、自己の合法的利益を守護するために我々が何をしており、また任意の手段も使用する万端の準備ができていることを敵にはっきりと示した。
    이번 전략무기시험을 통하여 우리는 전망적인 위협들에도 충분히 대처할수 있는 무진장한 자체국방기술력의 잠재성과 발전속도를 과시하였으며 자기의 합법적리익을 수호하기 위해 우리가 무엇을 하고있고 또 임의의 수단도 사용할 만반의 준비가 되여있음을 적수들에게 똑똑히 보여주었다.

    極超音速ミサイルシステムは、国家の安全に影響を与える太平洋地域の任意の敵を確実に牽制することになる。
    극초음속미싸일체계는 국가의 안전에 영향을 줄수 있는 태평양지역의 임의의 적수들을 믿음직하게 견제하게 될것이다.

    我々は、決して容易ではない技術力を獲得した。
    우리는 결코 쉽지 않은 기술력을 획득하였다.

    これは、当然、自負しなければならない自衛力強化での顕著な成果であり、一つの特大事変である。
    이것은 마땅히 자부해야 할 자위력강화에서의 뚜렷한 성과이며 하나의 특대사변이다.

    新型戦略兵器システムの成功裡な開発に寄与した全ての研究者と技術者、軍需工業企業所の労働者に感謝を示す。
    신형전략무기체계의 성공적개발에 기여한 모든 연구사들과 기술자,군수공업기업소의 로동자들에게 감사를 표한다.

    平壌市郊外の発射場から東北方向に発射されたミサイルの極超音速滑空飛行弾頭部は、音速の12倍に達する速度で1回目の頂点高度99.8km、2回目の頂点高度42.5kmを経て、予定された飛行軌道に沿って飛行し、1500km地点の公海上の目標仮想水域に正確に着弾した。
    평양시교외의 발사장에서 동북방향으로 발사된 미싸일의 극초음속활공비행전투부는 음속의 12배에 달하는 속도로 1차정점고도 99.8㎞,2차정점고도 42.5㎞를 찍으며 예정된 비행궤도를 따라 비행하여 1,500㎞계선의 공해상 목표가상수역에 정확히 탄착되였다.

    試験発射は、周辺国の安全にいかなる否定的影響も与えなかった。
    시험발사는 주변국가들의 안전에 그 어떤 부정적영향도 주지 않았다.

    軍事強国を目標とした朝鮮民主主義人民共和国の国防力の発展の流れは、さらに加速化される。
    군사강국을 목표한 조선민주주의인민공화국 국방력의 발전흐름은 더욱 가속화될것이다.(끝)

    20250107 PIC0086740

    20250107 PIC0086739

    20250107 PIC0086741

    20250107 PIC0086742

    20250107 PIC0086743

    20250107 PIC0086744
    Source: KCNA, 2025/01/07

    www.kcna.kp (2025.01.07.)

    *************************************
    6日、12時頃、朝鮮が弾動ミサイルを発射したと日本・防衛省が以下のように発表している。

    ***********
    北朝鮮は本日12時1分頃、北朝鮮内陸部から、少なくとも1発の弾道ミサイルを、北東方向に向けて発射しました。詳細については現在日米韓で緊密に連携して分析中ですが、発射された弾道ミサイルは、最高高度約100km程度で、約1100km程度飛翔し、落下したのは朝鮮半島東の日本海であり、我が国の排他的経済水域(EEZ)外であると推定しています。
    ***********

    1回目の最高高度については朝鮮の発表と一致しているが、飛行距離は防衛省の発表が「1100km」であるのに対して、朝鮮の発表は「1500km」と400kmもの差がある。韓国メディアは、「着弾点は、ミサイルを捕捉し切れておらず、分からない可能性がある」と報じていたが、この400kmの誤差がそれを示しているものと思われる。また、朝鮮は通常、捕捉されにくい未明にミサイル発射することが多いが、今回は真っ昼間に発射している。これは、敢えて、「敵」に捕捉させて能力を誇示する目的があった可能性もある。

    「元帥様」が見ている画像の上右端に軌道を示す地図があるが、よく見えないので、軌道はよく分からない。単純に上下の変則軌道を描いただけではなく、過去に発射した極超音速ミサイルのようにさらに水平面での円弧軌道を飛行した可能性もある。

    燃料についての言及はないが、キャニスターに収められていることや、噴煙の色から固体燃料と思われるが、この辺りの判断に自信はないので、オランダ国防大のミサイル学者に問い合わせてみることにする。

    今回、技術的な発展部分として「エンジン胴体に炭素繊維複合材料」を使って、軽量化されたことが明らかにされている。「我々は、決して容易ではない技術力を獲得した」と「元帥様」は述べているが、独自の研究で「獲得」したのか、ロシアから提供されたのかは今一つ明らかではない。これまでも、ミサイルの独自開発を進めてきた朝鮮なので、エンジン自体の独自開発はあり得るが、それに使われる素材についてはロシアから技術供与された可能性がある。軽量化されれば、ミサイルの飛行距離は自ずと伸びる。

    「火星王女」が「元帥様」と一緒にミサイル発射を参観している。

    今回のミサイルは「火星」何号になるのだろうか。

    「朝鮮中央TV」の初回報道はアナウンスのみ。2回目以降で、動画報道をする可能性がある。

    <追記>
    朝鮮は、今回の発射を「高角度」で発射したとは言っていない。また、1回目の頂点高度も約100kmと決して高くない。そして、1500km飛行したとのことなので、距離的には短距離ミサイルと中距離ミサイルの間ぐらいとなる。しかし、朝鮮は「中長距離弾動ミサイル」と発表しているところに注目しておく必要がある。今回の発射は、そもそも飛行距離を誇るためではなく、敢えてレーダーで探知されにくい低空を飛行させ、追尾不可の極超音速ミサイル、それも変則軌道の威力を誇示することに目的があったと思われる。

    それにもかかわらず「中長距離」と発表しているのは、搭載する燃料の量次第では、こうした軌道で「中長距離」も飛行可能だということを誇示することに目的があるのだろう。まさに、「誰も対応できない兵器システムを戦略的抑止の核心軸」ということになる。

    防衛省が発表した飛行距離
    20250107 1100km

    朝鮮が発表した飛行距離。
    20250107 1500km

    <追記2>
    「朝鮮中央TV」で10時頃に2回目の報道が動画付きで放送された。「元帥様」の発言部分までは静止画で報道し、その後、発射シーンをBGMと共に放送した。

    上記の「監視所の地図」の1枚を大きく見せていた。

    20250107 missletv
    Source: KCTV, 2025/01/07

    こちらは1回目の頂点高度までの軌道を描いたもので、恐らく、右側にある地図に2回目の低い頂点高度での軌道が描かれているのであろう。

    防衛省が公開している「イメージ図」と比較すると、高度のピーク地点がほぼ一致していることが分かる。防衛省は、1度目のピークまでは追尾できており、朝鮮もそれを承知の上で敢えてこの地図を大きく見せているものと思われる。

    20250106 boseho
    Source:日本・防衛省、https://www.mod.go.jp/j/press/news/2025/01/06c.html, 2025/01/06

    問題は、上述した残りの「400km」区間で、朝鮮はこの区間を「誰も対応できない兵器システムを戦略的抑止の核心軸」として誇示しているに違いない。

    「<朝鮮芸術映画>72時間」:朝鮮のモールスコードは大韓民国と同じことを確認 (2025年1月3日 「朝鮮中央TV」)

    これまで、朝鮮で使われているモールスコードが大韓民国のモールスコードと同じなのかずっと疑問だったが、この「芸術映画」を見ていたら、同じであることが確認できた。


    Source: KCTV, 2025/01/03

    符号間の切れ目がはっきりしていないので分かりにくいが、朝鮮文字と、文脈上、あり得る答えを想定して切ったところ、大韓民国で使われているモールスコードと同じだということが分かった。

    .---  ㅎ /  . ㅏ  /   ...- ㄹ 할
    .-..  ㄱ /  - ㅓ /  --. ㅅ  것 

    「すること(할것)」      

    これについては、今度、朝鮮に行ったらモールス教育用の教材でも探してみようと思っていたのだが、手間を省いてくれた、貴重なシーン。

    それにしても、このシーンでモールスコードに対する字幕が出ていないのは、朝鮮人民はコードを皆、知っているということなのだろうか。そうでなければ、文脈上、理解できるからか。

    「4日から日韓歴訪 ブリンケン米国務長官」:「尹錫悦傀儡」投降の説得工作目的か (2025年1月4日 「時事通信」)

    米国務長官、ブリンケンが4日から9日に日、韓、仏を訪問すると「時事通信」などが報じた。

    https://www.jiji.com/jc/article?k=2025010400222&g=int

    今回の訪問は、「傀儡韓国」に直接出向き、これ以上、事態を激化させないように「尹錫悦傀儡」に早期の投降を促す目的があると思われる。訪韓日は、逮捕状の執行期限の6日というのも、偶然なのかもしれないが、絶妙のタイミングだ。

    米国に言われて、「尹錫悦傀儡」は態度を変えるのだろうか。

    「72時間」に登場する「超短波通信機」はR-105 (2025年1月5日 「朝鮮中央TV」)

    「<朝鮮芸術映画>72時間」に登場する「超短波通信機」について調べてみたところ、R-105であることが判明した。ただし、R-105はFM専用機なので、映画の効果音として使われている電信(CW)は使えない。

    20250105 r105lukket
    Source: Russian/German Military Radios, https://feldfunker-la7sna.com/radio_r105d.htm

    20250105 r-105
    Source: KCTV, 2025/01/03

    CIAの資料
    https://www.cia.gov/readingroom/docs/CIA-RDP82-00046R000500320005-6.pdf

    映画では、このR-105で近距離の音声(FM)通信を行い、短波用トランシーバーRBM-1を使って電信で長距離通信を行っているようだ。

    右の通信兵が使っているのがRBM-1、左奥がR-105のように見える。
    20250105 rbm-1
    Source: KCTV, 2025/01/03

    RBM-1で懐かしき「平壌放送」を受信している動画。


    R-105も入手して、こんな動画を作りたいのだが、シリーズによってはアマチュア無線の周波数帯もカバーしているものの、この周波数帯は雑音しか聞こえないような気がする。

    <追記>
    ついでに、「傀儡軍」の無線機も調べてみた。PRC-6を使ってほしかったが、さすがの「元帥様」も調達できなかったのか、日本製のCBトランシーバーを使っているようだ。戦場で使う通信機に伸縮型のホイップアンテナなど使うはずがない。あっという間に折れて使えなくなるからだ。

    20250105 kairaigun
    Source: KCTV, 2025/01/03

    過去に日立の1960年代製のCBトランシーバーをレストアした記事を書いたが(使えたと書いたような気もするが、確認したところ、終段のトランジスターが死んでいたので交換した)、そのトランシーバーの対として手に入れた日立製のCH-580の横に着いている電源スイッチの形状が似ている。類似した形状のCBトランシーバーは多種あるので、何とも言えないが…

    20250105 DSC05859

    <追記2>
    こんな通信機も出てきたが、何だろうか。手の動きと比べて、モールスが速すぎの感じがする。
    20250105 radio2
    Source: KCTV, 2025/01/03

    <追記3>
    「傀儡軍」もRBM-1を使っているのは、ちょっとまずい。
    20250105 kairai3
    Source: KCTV, 2025/01/03

    <追記4>
    RBM-1の背面からはしごフィーダーでアンテナ(これもなんか変)に給電しているが、RBM-1は前面にアンテナ出力端子があり、背面はカバーで囲われている。
    20250105 rbm feed
    Source: KCTV, 2025/01/03

    また、通信をしている演出として、「朝鮮芸術映画」に出てくるRBM-1は、いつも電球が点滅しているが、この電球は送信出力を最大にするためにチューニング用の電球で、交信中は点灯しないようにした方が送信出力のロスがなくなる仕様になっている。

    「<朝鮮芸術映画>72時間」:「首相同志(金日成)」役は? (2025年1月4日 「朝鮮中央TV」)

    2日、3日と前編、後編が放送された「<朝鮮芸術映画>72時間」に「首相同志(金日成)」が登場している。記憶に間違いなければ、「元帥様」時代に制作された「朝鮮芸術映画」に俳優を使った「首領様」が出てきたことはないと思う。ただし、過去の本人の写真や映像を使ったはずだ。

    今回の「72時間」では、俳優を使った「首相同志」がかなりの場面に出ている。過去の「朝鮮芸術映画」と比較はしていないが、俳優は変わっているように見える。

    「首相同志」
    20250104 shuryousama
    Source: KCTV, 2024/01/02

    本人の写真と俳優
    20250104 shasi2
    Source: KCTV, 2024/01/02

    「主役 XX俳優 カン・モク」(xx部分は読み取れず、「功勲」か「人民」だと思う)
    20250104 shuyaku
    Source: KCTV, 2024/01/03

    主演は、一番上にある「李チョンソン」役の俳優だろう。
    20240104 richonsong
    Source: KCTV, 2024/01/02

    李チョンソン、一番上
    20250104 shu1
    Source: KCTV, 2024/01/03

    下の方には、役柄が空欄の俳優がいるが、さすがにこんな低い位置に「首相同志」を持ってくることはないだろう。
    20250105 nanasi
    Source: KCTV, 2024/01/03

    「首領様」役の俳優は「カン・モク」(字が潰れていてはっきり見えないので、「カン・トク」かもしれない)となっているが、「カン」に当てはまる漢字はいくつかあるが、「モク」に当てはまる漢字はない。だとすると、「カン・モク」は芸名であろう。この点、過去の「首領様」役の俳優と同じ扱いになっている。

    <追記>
    いくつかのコメントで、この俳優に情報を頂いた。高画質映像で確認したところ、俳優はコメントにあるように「人民俳優 カン・ドク」だった。

    20250105 kan43
    Source: KCTV, 2025/01/03

    「傀儡韓国で史上初の連続弾劾事態で社会政治的混乱拡大、内乱犯罪者、尹錫悦の逮捕を要求する抗議行動、連日展開」 (2025年1月3日 「労働新聞」)

    3日、「労働新聞」に以下。「朝鮮中央通信」に出ていなかったので、見落としていた。

    *****************
    傀儡韓国で史上初の連続弾劾事態で社会政治的混乱拡大、
    괴뢰한국에서 사상초유의 련속탄핵사태로 사회정치적혼란 확대,
    内乱犯罪者、尹錫悦の逮捕を要求する抗議行動、連日展開
    내란범죄자 윤석열의 체포를 요구하는 항의행동 련일 전개

    2025.1.3. 《로동신문》 6면

    傀儡韓国で「12.3非常戒厳事態」以後、史上初の弾劾事態が連発し、大統領に対する対方令状が発給され、国政が麻痺し、社会政治的混乱がさらに拡大している。
    괴뢰한국에서 《12.3비상계엄사태》이후 사상초유의 탄핵사태가 련발하고 대통령에 대한 체포령장이 발급되면서 국정이 마비되고 사회정치적혼란이 더욱 확대되고있다.

    昨年12月4日、傀儡国会で尹錫悦に対する弾劾案が通過し、続いて27日には、大統領代理を担っていたハン・ドクス傀儡国務総理まで弾劾された。
    지난해 12월 14일 괴뢰국회에서 윤석열에 대한 탄핵안이 통과된데 이어 27일에는 대통령대리를 맡고있던 한덕수괴뢰국무총리까지 탄핵되였다.

    野党は、ハン・ドクスが大統領代理として内乱頭目である尹錫悦の犯罪捜査のための「内乱特検法」などを承認せず、さらに、尹錫悦弾劾を最終決定することになる傀儡憲法裁判所に当時、欠員していた3人の裁判官の任命を拒否したことを主たる弾劾理由とした。
    야당은 한덕수가 대통령대리로서 내란우두머리인 윤석열의 범죄수사를 위한 《내란특검법》 등을 승인하지 않았으며 더우기 윤석열탄핵을 최종결정하게 될 괴뢰헌법재판소에 당시 결원되여있던 3명의 재판관임명을 거부한것을 주되는 탄핵리유로 내세웠다.

    一方、行為公職者犯罪捜査処は、調査要求に応じない尹錫悦に対する逮捕を要請し、傀儡法院から逮捕令状の発給を受け、1月6日までの有効期間内に強制執行すると明らかにした。
    한편 고위공직자범죄수사처는 조사요구에 응하지 않는 윤석열에 대한 체포를 요청하였고 괴뢰법원으로부터 체포령장을 발급받자 1월 6일까지의 유효기간내에 강제집행할것이라고 밝혔다.

    全ての傀儡韓国を騒乱にした特大型内乱犯罪事件があった後、傀儡韓国では尹錫悦傀儡と内乱残党共の蠢動、党派的利益を前面に出した与野党間の熾烈な対立と暗闘が日々、激化している。
    온 괴뢰한국을 소란케 한 특대형내란범죄사건이 있은 이후 괴뢰한국에서는 윤석열괴뢰와 내란잔당들의 준동, 당파적리익을 앞세운 여야간의 치렬한 대립과 암투가 나날이 격화되고있다.

    内乱犯罪事件捜査が各方面で推進され、真相が如実になっているが、内乱頭目、尹錫悦はありとあらゆる嘘を並べ立てて、自分の罪を全面否定し、捜査に応じていない。
    내란범죄사건수사가 각 방면으로 추진되여 그 진상이 여실히 드러나고있지만 내란우두머리 윤석열은 온갖 거짓말을 늘어놓으며 자기의 죄과를 전면부정하고 수사에 불응하고있다.

    特に、尹錫悦傀儡は、1月1日、弾劾に反対した追従一味に、「主権侵奪勢力と反国家勢力の蠢動に対抗し、最後まで戦う」という内容の手紙を送る醜態を見せた。
    더우기 윤석열괴뢰는 1월 1일 탄핵을 반대해나선 추종무리들에게 그 무슨 《주권침탈세력과 반국가세력의 준동에 맞서 끝까지 싸울것》이라는 내용의 편지를 보내는 추태를 부리였다.

    「国民の力」の連中も奴らの汚い党利党略のために、尹錫悦に対する逮捕令状発給に不満を示しながら、内乱犯罪を庇護しており、弾劾審判政局をひっくり返すため正面から挑戦してきている。
    《국민의힘》패거리들도 저들의 더러운 당리당략을 위해 윤석열에 대한 체포령장발급에 불만을 표시하면서 내란범죄를 비호두둔하고있으며 탄핵심판정국을 뒤집기 위해 정면으로 도전해나서고있다.

    これに対抗して、野党は、自分たちの要求が貫徹されない場合、大統領権限を立て続けに代行する国務委員全てに対する「連続弾劾」までも持ち出しながら、政治的攻勢と圧迫を継続して強化している。
    이에 맞서 야당들은 자기들의 요구가 관철되지 않을 경우 대통령권한을 련이어 대행할 국무위원모두에 대한 《줄탄핵》까지 거론하면서 정치적공세와 압박을 계속 강화하고있다.

    共に民主党は、2日、尹錫悦に対する逮捕令状執行を防ぐために、弾劾反対勢力が大統領官邸周辺に集結したことと関連し、所属議員に「非常待機令」を出し、続けて、行為公職者犯罪捜査処と警察合同協力捜査本部が、尹錫悦を直ちに逮捕することを強力に要求した。
    더불어민주당은 2일 윤석열에 대한 체포령장집행을 막기 위해 탄핵반대세력들이 대통령관저주변에 집결한것과 관련하여 소속의원들에게 《비상대기령》을 내린데 이어 고위공직자범죄수사처와 경찰합동공조수사본부가 윤석열을 당장 체포할것을 강력히 요구하였다.

    憲政史上初めてとなる大統領とその代理に対する弾劾案が連続して通過し、次の大統領代理の弾劾も予告されており、大統領に対する逮捕令状まで発給され、傀儡韓国は、政治的機能が麻痺した乱舞場となってしまった。
    헌정사상 처음으로 대통령과 그 대리에 대한 탄핵안이 련속 통과되고 다음의 대통령대리들의 탄핵도 예고되고있으며 대통령에 대한 체포령장까지 발급되여 괴뢰한국은 정치적기능이 마비된 란장판으로 되여버렸다.

    傀儡韓国の各階層は、「初めての政治動乱の時期だ」、「内乱共犯、国民の党を追放しなければならない」、「蝋燭民衆は、事態を透視しており、必ずや対価を支払うことになる」としながら、内乱頭目、尹錫悦とその共犯者共を歴史の審判台、民心の審判台に立たせ、断罪するときまで労総抗争を一瞬たりとも止めないという立場を表明した。
    괴뢰한국의 각계층은 《초유의 정치동란의 시기이다.》, 《내란공범 국힘당을 박살내야 한다.》, 《초불민중은 사태를 투시하고있으며 반드시 대가를 치르게 할것이다.》라고 하면서 내란우두머리 윤석열과 그 공범들을 력사의 심판대, 민심의 심판대에 세워 단죄할 때까지 초불항쟁을 순간도 멈추지 않을것이라는 립장을 표명하였다.

    新年に入っても、ソウルでは「尹錫悦罷免!国民の党解散!」というスローガンの下、大規模的なローソク集会と示威、市民大行進など、抗議行動が連日展開されている。
    새해에 들어와서도 서울에서는 《윤석열 파면! 국힘당 해산!》이라는 구호밑에 대규모적인 초불집회와 시위, 시민대행진 등 항의행동들이 련일 전개되고있다.

    50万人以上の各界の群衆は、内乱主犯であり、ファッショ独裁凶である尹錫悦の罪を暴露、断罪しながら、尹錫悦内乱事態は、国民を人質とし、国民の主権を奪い取ろうとした犯罪だ、権力維持のために米日との戦争演習で安保不安を醸成しただけでは満足せず、国民を対象に戒厳を引き起こした尹錫悦のせいで、不安が日常化している糾弾した。
    50만명이상의 각계 군중은 내란주범이며 파쑈독재광인 윤석열괴뢰의 죄행을 폭로단죄하면서 윤석열내란사태는 국민을 인질로 삼아 국민의 주권을 빼앗으려 한 범죄이다, 권력유지를 위해 미일과의 전쟁연습으로 안보불안을 조성한것도 모자라 국민을 대상으로 계엄을 일으킨 윤석열때문에 불안이 일상으로 되였다고 규탄하였다.

    「不安で生きてられない、尹錫悦を罷免し、拘束しろ!」、「内乱犯を徹底して断罪しろ!」などのスローガンを叫び、彼らは証拠隠滅と逃亡の憂慮がある特級犯罪者、内乱頭目、尹錫悦に対する逮捕を今直ちに執行することと、現大統領権限代行に「内乱特検法」の拒否権行使を要求した「国民の力」を尹錫悦と共に監獄に送ることを強力に主張した。
    《불안해서 못살겠다, 윤석열을 파면하고 구속하라!》, 《내란범들을 철저히 단죄하자!》 등의 구호들을 웨치며 그들은 증거인멸과 도주의 우려가 있는 특급범죄자, 내란우두머리 윤석열에 대한 체포를 지금 당장 집행할것과 현 대통령권한대행에게 《내란특검법》의 거부권행사를 요구한 《국민의힘》을 윤석열과 함께 감옥에 처넣을것을 강력히 주장하였다.

    傀儡メディアは、尹錫悦に続けて、大統領代理の「連鎖弾劾」という初めての事態で、国政混乱の深化が不可避になったとしながら、「戒厳事態以後に発生した不安定性は、さらに激しくなると予想される」、「大統領権限代行交替は、大型悪材料でしかない」とわめいている。
    괴뢰언론들은 윤석열에 이어 대통령대리의 《련쇄탄핵》이라는 초유의 사태로 국정혼란심화가 불가피해졌다고 하면서 《계엄사태이후 발생한 불안정성은 더욱 극심해질것으로 예상된다.》, 《대통령권한대행교체는 대형악재일수밖에 없다.》고 아우성치고있다.

    外信は、尹錫悦が戒厳令を宣布し、弾劾されてから2週間で、大統領代理まで弾劾された、韓国の指導部不在で政治的、経済的不確実性がさらに大きくなった、既に尹錫悦が弾劾判決を待っている中、大統領代理に対する弾劾案も通過し、韓国は、政治動乱の渦の中にさらに深く落ち込んだ、自由民主主義体制を念仏のように唱えていたが、崩壊した状態だと非難した。
    외신들은 윤석열이 계엄령을 선포하여 탄핵된지 2주일만에 대통령대리까지 탄핵되였다, 한국의 지도부부재로 정치적, 경제적불확실성이 더욱 커졌다, 이미 윤석열이 탄핵판결을 기다리고있는 가운데 대통령대리에 대한 탄핵안도 통과되여 한국은 정치동란의 심연속에 더욱 깊이 빠져들게 되였다, 자유민주주의체제를 념불처럼 외워댔지만 붕괴된 상태이다고 비난하였다.

    <朝鮮中央通信>
    【조선중앙통신】
    **************************************

    「朝鮮中央通信」は、過去の「尹錫悦傀儡」弾劾関連の報道は、「対外関係」の項目に分類していたが、今回の報道は「対外関係」の項目に分類されていない。

    20250104 kcna1
    Source: KCNA, 2024/01/04 0920JST

    一方、「傀儡韓国」で検索をすると、「労働新聞」に掲載されている記事は出てくる。
    20250104 kcna2
    Source: KCNA, 2024/01/04 0920JST

    「最新ニュース」の項目にも、この報道は含まれていない。

    3日、「朝鮮中央TV」で放送された「今日の中央新聞概観」では、国際面に掲載された「傀儡韓国」関連の上記の記事を簡単に紹介している。


    Source: KCTV, 2025/01/03

    迎春公演より在日朝鮮学校学生芸術団:女の子の朝鮮語は上手、金剛山歌劇団の後継者になれる、日本で暮らす子供に暴言を吐く輩 (2025年1月3日 「朝鮮中央TV」)


    Source: KCTV, 2025/01/03

    「元帥様」が会った動画もそうだが、日本で暮らす子供達に平気で暴言を吐く輩がYouTubeでコメントを書き込んだので、この子達が出ている動画に関してはコメントを止めた。

    「72時間」後編:おもしろかったが、内容が複雑 (2025年1月3日 「朝鮮中央TV」)

    人民軍がバタバタ死ぬという設定はあまりないが、この映画では戦闘の熾烈さを表すためか、バタバタ死ぬシーンが多数あった。

    最後のナレーションでは、指揮命令系統の問題と通信の問題により、「首相同志」の主体的戦法が徹底されなかったため、「一時的後退」に至ったとしている。指揮命令系統が混乱しているのは分かったが、詳細はもう一度見直しながら、誰が「首相同志」の命令に反したのかを確認してみる必要がある。(そもそも、ストリーミングがブチブチ切れていて、よく分からない部分もあった)

    録画を見ながら確認するが、短波通信機はソ連製(東側諸国で広く生産)のRBM-1が登場しており、別途、超短波通信機も出ていた。横からしか見えなかったが、その限りでは、薄っぺらさからして、中国人民解放軍の139A系に似ていた。(ただし、139Aはトランジスタ式の受信機なので、朝鮮戦争当時には存在しなかったはず)。両通信機は、入手、レストアし、YouTubeで紹介してあるが、トランシーバーであるRBM-1の送信機能については十分に紹介できていないので、後日、動画を作ろうと思う。

    無線機の検証は追ってすることとし、締めが「戦争の3年間」で終わっているのは良かった。

    おもしろかった。

    「敬愛する金正恩同志が、新年、2025年に際して労力革新者、功労者と記念写真を撮られた」 (2025年1月3日 「朝鮮中央通信」)


    Source: KCTV, 2025/01/03

    3日、「朝鮮中央通信」に以下。

    ******************
    敬愛する金正恩同志が、新年、2025年に際して労力革新者、功労者と記念写真を撮られた
    경애하는 김정은동지께서 새해 2025년에 즈음하여 로력혁신자,공로자들과 기념사진을 찍으시였다

    (평양 1월 3일발 조선중앙통신)

    朝鮮労働党総秘書であられ、朝鮮民主主義人民共和国国務委員長であられる敬愛する金正恩同志が、新年、2025年に際して1月2日、労力革新者、功労者を党中央委員会本部庁舎に呼んで下さり、彼らと記念写真を撮られた。
    조선로동당 총비서이시며 조선민주주의인민공화국 국무위원장이신 경애하는 김정은동지께서 새해 2025년에 즈음하여 1월 2일 로력혁신자,공로자들을 당중앙위원회 본부청사에 불러주시고 그들과 기념사진을 찍으시였다.

    祖国の強盛と繁栄のための道に捧げた平凡な勤労者の人生と闘争を高価に評価して下さり、意義深い新年慶祝行事に参加するように限りない恩情を施して下さり、再び栄光の絶頂に立たせて下さる、敬愛する元帥様に対する限りない感謝を抱き、党中央の庭に入ってきた参加者の胸は、無限の激情と歓喜で力強く揺らいでいた。
    조국의 강성과 번영을 위한 길에 바쳐진 평범한 근로자들의 삶과 투쟁을 값높이 내세워주시며 뜻깊은 신년경축행사에 참가하도록 한량없는 은정을 베풀어주시고 또다시 영광의 절정에 올려세워주시는 경애하는 원수님에 대한 다함없는 고마움을 안고 당중앙뜨락에 들어선 참가자들의 가슴가슴은 무한한 격정과 환희로 세차게 설레이였다.

    敬愛する金正恩同志が来られると、全ての参加者は、偉大な我が党、強大な我が国の絶対的尊厳と必勝不敗性の象徴であられ、我々人民全ての運命と幸福の全部であられる金正恩同志を仰ぎ見、響き渡る「万歳!」の歓声を上げた。
    경애하는 총비서동지께서 나오시자 전체 참가자들은 위대한 우리 당,강대한 우리 국가의 절대적존엄과 필승불패성의 상징이시고 우리 인민모두의 운명과 행복의 전부이신 김정은동지를 우러러 우렁찬 《만세!》의 환호성을 터쳐올리였다.

    金正恩同志は、社会主義全面的発展へと向かう歴史的な闘争行程で、画期的意義を持つ2024年の巨創な変革を達成することに貢献した、各部門の労力革新者と功労者に温かい挨拶を送られた。
    김정은동지께서는 사회주의전면적발전을 향한 력사적인 투쟁행정에서 획기적의의를 가지는 2024년의 거창한 변혁을 이루어내는데 공헌한 여러 부문의 로력혁신자들과 공로자들에게 따뜻한 인사를 보내시였다.

    金正恩同志は、我が国の自存と繁栄を象徴する偉大な成果と誇らしい創造物毎には、国をささえる頼もしい礎石となり、留め石となってきた愛国的な勤労者の清い良心と献身の努力が歴々と染みこんでいると言われながら、彼らの苦労を高く評価された。
    김정은동지께서는 우리 국가의 자존과 번영을 상징하는 위대한 성과들과 자랑스러운 창조물들마다에는 나라를 떠받드는 믿음직한 주추가 되고 고임돌이 되여온 애국적인 근로자들의 깨끗한 량심과 헌신의 노력이 력력히 깃들어있다고 하시면서 그들의 수고를 높이 평가하시였다.

    金正恩同志は、自身の力強い労力闘争で、強国の明日を近づけようという強力な意志と熱い熱情を抱いた真の愛国者の大部隊がいるので、国家復興の新時代を展開し、粘り強く前進、飛躍する栄光的な我が祖国、朝鮮民主主義人民共和国の前途には、いつも勝利だけがあると言われた。
    김정은동지께서는 자신들의 힘찬 로력투쟁으로써 강국의 래일을 당겨오려는 강렬한 의지와 뜨거운 열정을 지닌 참된 애국자들의 대부대가 있기에 국가부흥의 새시대를 펼치며 줄기차게 전진비약하는 영광스러운 우리 조국 조선민주주의인민공화국의 앞길에는 언제나 승리만이 있을것이라고 말씀하시였다.

    金正恩同志は、参加者が党第8回大会が提示した闘争課業を完遂するための増産闘争、愛国闘争の前衛で、英勇的偉勲の創造者、集団的革新運動の第一旗手として高価な人生を輝かせるだろうという確信をを表明されながら、彼らと意義深い記念写真を撮られた。
    김정은동지께서는 참가자들이 당 제8차대회가 제시한 투쟁과업들을 완수하기 위한 증산투쟁,애국투쟁의 전위에서 영웅적위훈의 창조자,집단적혁신운동의 제일기수로 값높은 삶을 빛내여가리라는 확신을 표명하시면서 그들과 뜻깊은 기념사진을 찍으시였다.

    金正恩同志はこの日、国際サッカー連盟2024年17歳未満、女子ワールドカップ競技大会で栄誉の1位を戦い取った女子作家選手と監督に会って下さり、国の名誉を高めて轟かせ、全国人民の民俗的誇りと自負心を高めてくれた彼女らの立派な競技成果と今後の継続的な発展を鼓舞、激励して下さった。
    김정은동지께서는 이날 국제축구련맹 2024년 17살미만 녀자월드컵경기대회에서 영예의 1위를 쟁취한 녀자축구선수들과 감독들을 만나주시고 우리 국가의 명예를 높이 떨치고 온 나라 인민들에게 민족적긍지와 자부심을 더해준 그들의 훌륭한 경기성과와 앞으로의 계속적인 발전을 고무격려해주시였다.

    労力革新者、功労者は、党中央の思想領導を忠誠で支え、社会主義祖国の隆盛繁栄のための聖なる愛国偉業に一心邁進し、意義深い2025年を我が党の闘争綱領の正当性と生活力を力強く誇示する、偉大な勝利の年、高い発展段階への上昇局面にする歴史の分水嶺として歴史刻むことを固く誓った。
    로력혁신자,공로자들은 당중앙의 사상과 령도를 충성으로 받들고 사회주의조국의 륭성번영을 위한 성스러운 애국위업에 일심매진하여 의의깊은 2025년을 우리당 투쟁강령의 정당성과 생활력을 힘있게 과시하는 위대한 승리의 해로,더 높은 발전단계에로의 상승국면을 마련하는 력사의 분수령으로 청사에 아로새길 굳은 결의를 다짐하였다.(끝)

    20250103 PIC0086713

    20250103 PIC0086714
    Source: KCNA, 2024/01/03

    www.kcna.kp (2025.01.03.)

    「<朝鮮芸術映画>72時間PV (2025年1月2日 「朝鮮中央TV」)

    取りあえずPVだけ。


    Source: KCTV, 2025/01/01

    この映画、2024年11月29日に「朝鮮中央通信」の動画報道に掲載された「芸術人体育大会」の中で看板を見て気になっていた。
    20241129 geiju4ou9
    Source: KCNA, 2024/11/29

    「尹錫悦傀儡」に対する史上初の逮捕状執行開始、捜査官が官邸の正門を通過、逮捕令状執行中止決定 (2025年1月3日 「聯合ニュースTV」)

    放送中。

    手錠をかけられた「尹錫悦傀儡」が出てくるか。それにしても往生際が悪い「傀儡」だ。

    現場に投入されている警備の警察官の数が増えているように見える。

    官邸では、捜査官と軍部隊が対峙状態と。「警護処」ではなく、軍部隊とは・・・「内乱」に加担する反乱軍か。「首都防衛司令部」の軍人という情報も。

    高位公職者犯罪捜査処の捜査官30人、警察官120人を投入と。

    捜査官と警護処職員のもみ合いもと。

    捜査官と警護処が建物前で対峙。

    日本でも花火大会の見物客が集中し歩道橋が崩壊する事故があったが、官邸前にある歩道橋上の人が増えている。警察が立ち止まらないように整理しているようだが、下り階段付近で流れが止まり、歩道橋上の人が増えている。崩壊事故が起きないと良いのだが。

    <追記>
    「国民の力」議員、官邸前の弾劾反対集会場に行き、「中国人が弾劾に賛成している」と発言したと。「北韓人」と言いたかったのだろうが、さすがに現実的ではないので「中国人」を悪者にしたようだ。呆れる。

    <追記2>
    逮捕令状執行中止を決定。しぶとい「尹錫悦傀儡」に手を焼いている。

    「敬愛する金正恩同志が、在日朝鮮学生少年芸術団成員と会って下さった」:「元帥様」の前で総連の子供達が歌う (2025年1月3日 「朝鮮中央通信」))

    こういう歌を「金剛山歌劇団」公演で歌ってほしいものだ。

    Source: KCTV, 2024/01/03

    3日、「朝鮮中央通信」に以下。

    *******************
    敬愛する金正恩同志が、在日朝鮮学生少年芸術団成員と会って下さった
    경애하는 김정은동지께서 재일조선학생소년예술단 성원들을 만나주시였다

    (평양 1월 3일발 조선중앙통신)

    朝鮮労働党総秘書であられ、朝鮮民主主義人民共和国国務委員長であられる敬愛する金正恩同志が、1月2日、社会主義祖国を訪問し、2025年、迎年公演に参加した在日朝鮮学生少年芸術団の成員と党中央委員会本部庁舎で会って下さった。
    조선로동당 총비서이시며 조선민주주의인민공화국 국무위원장이신 경애하는 김정은동지께서 1월 2일 사회주의조국을 방문하여 2025년 설맞이공연에 참가한 재일조선학생소년예술단 성원들을 당중앙위원회 본부청사에서 만나주시였다.

    祖国から遠く異国の地で暮らしても、いつも心の中に最も敬虔に抱いて生きる、党中央の庭で夢の中でもお目にかかりたかった敬愛する父、金正恩元帥様の温かい祝福を受けることになった最上の幸福と栄誉で、在日朝鮮学生少年芸術団の成員は、吹き出す激情を禁じ得ずにいた。
    조국멀리 이역땅에 살아도 언제나 마음속에 가장 경건히 안고 사는 당중앙뜨락에서 오매에도 뵙고싶던 경애하는 아버지 김정은원수님의 따뜻한 축복을 받아안게 된 최상의 행복과 영예로 하여 재일조선학생소년예술단 성원들은 솟구치는 격정을 금치 못하였다.

    父なる元帥様は、大きな感激に包まれ、喜びに溢れている芸術団成員を情を込めて眺められながら、可愛い学生達の頬も撫でてくださり、母なる祖国で新年を意義深く迎えた彼らを温かく祝賀して下さった。
    아버지원수님께서는 크나큰 감격에 휩싸여 기쁨에 넘쳐있는 예술단성원들을 정겹게 바라보시면서 귀여운 학생들의 볼도 다독여주시며 어머니조국에서 새해를 뜻깊게 맞이한 그들을 따뜻이 축하해주시였다.

    父なる元帥様は、社会主義祖国に対する熱烈な愛を抱き、愛国の一途で変心を知らない父、母の魂を引き継ぎ、真の美しい成長の翼を広げる総連の金玉のような息子娘達を懐に抱かれ、愛の記念写真を撮られた。
    아버지원수님께서는 사회주의조국에 대한 열렬한 사랑을 간직하고 애국의 한길에서 변심을 모르는 아버지,어머니들의 넋을 이어 참되고 아름다운 성장의 나래를 펼쳐가는 총련의 금옥같은 아들딸들을 한품에 안으시고 사랑의 기념사진을 찍으시였다.

    熱火のような血縁の情を受けた幸福者達が叫ぶ「万歳!」の歓声が、清く青い新年の空の下でこだました。
    열화같은 혈연의 정을 받아안은 행복동이들이 터치는 《만세!》의 환호성이 맑고 푸른 새해의 하늘가에 메아리쳐갔다.

    父なる元帥様は、芸術団団長の手を熱く握ってくださり、総連愛国偉業のバトンを繋げていく後継者をさらに多く育ててくれと付託された。
    아버지원수님께서는 예술단 단장의 손을 뜨겁게 잡아주시며 총련애국위업의 바통을 이어나갈 역군들을 더 많이 키워내라고 당부하시였다.

    夢のような愛が溢れ流れ、報いの熱気で煮えたぎった党中央の庭に総連の息子娘達が迎春公演舞台で切々と歌った、忠孝一心の歌が高く響き渡った。
    꿈만같은 사랑이 넘쳐흐르고 보답의 열기로 달아오른 당중앙뜨락에 총련의 아들딸들이 설맞이공연무대에서 절절히 불렀던 충효일심의 노래가 높이 울려퍼졌다.

    父なる元帥様は、愛国愛族の代を血筋のように繋げていく指向で充満された学生少年の歌を喜ばしく聞いて下さり、温かく鼓舞してくださった。
    아버지원수님께서는 애국애족의 대를 피줄처럼 이어갈 지향으로 충만된 학생소년들의 노래를 기쁨속에 들어주시고 따뜻이 고무해주시였다.

    在日朝鮮学生少年芸術団の成員は、敬愛する父なる金正恩元帥様が抱かせて下さった限りない情を大切に胸に抱き、総連の未来を頼もしく担っていく愛国の柱として力強く準備していく熱意に溢れていた。
    재일조선학생소년예술단 성원들은 경애하는 아버지 김정은원수님께서 안겨주신 한량없는 정을 소중히 간직하고 총련의 미래를 믿음직하게 떠메고나가는 애국의 기둥감들로 억세게 준비해갈 열의에 넘쳐있었다.(끝)

    20250103 PIC0086707

    20250103 PIC0086708

    20250103 PIC0086709

    20250103 PIC0086710

    20250103 PIC0086711

    20250103 PIC0086712
    Source: KCNA, 2025/01/03

    www.kcna.kp (2025.01.03.)
    *******************************

    今日、18時44分から「迎春公演」の録画実況が予告されており、総連の子供達の演技を見るのを楽しみにしていたが、なんと「元帥様」が先に「見て下さった」とのこと。

    例年だと「万景台革命学院」を訪問するところだが、今年は在日朝鮮人の子供達と会った「元帥様」。

    日本で暮らす子供達だけあって、「元帥様」と会った時の反応は、やはり朝鮮で暮らす子供達は違うような印象だ。いずれにせよ、朝鮮に長期滞在し、色々なことを学んで帰ってくることだろう。

    「朝鮮中央TV」で子供達の歌も含めた動画報道に期待したい。

    <追記>
    「朝鮮中央TV」、初回はアナウンスのみの報道。動画を準備していてくれると良いのだが。

    新作映画「72時間」放送中:予告編かと思ったら本編みたいだが・・・、初放送、必見! (2025年1月2日 「朝鮮中央TV」)

    タイトルの通り。必見!

    凄い! 最初から若い男女の愛の話。朝鮮映画では、こんなの、見たことない。さすがに「元帥様」の直接的指導が入った映画!

    傀儡側でも若い男女の愛の話があるとは。おお!思想精神的に堕落していた!!しかし、その堕落ぶりを朝鮮らしくなく見せている。
    直ぐ死んだが・・・ 残酷な傀儡軍。

    22時45分頃、「前編」が終わった。

    「首領様」(首相同志)がこんなに出てくるとは思わなかった。「後編」は、「今日の報道の中から」の後にあるのか、明日あるのか。

    楽しみだ。

    3日、20時23分から「後編」

    「新年慶祝公演」:3回目の放送 (2025年1月2日 「朝鮮中央TV」)

    2日、「朝鮮中央TV」で放送された3回目の「新年慶祝公演」。

    アナウンスが全てオリジナル、音質が悪いので聞きにくい(なので、適当に訳した部分がかなりある)、新曲が多い、そもそも録画したストリーミングの映像と音声がずれまくっていて、調整に難儀した・・・新年早々、苦難の行軍だった。


    Source: KCTV, 2025/01/02

    今日は疲れたが、「元帥様」と「娘様」が登壇する部分の1回目と2回目の比較動画もそのうちに作りたいと思う。

    「(第1)副部長同志」、男の子と女の子を連れて公演観覧か、チョ・ヨンウォンも娘を連れて、2回目の放送で「娘様」の紹介が消える (2025年1月1日 「朝鮮中央TV」)

    「新年慶祝公演」に字幕を付けていて気が付いたが、「(第1)副部長同志」が男の子と女の子を連れて来場したようなシーンがあった。「(第1)副部長同志」は壇上の左隅に座っているのは見たが、この人が同人なのかどうか、今一つよく分からない。

    20250101 dai1
    Source: KCTV, 2025/01/01

    チョ・ヨンウォンも娘を連れて来ているので、やはり「(第1)副部長同志」かもしれない。
    20250101 hxo
    Source: KCTV, 2025/01/01

    高画質映像で「(第1)副部長同志」と確認
    20250101 di1
    Source: KCTV, 2025/01/01

    <追記>
    1回目の放送の字幕を止めて、2回目の放送に字幕を付けているが、1回目の放送であった「愛する娘様」というアナウンスが2回目の放送では消えている。また、「偉大な私たちの領導者、親近なる私たちの父」というアナウンスも「偉大な私たちの父」と変更されている。1回目の放送ではなかった、「第1部と第2部に分けて」というアナウンスが追加された。

    「昔話おじいさん」:久しぶりに放送、お元気で何より (2025年1月1日 「朝鮮中央TV」)

    放送中。

    「娘様」も着座の際に椅子を押してらう (2025年1月1日 「朝鮮中央TV」)

    慶祝公演、放送中。

    「祖国についての歌」、「元帥様」がずっと口ずさむ。

    「我々は朝鮮人」、何と言うか、アニメのテーマソングみたいなリズム。

    「娘様」は、新曲を歌っている。「娘様」の検閲済みか。

    秒読みのアナウンスは、李チュンフィ同志

    新年の瞬間、「元帥様」と「娘様」がハグ!

    「祖国と私の運命」、これは良い曲だ!バラードと言うのだろうか。クルスクで戦っている人民軍兵士が聞いたら涙を流しそうな歌詞だ。

    「熱望」、ずっと「画面音楽」で放送されないが。

    「強大な母なる我が祖国」、「元帥様」の演説にあった「政治的安定性」を歌ったような曲。

    「末永く愛する」

    「元帥様」、何かカッコイイコートを着ている。このところ、人民服を着ることがなくなったが、止めたのだろうか。

    「元帥様」、先に「娘様」を車に乗せる。 

    1月1日20時より5月1日競技場で2025年新年慶祝公演開催 (2025年1月1日 「朝鮮中央TV」)

    2回目の公演か。

    20250101 koe3
    Source: KCTV, 2025/01/01

    この映画、とてもおもしろいので、過去に字幕を付けてアップロードしておいた。

    北朝鮮 「<朝鮮映画>旧正月の風景 (설풍경)」 KCTV 2017/01/28 日本語字幕付き

    エルファTV、アカウント停止、別のアカウントでの早めの再開に期待 (2025年1月1日)

    11時過ぎにアカウントが停止された。

    「2025年、新年慶祝宴会開催」:「元帥様」は不参加 (2025年1月1日 「朝鮮中央通信」)

    1日、「朝鮮中央通信」に以下。

    **************
    2025年、新年慶祝宴会開催
    2025년 신년경축연회 진행

    (평양 1월 1일발 조선중앙통신)

    希望に溢れた新年、2025年を迎え、新年慶祝宴会が12月31日、人民文化宮殿で開催された。
    희망찬 새해 2025년을 맞으며 신년경축연회가 12월 31일 인민문화궁전에서 진행되였다.

    慶祝宴会には、純潔な愛国的良心を大切に抱き、勤労の汗と誠実な努力を捧げ、2024年を祖国の歴史に特記すべき巨創な変革の年、跳躍の年として輝かせることに大きな貢献をし、新年慶祝行事に招請された労力革新者、勤労者が参加した。
    경축연회에는 순결한 애국적량심을 소중히 간직하고 근로의 땀과 성실한 노력을 바쳐 2024년을 조국청사에 특기할 거창한 변혁의 해,도약의 해로 빛내이는데 커다란 공헌을 하고 신년경축행사에 초청된 로력혁신자,공로자들이 참가하였다.

    宴会場所には、祖国の優生と富強のための道に捧げていく平凡な勤労者の素朴な忠義の意志を最も大切にし、真の栄誉の壇上で価値高く輝かせてくれる偉大な党中央に対する限りに感謝と敬慕の上が熱く溢れ、流れていた。
    연회장소에는 조국의 륭성과 부강을 위한 길에 바쳐가는 평범한 근로자들의 소박한 충의지심을 제일로 귀중히 여기며 참다운 영예의 단상에서 값높이 빛내여주는 위대한 당중앙에 대한 다함없는 고마움과 흠모의 정이 뜨겁게 넘쳐흐르고있었다.

    朝鮮労働党中央委員回政治局常務委員会委員であり、朝鮮民主主義人民共和国内閣総理である朴テソン同志と朝鮮労働党中央委員会秘書であるチョ・チュンリョン同志、崔ドンミョン同志をはじめとした党と政府、武力機関の幹部が意義深い場を共にした。
    조선로동당 중앙위원회 정치국 상무위원회 위원이며 조선민주주의인민공화국 내각총리인 박태성동지와 조선로동당 중앙위원회 비서들인 조춘룡동지,최동명동지를 비롯한 당과 정부,무력기관 간부들이 뜻깊은 자리를 함께 하였다.

    朝鮮民主主義人民共和国国歌が演奏された。
    조선민주주의인민공화국 국가가 주악되였다.

    宴会では、朴テソン同志が祝賀演説をした。
    연회에서는 박태성동지가 축하연설을 하였다.

    敬愛する金正恩同志の委任により、演説者は祖国の強盛と繁栄のための全人民的闘争の前衛で、愛国献身の足跡を刻んできた誇りを抱き、盛大な慶祝宴に参加した労力革新者と功労者を熱烈に祝賀した。
    경애하는 김정은동지의 위임에 따라 연설자는 조국의 강성과 번영을 위한 전인민적투쟁의 전위에서 애국헌신의 자욱을 새겨온 자긍심을 안고 성대한 경축연에 참가한 로력혁신자들과 공로자들을 열렬히 축하하였다.

    共和国の絶対的地位と共に輝いている全ての財と成果は、愛国公民が不屈の開拓精神と英勇的気概、厚い血と汗で作ったものであり、その高潔な良心と頑強な奮闘が宝石となり、段を成して2024年の確実な成功と変革をもたらしたと彼は強調した。
    우리 공화국의 절대적지위와 더불어 빛나는 모든 재부와 성과들은 애국공민들이 불굴의 개척정신과 영웅적기개,후더운 피와 땀으로 마련한것이며 그 고결한 량심과 완강한 분투가 포석이 되고 층계로 고여져 2024년의 확실한 성공과 변혁을 안아왔다고 그는 강조하였다.

    彼は、栄光的な朝鮮労働党創建80周年と祖国解放80周年を迎える新年の闘争は、全ての人民の強靭で熱情的な奮闘を要求していると述べた。
    그는 영광스러운 조선로동당창건 80돐과 조국해방 80돐을 맞는 새해의 투쟁은 전체 인민의 강인하고 열정적인 분발을 요구하고있다고 말하였다.

    ひたすら自力で、我々式に備蓄してきた復興の堅固な土台と、さらに成長した人民の自尊心と愛国精神力は、必ずや5カ年計画の完遂をもたらし、党第9回大会を栄光の大会として歴史に刻むだろうと言いながら、彼は全ての参加者が我が党、我が国を支える忠誠と愛国の一つの気持ち、沈滞することなく党中央委員会第8期第11回全員会議の決定貫徹のための闘争で増産運動の炎、新たな奇跡創造の炎を力強く燃え上がらせるだろうという確信を表明した。
    오직 자력으로,우리 식으로 비축해온 부흥의 굳건한 토대와 더욱 장성한 인민의 자존심과 애국정신력은 반드시 5개년계획의 완수를 안아오고 당 제9차대회를 영광의 대회로 청사에 떠올릴것이라고 하면서 그는 모든 참가자들이 우리당,우리 국가를 떠받드는 충성과 애국의 한마음 진함없이 당중앙위원회 제8기 제11차전원회의 결정관철을 위한 투쟁에서 증산운동의 불길,새 기적창조의 불길을 세차게 지펴가리라는 확신을 표명하였다.

    全ての参加者は、聖なる我が国の傑出した領導者であられ、人民の親近な父であられる敬愛する金正恩同志の安寧を祝願し、隆盛と繁栄のさらなる力溢れる歩幅を踏み出すことになる2025年の新たな勝利のために祝杯を挙げた。
    전체 참가자들은 성스러운 우리 국가의 걸출한 령도자이시며 인민의 친근한 어버이이신 경애하는 김정은동지의 안녕을 축원하여,륭성과 번영의 더 힘찬 보폭을 내짚게 될 2025년의 새 승리를 위하여 축배를 들었다.(끝)

    20250101 PIC0086605
    Source: KCNA, 2025/01/01
    www.kcna.kp (2025.01.01.)

    「慶祝公演」の「録画実況」は22時3分からか (2025年1月1日 「朝鮮中央TV」)

    番組予告では、22時3分以降、「慶祝公演」以外の番組がない。1部と2部構成とのことなので、2時間枠ぐらいで放送してくれると楽しめる。
    プロフィール

    川口智彦

    Author:川口智彦
    「크는 아바이(成長するオッサン)」

    ブログの基本用語:
    「元帥様」=金正恩朝鮮労働党委員長(上の絵の人物)、2016年12月20日から「最高領導者同志」とも呼ばれる
    2021年1月11日から「総秘書同志」
    「首領様」=金日成主席
    「将軍様」=金正日総書記
    「政治局員候補」=金ヨジョン(「元帥様」の妹)、2018年2月11日から「第1副部長同志」とも
    「白頭の血統」=金一族
    「大元帥様達」=「首領様」と「将軍様」
    「女史」=李雪主夫人(2018.07.26より「同志」に)

    우 그림은 충정 담아 아이가 그린 경애하는 김정은원수님이십니다.


    YouTube dprknow

    最新記事
    最新コメント
    最新トラックバック
    月別アーカイブ
    カテゴリ
    Visitors
    検索フォーム
    RSSリンクの表示
    リンク
    QRコード
    QR