FC2ブログ

    「デジタル経済と移動通信」:北朝鮮のスマホ事情が垣間見えるおもしろい番組 (2023年10月22日 「朝鮮中央TV」)


    Source: KCTV, 2023/10/22

    22日、「朝鮮中央TV」で「デジタル経済と移動通信」という番組が放送された。今日(28日)も少し前に再放送があった。

    この番組では、色々と興味深いシーンが見られる。

    説明はないがスマホ工場と思われる影像。
    20231022 sumaho1
    Source: KCTV, 2023/10/22

    20231022 sumaho2
    Source: KCTV, 2023/10/22

    20231022 sumaho3
    Source: KCTV, 2023/10/22

    20231022 nanikawa
    Source: KCTV, 2023/10/22

    テソン百貨店でQRコードによる支払いか。QRコードには「テソン百貨店1階-4」と書かれている。
    20231022 teson11
    Source: KCTV, 2023/10/22

    朝鮮民主主義人民共和国、情報産業省
    20231022 jouhousangyosho
    Source: KCTV, 2023/10/22

    「カンソン」というロゴが入った服を着た従業員がヘッドセットで話している。顧客センターだろうか。
    20231022 kansong1
    Source: KCTV, 2023/10/22

    「サムテソン」スマホの販売店。日本の携帯電話会社のような雰囲気。
    20231022 sujiewtr
    Source: KCTV, 2023/10/22

    20231022 sumaho22222
    Source: KCTV, 2023/10/22

    「サムテソン」販売店でスマホを登録していると思われる影像。
    20231022 sumahotoroku1
    Source: KCTV, 2023/10/22

    カウンターの窓口に「販売」と書かれた黄色い紙が貼ってある。男性の顧客は赤い冊子を持っており、手前にいる女性はその冊子を読み取り機のような機械の上に置いている。
    20231022 samuakakado
    Source: KCTV, 2023/10/22

    スマホを販売しているのは「戦勝技術貿易会社」ということがQRコードの下に書かれた文字から分かる。女性従業員の胸にもそのようなプリントがあるはずなのだが、「戦勝技」3文字より下はモザイク処理されているように見える(反射の可能性もあり)。「貿易」を見せたくないのだろう。
    20231022 boueki
    Source: KCTV, 2023/10/22

    赤い物はスマホケースのようにも見えるが、やはり読み取り機のような機械の上に置こうとしている。
    20231022 sumahojesy
    Source: KCTV, 2023/10/22

    スマホのビデオ通話画面。左下に回線速度や電界強度が出ている。電界強度は良好だが、通信速度が上り下り共に遅いような感じがする。
    20231022 videotsuwa1
    Source: KCTV, 2023/10/22

    この男性のビデオ通話画面では、数値が悪いのかモザイクがかけられている。
    20231022 danseigamen12342
    Source: KCTV, 2023/10/22

    自撮りするカップル(左)、その後、仲良く写真を確認しているシーンが出ている。
    20231022 jiori32
    Source: KCTV, 2023/10/22

    20231022 cpu2
    Source: KCTV, 2023/10/22

    電子決済画面と思われる。上から「支払い」、「日時」、「支払い対象」、「支払奉仕哨所番号」、「支払金額、内貨」、「追加報償点数」、「前残高、内貨」、「後残高、内貨」、「総支払金額」、「取引番号」と書かれている。下の映像にもあるが、テソン百貨店のような公的な売り場で「内貨」と「外貨」の取引が行われているのを公然と「朝鮮中央TV」で見せるのは珍しい。また、「追加報償点数」という日本にあるようなポイント制(10%)が導入されていることも分かった。2019年にテソン百貨店に行ったとき、1階は食品や家庭用品(日本のスーパーの1階)のような物を売っていたので、それを「93500ウォン」買ったという話なのだろう。
    20231022 siharai22223
    Source: KCTV, 2023/10/22

    日別の支払い管理画面。赤い数字で書かれているのが「外貨」だが、このスマホでは「外貨」では支払いがないことが分かる。
    20231022 sihara333333
    Source: KCTV, 2023/10/22

    スマホの統合アプリのようだ。アプリ名は読み取ることができないが、アプリ内には「敬愛する金正恩同志の革命活動報道」、「今日の『労働新聞』」、「ホームページ記事、編集物」などとある。
    20231022 apuri214324
    Source: KCTV, 2023/10/22

    移動通信用のアンテナ
    20231022 idotsusinant
    Source: KCTV, 2023/10/22

    音声入力をしている画面であるが、ソフト・キーボードの文字の並び順が興味深い。
    20231022 nyuryokugame
    Source: KCTV, 2023/10/22

    「戦勝技術開発所、研究者、タク・チョンリム」。「傀儡地域」のメディアに「ハッカー」と決めつけられる可能性が高い。携帯電話による情報交換について話している。
    20231022 senshougijtsu
    Source: KCTV, 2023/10/22

    北朝鮮の移動通信キャリア「移動通信」の社員と思われる。吹くには「迅速・正確」と書かれている。
    20231022 idotsusin
    Source: KCTV, 2023/10/22

    移動通信施設のアンテナ保守作業をしている「移動通信」会社の作業員だろうか。しっかりとした安全装備を装着しているように見える。
    20231022 koujiantena
    Source: KCTV, 2023/10/22

    「平壌」というロゴが壁に掲げられたスマホ販売店のようだ。
    20231022 pyonyangtel2234
    Source: KCTV, 2023/10/22

    20231022 pyongd323
    Source: KCTV, 2023/10/22

    はっきりと読み取れないが「平壌移動通信、顧客販売所、責任者、ベク・ウンジュ」と書かれたバッジを着けた女性。だとすると、「移動通信」はキャリアの提供だけではなく、端末も系列会社で提供しているのかも知れない。
    20231022 kagaku3243242342
    Source: KCTV, 2023/10/22

    「朝鮮民主主義人民共和国、崔ソンフィ外務相談話」:米日「韓」の朝露関係非難文書を非難 (2023年10月28日 「朝鮮中央通信」)

    28日、「朝鮮中央通信」に以下。

    *********************
    朝鮮民主主義人民共和国、崔ソンフィ外務相談話
    조선민주주의인민공화국 최선희 외무상 담화

    28日、米国と日本、「大韓民国」の外交当局者が発表した「共同声明」は、朝鮮民主主義人民共和国とロシア連邦間の親善協力関係を著しく歪曲しただけではなく、主権国家間の関係樹立に関する普遍的な国際的原則に反する最も政治化された文書である。
    26일 미국과 일본,《대한민국》의 외교당국자들이 발표한 《공동성명》은 조선민주주의인민공화국과 로씨야련방사이의 친선협조관계를 심히 외곡하였을뿐 아니라 주권국가들간의 관계수립에 관한 보편적인 국제법적원칙들에 배치되는 가장 정치화된 문서장이다.

    朝露関係に対する米国と同盟者の非難は昨日今日始まったものではない。
    조로관계에 대한 미국과 그 동맹자들의 비난은 비단 어제오늘에 시작된것이 아니다.

    しかし、現国際政治情勢と米日「韓」が直面した体内外的危機状況と結びつけて考えると彼らが朝露関係を不法化することに必要な政治学的利害関係を持っていることがより明白になった。
    그러나 현 국제정치정세와 미일《한》이 직면한 대내외적위기상황과 결부하여볼 때 그들이 조로관계를 불법화하는데 절요한 지정학적리해관계를 가지고있다는것이 보다 명백해졌다.

    米日「韓」が朝露両国に対して悪意的な下心を抱いていなかったら朝露間の平等で正常な関係発展にそれほどまで神経を使い、不平を言う理由は何もないだろう。
    미일《한》이 조로 두 나라에 대해 악의적인 속내를 품고있지 않다면 조로사이의 평등하고 정상적인 관계발전에 그토록 신경을 쓰며 불편해할 하등의 리유가 없을것이다.

    もし彼らが朝露間の特定の協力分野が国際平和と安全に「脅威」となっていることを論証したかったなら、それよりも前に自分たちの3角軍事同盟関係はなぜ地域の平和と安全の脅威と見做されないのかについてから明らかにしなければならない。
    만약 그들이 조로사이의 특정한 협조분야가 국제평화와 안전에 《위협》으로 된다는것을 론증하고싶었다면 그보다 앞서 저들의 3각군사동맹관계는 왜서 지역의 평화와 안전에 위협으로 간주되지 않는지에 대해서부터 밝혀야 하였을것이다.

    米国の派遣樹立に徹底して服従している隷属的で不平等な米日「韓」関係とは異なり、朝露両国関係は自主的平等と主権尊重に基づいている互恵的な親善協力関係である。
    미국의 패권수립에 철저히 복종하는 예속적이고 불평등한 미일《한》관계와는 달리 조로 두 나라 관계는 자주적평등과 주권존중에 기초하고있는 호혜적인 친선협조관계이다.

    堂々たる国際法の構成である朝鮮民主主義人民共和国とロシア連邦間の親善、善隣及び協力に関する条約に従い国家自主権と相互尊重、内政不干渉、平等と互恵をはじめとした公認された国際法的原則に基づき、強化発展されているのが朝露関係の本質的属性である。
    당당한 국제법의 구성인 조선민주주의인민공화국과 로씨야련방사이의 친선,선린 및 협조에 관한 조약에 따라 국가자주권과 호상존중,내정불간섭,평등과 호혜를 비롯한 공인된 국제법적원칙에 기초하여 강화발전되고있는것이 조로관계의 본질적속성이다.

    国連憲章に合致する主権国家間の親善関係と協力に関する国際法的原則によれば、いかなる国家も国家のグループも国家の民族的自主権に属する問題や異なる国の対内外問題に干渉する権利がない。
    유엔헌장에 부합되는 주권국가들간의 친선관계와 협조에 관한 국제법적원칙에 따르면 어떤 국가나 국가들의 그루빠도 국가들의 민족적자주권에 속하는 문제나 다른 나라의 대내외문제에 간섭할 권리가 없다.

    したがって、朝露関係に対する根拠のない非難と毀損は、まさに国連憲章と公認された国際法に対する否定、侵害となる。
    따라서 조로관계에 대한 무근거한 비난과 훼손은 곧 유엔헌장과 공인된 국제법에 대한 부정으로,침해로 된다.

    自主的な朝露両国は他人が引いた方向や限界線に準じて自己のやるべきことを規定せず、さらに朝露関係に対するべいにち「韓」の根拠のない憂慮は我々が解消してやる事案でもない。
    자주적인 조로 두 나라는 남이 그어주는 방향이나 한계선에 준하여 자기 할바를 규정하지 않으며 더우기 조로관계에 대한 미일《한》의 근거없는 우려는 우리가 해소해주어야 할 사안도 아니다.

    両国人民の福利増進に指向点を置いた朝露関係は第3国を狙ったものではなく、もし米日「韓」の執拗な不安定な行為により地域の平和と安全が危険になるのなら、当然これを牽制するための強力な戦略的安定要素として作用することになる。
    두 나라 인민들의 복리증진에 지향점을 둔 조로관계는 제3국을 겨냥하지 않았지만 만약 미일《한》의 집요한 불안정행위로 하여 지역의 평화와 안전이 위태로워진다면 마땅히 이를 견제하기 위한 강력한 전략적안정요소로 작용하게 될것이다.

    誰が何と言っても自主、平和、親善の理念の下でロシア連邦との双務関係を全面的に拡大発展させることで、安定的で未来指向的な新時代の朝露関係の百年大系を構築しようというのが我々の揺るがぬ意志であり、立場である。
    누가 뭐라고 하든 자주,평화,친선의 리념밑에 로씨야련방과의 쌍무관계를 전면적으로 확대발전시킴으로써 안정적이며 미래지향적인 새시대 조로관계의 백년대계를 구축하려는것이 우리의 드팀없는 의지이고 립장이다.

    私は歴史的な9月の朝露首脳会談で達成された合意が徹底して履行されることで伝統的で戦略的な朝露親善と協力、信頼友好関係がより新たな高調局面を迎えることになるという固い確信を表明する。
    나는 력사적인 9월조로수뇌상봉과 회담에서 이룩된 합의들이 철저히 리행됨으로써 전통적이며 전략적인 조로친선과 협조,선린우호관계가 보다 새로운 고조국면을 맞이하게 될것이라는 굳은 확신을 표명한다.

    主体112(2023)年10月28日
    주체112(2023)년 10월 28일
    平壌
    평 양(끝)
    www.kcna.kp (주체112.10.28.)

    「朝鮮民主主義人民共和国外務省、チョ・チョルス国際機構局長談話」:米国のイスラエル関連安保理決議拒否権行使を非難、「脅威」の「ダブルスタンダード」 (2023年10月23日 「朝鮮中央通信」)


    Source: KCTV, 2023/10/24

    23日、「朝鮮中央通信」に以下。

    ***************
    朝鮮民主主義人民共和国外務省、チョ・チョルス国際機構局長談話
    조선민주주의인민공화국 외무성 조철수 국제기구국장 담화

    18日、国連安保理事会公開会議でパレスチナのガザ地区への人道主義的接近を許容することを骨子とする決議案に関する評決が行われた。
    18일 유엔안보리사회 공개회의에서 팔레스티나 가자지대에로의 인도주의적접근을 허용하는것을 골자로 하는 결의안에 대한 표결이 진행되였다.

    評決で絶対多数の加盟国が支持したが、米国だけがイスラエルの「自衛権」が言及されていないという理由で拒否権を行使することで決議案は棄却された。
    표결에서 절대다수 성원국들이 지지하였지만 유독 미국만이 이스라엘의 《자위권》이 언급되지 않았다는 리유로 거부권을 행사함으로써 결의안은 기각되였다.

    ガザ地区の病院に対するイスラエルの野獣的な爆撃により500人の民間人が死亡する第2次世界大戦以後、最悪の人道主義惨事が発生したことと関連し、国際社会が悲憤を禁じ得ずにいるときに米国が発揮した「決断性」は実に殺されたパレスチナの罪のない霊魂に対する冒涜に他ならない。
    가자지대의 병원에 대한 이스라엘의 야수적인 폭격으로 500여명의 민간인들이 사망하는 제2차 세계대전이후 최악의 인도주의참사가 발생한것과 관련하여 국제사회가 비분을 금치 못하고있는 때에 미국이 발휘한 《결단성》은 실로 생죽음을 당한 팔레스티나의 무고한 령혼들에 대한 모독이 아닐수 없다.

    これは、米国こそが国際人道主義法と国際人権法を無残に蹂躙し、反人倫犯罪行為を黙認、助長している大量殺戮の共犯者、人権蹂躙の首謀者、中東平和の敵だということをはっきりと実証している。
    이는 미국이야말로 국제인도주의법과 국제인권법을 무참히 유린하고 반인륜범죄행위를 묵인조장하고있는 대량살륙의 공범자,인권유린의 주모자,중동평화의 원쑤이라는것을 뚜렷이 실증해주고있다.

    特に、問題視せざるを得ないことは「自衛権」についての米国の図々しいダブルスタンダード的行動である。
    더우기 문제시하지 않을수 없는것은 《자위권》을 대하는 미국의 뻔뻔스러운 이중기준적행태이다.

    周知の通り、米国は朝鮮半島で行っている敵対勢力の大規模な侵略戦争策動に対処した朝鮮民主主義人民共和国の正々堂々たる自衛権行使を一つ一つ「国際平和と安全に対する脅威」と決めつけている。
    주지하는바와 같이 미국은 조선반도에서 감행되는 적대세력들의 대규모적인 침략전쟁책동에 대처한 조선민주주의인민공화국의 정정당당한 자위권행사를 사사건건 《국제평화와 안전에 대한 위협》으로 걸고들고있다.

    こうした米国が民間人大虐殺を躊躇なく行い、中東地域に人道主義大惨事を引き起こしている「同盟国」の蛮行については「自衛権」と必死で庇護している。
    이러한 미국이 민간인대학살을 서슴없이 자행하며 중동지역에 인도주의대참사를 몰아오고있는 《동맹국》의 만행에 대해서는 《자위권》으로 극구 비호두둔하고있다.

    周辺国の安全に些細な被害も与えなかった自衛権行使は「脅威」と決めつけ、数千人の死傷者と人道主義危機を発生させたイスラエルの行為は「自衛権」と合理化しているのは、誰にも納得されない極度のダブルスタンダード、破廉恥さの極致である。
    주변국가들의 안전에 사소한 피해도 주지않은 자위권행사는 《위협》으로 매도하고 수천명의 사상자와 인도주의위기를 발생시킨 이스라엘의 행위는 《자위권》으로 합리화하는것은 그 누구에게도 납득될수 없는 극도의 이중기준,파렴치성의 극치이다.

    行為の遂行者が親米国家なのか反米国家なのかにより正義と不正義を判別し、国連を自分の政治的目的実現のための道具としか考えていない米国こそ、公正な国際秩序を破壊している最大の犯罪国家だということが再び証明された。
    행위의 수행자가 친미국가인가 반미국가인가에 따라 정의와 부정의를 판별하며 유엔을 오직 자기의 정치적목적실현을 위한 도구로밖에 여기지 않고있는 미국이야말로 공정한 국제질서를 파괴하는 최대의 범죄국가라는것이 다시금 증명되였다.

    昨年4月に採択された国連総会決議により、米国は数日内に193の国連加盟国の前で自己の拒否権行使理由を説明しなければならない。
    지난해 4월에 채택된 유엔총회 결의에 따라 미국은 며칠내로 193개 유엔성원국들앞에서 자기의 거부권행사리유를 설명해야 한다.

    事実、拒否権行使理由を説明する制度自体も米国が国連安保理事会で彼らの強権と専横に反旗を翻している理事国を苦境に追いやるためにデッチ上げたものである。
    사실 거부권행사리유를 설명하는 제도자체도 미국이 유엔안보리사회에서 저들의 강권과 전횡에 반기를 드는 상임리사국들을 곤경에 몰아넣기 위해 고안해낸것이다.

    敵を「被告席」に座らせておき、集団的な圧迫を加えながらわめき散らしていた米国が、今回は自分が掘った罠に自らはまる立場になった。
    적수들을 《피고석》에 앉혀놓고 집단적인 압박을 가하면서 쾌재를 올리던 미국이 이번에는 자기가 판 함정에 스스로 빠져드는 신세에 놓이게 되였다.

    国際社会は、強権と専横、ダブルスタンダードで地域と世界の平和と安全を破壊し、民間人大虐殺と人道主義大惨事を黙認、助長している米国に対する糾弾の声を高めなければならない。
    국제사회는 강권과 전횡,이중기준으로 지역과 세계의 평화와 안전을 파괴하고 민간인대학살과 인도주의대참사를 묵인조장하고있는 미국에 대한 규탄의 목소리를 높여야 할것이다.

    衆多9112(2023)年10月23日
    주체112(2023)년 10월 23일
    平壌
    평 양(끝)
    www.kcna.kp (주체112.10.23.)

    「我が国のチャン・ウン国際オリンピック委員会名誉委員にオリンピック勲章授与」 (2023年10月26日 「朝鮮中央通信」)

    26日、「朝鮮中央通信」に以下。

    ******************
    我が国のチャン・ウン国際オリンピック委員会名誉委員にオリンピック勲章授与
    우리 나라의 장웅 국제올림픽위원회 명예위원에게 올림픽훈장 수여

    (평양 10월 26일발 조선중앙통신)

    インドのムンバイで行われた第141回国際オリンピック委員会総会で我が国のチョン・ウン国際オリンピック委員会名誉委員にオリンピック勲章が授与された。
    인디아의 뭄바이에서 진행된 제141차 국제올림픽위원회 총회에서 우리 나라의 장웅 국제올림픽위원회 명예위원에게 올림픽훈장이 수여되였다.

    国際オリンピック委員会は、1996年から国際オリンピック委員会委員として活動し、2019年から名誉委員として事業しているチャン・ウン名誉委員がスポーツをとおして親善と理解の連帯を作ったことを評価した。
    국제올림픽위원회는 1996년부터 국제올림픽위원회 위원으로 활동하였으며 2019년부터는 명예위원으로 사업하고있는 장웅명예위원이 체육을 통하여 친선과 리해의 뉴대를 마련한데 대하여 평가하였다.

    オリンピック勲章はオリンピック運動の発展に特出した貢献をした人々に授与される国際オリンピック委員会の最高勲章である。
    올림픽훈장은 올림픽운동의 발전에 특출한 공헌을 한 사람들에게 수여되는 국제올림픽위원회의 최고훈장이다.(끝)
    www.kcna.kp (주체112.10.26.)

    「朝鮮民主主義人民共和国外務相報道官声明」:イスラエルの病院爆撃と背後の米国を非難 (2023年10月26日 「朝鮮中央通信」)

    26日、「朝鮮中央通信」に以下。

    *************
    朝鮮民主主義人民共和国外務相報道官声明
    조선민주주의인민공화국 외무성 대변인대답

    (평양 10월 26일발 조선중앙통신)

    朝鮮民主主義人民共和国外務相報道官は、最近、パレスチナ病院に対するイスラエルの爆撃で数多くの人々が殺害される特大惨事が発生したことと関連し26日、朝鮮中央通信社記者の質問に次のように答えた。
    조선민주주의인민공화국 외무성 대변인은 최근 팔레스티나병원에 대한 이스라엘의 폭격으로 수많은 사람들이 살해되는 특대형참사가 발생한것과 관련하여 26일 조선중앙통신사 기자의 질문에 다음과 같이 대답하였다.

    イスラエルが国際法に従い平和時期はもちろん、戦時にも再優先的に保護されなければならないとされている保健施設を爆撃したことは、想像すら出来ない極悪な戦争犯罪、反人倫犯罪である。
    이스라엘이 국제법에 따라 평화시기는 물론 전시에도 최우선적으로 보호하게 되여있는 보건시설을 폭격한것은 상상조차 할수 없는 극악한 전범죄,반인륜범죄이다.

    見過ごすことが出来ないことは、イスラエルのこうした犯罪行為が米国の露骨な庇護の下で公然と行われたことである。
    간과할수 없는것은 이스라엘의 이러한 범죄행위가 미국의 로골적인 비호밑에 뻐젓이 감행된것이다.

    米国はイスラエルに莫大な軍需品を納入し、2つの航空母艦打撃集団を中東水域に派遣し、イスラエルに思い通りにパレスチナ人を殺戮出来るよう青信号を出した。
    미국은 이스라엘에 막대한 군수품을 납입하고 2개의 항공모함타격집단을 중동수역에 급파하여 이스라엘로 하여금 마음놓고 팔레스티나인들을 도륙할수 있도록 푸른등을 켜주었다.

    病院爆撃事件が発生した直後、米国が今回の事件はイスラエルではなく他の勢力の素行と思われるという荒唐無稽な詭弁を吐きながら、イスラエルの犯罪国威を隠した事実は米国こそがイスラエルの殺戮蛮行を黙認助長した共犯者であることを示している。
    병원폭격사건이 발생한 직후 미국이 이번 사건은 이스라엘이 아닌 다른 세력의 소행으로 보아진다는 얼토당토않은 궤변을 늘어놓으면서 이스라엘의 범죄행위를 감싸준 사실은 미국이야말로 이스라엘의 살륙만행을 묵인조장한 공범자라는것을 보여주고있다.

    米国がガザ地帯への人道主義的接近を許容することに関する国連安全保障理事会の決議案にイスラエルの「自衛権」が減給されていないという理由にもならない「理由」で傲慢に拒否権を行使したのは、数千人のパレスチナ人が死のうが生きようがイスラエルが彼らの対中東政策を忠実に執行すれば、それで十分だという下心を自ら示したものとなる。
    미국이 가자지대에로의 인도주의적접근을 허용할데 대한 유엔안전보장리사회 결의안에 이스라엘의 《자위권》이 언급되지 않았다는 리유아닌《리유》로 오만하게 거부권을 행사한것은 수천명의 팔레스티나사람들이 죽든말든 이스라엘이 저들의 대중동정책을 충실하게 집행하면 그만이라는 속내를 스스로 드러낸것으로 된다.

    世界平和の破壊者、正義の絞殺者米国は、パレスチナ人民を無残に殺戮したイスラエルの特大戦争犯罪を黙認助長した責任から絶対に抜け出せない。
    세계평화의 파괴자,정의의 교살자 미국은 팔레스티나인민을 무참히 살륙한 이스라엘의 특대형전범죄를 묵인조장한 책임에서 절대로 벗어날수 없다.(끝)
    www.kcna.kp (주체112.10.26.)

    「ロシア連邦外務相、平壌を出発」 (2023年10月20日 「朝鮮中央通信」


    Source: KCTV, 2023/10/20

    20日、「朝鮮中央通信」に以下。

    ****************
    ロシア連邦外務相、平壌を出発
    로씨야련방 외무상 평양을 출발

    (평양 10월 20일발 조선중앙통신)

    朝鮮民主主義人民共和国外務相の招請により我が国を公式訪問したロシア連邦外務相セルゲイ・ラブロフ同志が訪問日程を成功裡に終えて19日、平壌を出発した。
    조선민주주의인민공화국 외무성의 초청에 의하여 우리 나라를 공식방문한 로씨야련방 외무상 쎄르게이 라브로브동지가 방문일정을 성과적으로 마치고 19일 평양을 출발하였다.

    朝鮮民主主義人民共和国外務相、崔ソンフィ同志と外務相成員、我が国駐在ロシア大使館成員がロシア連邦外務相と一行を見送った。
    조선민주주의인민공화국 외무상 최선희동지와 외무성 성원들,우리 나라 주재 로씨야대사관 성원들이 로씨야련방 외무상과 일행을 전송하였다.

    平壌国際空港で数多くの群衆が朝露両国の国旗と花束を振りながらロシアの友人達を温かく見送った。
    평양국제비행장에서 수많은 군중들이 조로 두 나라 국기와 꽃다발을 흔들며 로씨야의 벗들을 따뜻이 바래워주었다. (끝)

    20231020 PIC0077067

    20231020 PIC0077068

    20231020 PIC0077069

    20231020 PIC0077070
    Source: KCNA, 2023/10/20

    www.kcna.kp (주체112.10.20.)

    「偉大な首領金日成同志と偉大な領導者金正日同志の銅像にロシア連邦外務相が花輪を進呈」 (2023年10月20日 「朝鮮中央通信」)

    20日、「朝鮮中央通信」に以下。

    ****************
    偉大な首領金日成同志と偉大な領導者金正日同志の銅像にロシア連邦外務相が花輪を進呈
    위대한 수령 김일성동지와 위대한 령도자 김정일동지의 동상에 로씨야련방 외무상이 꽃바구니 진정

    (평양 10월 20일발 조선중앙통신)

    万寿台の丘に高く頂いた偉大な首領金日成同志と偉大な領導者金正日同志の銅像に我が国を訪問しているロシア連邦外務相セルゲイ・ラブロフ同志が19日、花輪を進呈した。
    만수대언덕에 높이 모신 위대한 수령 김일성동지와 위대한 령도자 김정일동지의 동상에 우리 나라를 방문하고있는 로씨야련방 외무상 쎄르게이 라브로브동지가 19일 꽃바구니를 진정하였다.

    朝鮮民主主義人民共和国外務相、崔ソンフィ同志、外務省副相、イム・チョンイル同志とロシア連邦外務省一行、我が国駐在ロシア連邦特命全権大使セルゲイ・マチェゴラ同志、大使館成員がこれに参加した。
    조선민주주의인민공화국 외무상 최선희동지,외무성 부상 임천일동지와 로씨야련방 외무상일행,우리 나라 주재 로씨야련방 특명전권대사 알렉싼드르 마쩨고라동지,대사관 성원들이 여기에 참가하였다.

    偉大な首領様と偉大な将軍様の銅像にロシア連邦外務相の名義となった花輪が進呈された。
    위대한 수령님과 위대한 장군님의 동상에 로씨야련방 외무상의 명의로 된 꽃바구니가 진정되였다.(끝)

    20231020 PIC0077063

    20231020 PIC0077064
    Source: KCNA, 2023/10/20

    www.kcna.kp (주체112.10.20.)

    「ロシア連邦外務相、解放塔に花輪進呈」 (2023年10月20日 「朝鮮中央通信」)

    20日、「朝鮮中央通信」などに以下。

    ************
    ロシア連邦外務相、解放塔に花輪進呈
    로씨야련방 외무상 해방탑에 화환 진정

    (평양 10월 20일발 조선중앙통신)

    我が国を訪問しているロシア連邦外務相セルゲイ・ラブロフ同志が19日、解放塔に花輪を捧げた。
    우리 나라를 방문하고있는 로씨야련방 외무상 쎄르게이 라브로브동지가 19일 해방탑에 화환을 진정하였다.

    朝鮮民主主義人民共和国外務省副相、イム・チョンイル同志とロシア連邦外務省一行、我が国駐在ロシア連邦特命全権大使、アレクサンドル・マチェゴラ同志、大使館成員がこれに参加した。
    조선민주주의인민공화국 외무성 부상 임천일동지와 로씨야련방 외무상일행,우리 나라 주재 로씨야련방 특명전권대사 알렉싼드르 마쩨고라동지,대사관 성원들이 여기에 참가하였다.

    解放塔には、朝鮮人民軍名誉義兵が立っていた。
    해방탑에는 조선인민군 명예위병들이 서있었다.

    ロシア国家と朝鮮民主主義人民共和国国歌が吹奏された。
    로씨야국가와 조선민주주의인민공화국 국가가 주악되였다.

    花輪進呈曲が響く中、ロシア連邦外務相の名義となった花輪が解放塔に進呈された。
    화환진정곡이 울리는 가운데 로씨야련방 외무상의 명의로 된 화환이 해방탑에 진정되였다.

    参加者達は、崇高な国際主義精神を持ち、朝鮮の解放のために正義の聖戦で輝かしい偉勲を刻んだソ連軍烈士を追悼し黙祷した後、塔を視察した。
    참가자들은 숭고한 국제주의정신을 지니고 조선의 해방을 위한 정의의 성전에서 빛나는 위훈을 세운 쏘련군렬사들을 추모하여 묵상한 다음 탑을 돌아보았다.

    続けて、セルゲイ・ラブロフ同志はソドン区域にあるソ連軍烈士の墓に花輪を進呈した。
    이어 쎄르게이 라브로브동지는 사동구역에 있는 쏘련군렬사들의 묘에 화환을 진정하였다.(끝)

    20231020 PIC0077065

    20231020 PIC0077066
    Source: KCNA, 2023/10/20

    www.kcna.kp (주체112.10.20.)

    「傀儡地域に入り込んでいる米国の核戦略資産は共和国武力の初めの消滅対象である」:欧州や中東での覇権失敗を朝鮮半島で回復する企図、核威嚇で米本土がさらに危険になっている (2023年10月20日 「朝鮮中央通信」)

    20日、「朝鮮中央通信」に以下。

    ********************
    傀儡地域に入り込んでいる米国の核戦略資産は共和国武力の初めの消滅対象である
    괴뢰지역에 기여드는 미국의 핵전략자산들은 우리 공화국무력의 첫 소멸대상이다
    조선중앙통신사 론평

    (평양 10월 20일발 조선중앙통신)

    米国の軍事的挑発策動がさらに危険な段階へと進化している。
    미국의 군사적도발책동이 더욱 위험한 단계에로 진화하고있다.

    米国は17日、核戦略爆撃機「B-52」と「F-22ラプター」ステルス戦闘機を含む空中戦略資産を傀儡地域に持ち込んだ。
    미국은 17일 핵전략폭격기 《B-52》와 《F-22랩터》스텔스전투기를 포함한 공중전략자산들을 괴뢰지역에 들이밀었다.

    米国の確信空中戦力が朝鮮半島地域に同時に入り込んだことも、核武装が可能な米空軍の代表的な戦略爆撃機「B-52」が傀儡地域に着陸したことも初めてである。
    미국의 핵심공중전력이 조선반도지역에 동시에 기여든것도,핵무장이 가능한 미공군의 대표적인 전략폭격기 《B-52》가 괴뢰지역에 착륙한것도 처음이다.

    米国のこれら全ての空中戦略資産は、この日、軍事分界線と近い一帯上空で挑発狂気をまき散らしたのに続けて、米軍の「B-52」戦略爆撃機と傀儡空軍の「F-35A]戦闘機が我々を狙った大規模連合空中訓練まで行った。
    미군의 이 모든 공중전략자산들은 이날 군사분계선과 가까운 일대상공에서 도발광기를 부린데 이어 미군의 《B-52》전략폭격기와 괴뢰공군의 《F-35A》전투기들이 우리를 겨냥한 대규모련합공중훈련까지 감행하였다.

    さらに重大なことは、19日「B-52」が着陸しているチョンジュ空軍基地に米太平洋空軍司令官、米7空軍司令官など、米空軍の親玉達が傀儡合同参謀本部議長、空軍参謀総長のような手下共を引き連れて現れ、核戦略資産の展開が「拡張抑止を高める公約履行について確固たる意志を示すもの」だの、「祐二にいつでも喜多に核使用が可能だという点を示すもの」だのという先制打撃暴言を公然と吐いた。
    더욱 엄중시하지 않을수 없는것은 19일 《B-52》가 착륙해있는 청주공군기지에 미태평양공군사령관,미7공군사령관 등 미공군의 우두머리들이 괴뢰합동참모본부 의장,공군참모총장과 같은 졸개들을 끌고 나타나 핵전략자산들의 전개가 《확장억제제공공약리행에 대한 확고한 의지를 보여주는것》이라느니,《유사시 언제든 북에 핵투발이 가능하다는 점을 시사하는것》이라느니 하는 선제타격폭언을 공공연히 줴쳐댄것이다.

    また、22日からは史上初めて朝鮮半島周辺上空で米核戦略爆撃機「B-52」をはじめとした米軍と日本、傀儡共の連合空中訓練も行おうとしている。
    더우기 22일부터는 사상처음으로 조선반도주변상공에서 미핵전략폭격기 《B-52》를 위시로 한 미국과 일본,괴뢰들의 련합공중훈련도 강행하려 하고있다.

    これは対内外的に窮地に追いやられた米国の意図的な核戦争挑発策動である。
    이것은 대내외적으로 궁지에 몰린 미국의 의도적인 핵전쟁도발책동이다.

    周知のとおり、欧州と中東での紛争とそれによる余波で覇権戦略実現のための米国の冒険的な政策が破産に直面し、国内政治勢力間の尖鋭な葛藤で内政も怪しくなっている。
    주지하는바와 같이 유럽과 중동에서의 분쟁과 그로 인한 여파로 패권전략실현을 위한 미국의 모험적인 정책이 파산에 직면하였고 국내정치세력들간의 첨예한 갈등으로 내정도 엉망이 되고있다.

    現米行政府の対外的な影響力と地位は、列強と同盟国間の新たな矛盾と軋轢により墜落に墜落を重ねている。
    현 미행정부의 대외적인 영향력과 지위는 렬강들과 동맹국들사이의 새로운 모순과 알륵으로 하여 추락에 추락을 거듭하고있다.

    米国が暴制の核を万能の解決手段と見做して朝鮮半島で起死回生の出路を切り開こうとしているが、その企図は決して実現しない。
    미국이 폭제의 핵을 만능의 해결수단으로 여기며 조선반도에서 회생의 출로를 열어보려고 하고있지만 그 기도는 결코 실현될수 없다.

    核戦争器具を実際に機動させながら、戦略核潜水艦だの、核航空母艦だの、核戦略爆撃機だのというごときの核戦略資産を総出動させて持ち込んでいるのが、現時的な安保不安に震えている傀儡共を「安心」させるための「強心剤」であれ、朝鮮半島での情勢激化で大概的出路を切り開こうという下心の発露であれ、朝鮮民主主義人民共和国武力は我が国の物理的除去を狙った核先制攻撃性の重大な軍事的な動きと見なし、これを鋭利に注視している。
    핵전쟁기구를 실제적으로 가동시키면서 전략핵잠수함이니,핵항공모함이니,핵전략폭격기니 하는 따위의 핵전략자산들을 총출동시켜 들이미는것이 항시적인 안보불안에 떨고있는 괴뢰들을 《안심》시키기 위한 《강심제》이든,조선반도에서의 정세격화로 대외적출로를 열어보려는 흉심의 발로이든 조선민주주의인민공화국무력은 우리 국가의 물리적제거를 노린 핵선제공격성의 엄중한 군사적움직임으로 간주하고 이를 예리하게 주시하고있다.

    米国は朝鮮半島が法律的に戦争状態にあり、敵側地域に入り込んでいる戦略資産が当然、初の消滅対象となることについて知らないはずはない。
    미국은 조선반도가 법률적으로 전쟁상태에 있으며 적측지역에 기여드는 전략자산들이 응당 첫 소멸대상으로 된다는데 대해 모르지 않을것이다.

    先生打撃権が米国の「独占物」となっていた時代は既に過去になった。
    선제타격권이 미국의 《독점물》로 되여있던 시기는 이미 고사로 되였다.

    米国と「大韓民国」のチンピラ共が我が共和国に向かって核戦争挑発を仕掛けてきた以上、我々の選択もそれに相応するものとなる。
    미국과 《대한민국》깡패들이 우리 공화국을 향해 핵전쟁도발을 걸어온 이상 우리의 선택도 그에 상응할것이다.

    目標が近いほど、目標が大きいほど、鮮明に見え、それだけ危険の度数が高まることになっている。
    목표가 가까울수록,목표가 클수록 보다 선명하게 보이고 그만큼 위험의 도수도 높아지게 되여있다.

    我が共和国が国家に対する核兵器攻撃が行われたり、使用が切迫したと判断される場合、必要な行動手続きをすることを許容した核武力政策を法制化したのに続けて、憲法にまで明記したことについて再び想起させておく。
    우리 공화국이 국가에 대한 핵무기공격이 감행되였거나 사용이 림박하였다고 판단되는 경우 필요한 행동절차진행을 허용한 핵무력정책을 법화한데 이어 헌법에까지 명기한데 대해 다시한번 상기시키는바이다.

    米国は誤判が反復されるほど大洋の向こうのアメリカ大陸の危険な瞬間がさらに近づくことになることを一日も早く気づくべきである。
    미국은 오판이 반복될수록 대양건너 아메리카대륙의 위태로운 순간이 더욱 바투 다가들게 된다는것을 하루라도 빨리 깨닫는것이 좋을것이다.

    軽挙妄動の後には、取り返しの付かない結果が伴うものである。
    경거망동뒤에는 돌이킬수 없는 후회가 따르는 법이다. (끝)
    www.kcna.kp (주체112.10.20.)

    「朝鮮民主主義人民共和国外務相とロシア連邦外務相間の会談が行われる」:「国際問題で共同行動」、「先進科学技術」などで交流・協力を推進、「2024~2025年交流計画書」締結 (2023年10月20日 「朝鮮中央通信」)

    20日、「朝鮮中央通信」に以下。

    ********************
    朝鮮民主主義人民共和国外務相とロシア連邦外務相間の会談が行われる
    조선민주주의인민공화국 외무상과 로씨야련방 외무상사이의 회담 진행

    (평양 10월 20일발 조선중앙통신)

    朝鮮民主主義人民共和国外務相、崔ソンフィ同志とロシア連邦外務相セルゲイ・ラブロフ同志間の会談が19日、平壌で行われた。
    조선민주주의인민공화국 외무상 최선희동지와 로씨야련방 외무상 쎄르게이 라브로브동지사이의 회담이 19일 평양에서 진행되였다.

    会談には我々側から外務省副相、イム・チョンイル同志と外務相成員が、ロシア側からは外務省副相アンドレ・ルテンコ同志をはじめとした外務省一行と我が国駐在ロシア連邦特命全権大使アレクサンドル・マチェゴラ同志が参加した。
    회담에는 우리측에서 외무성 부상 임천일동지와 외무성 성원들이,로씨야측에서 외무성 부상 안드레이 루덴꼬동지를 비롯한 외무상일행과 우리 나라 주재 로씨야련방 특명전권대사 알렉싼드르 마쩨고라동지가 참가하였다.

    会談では、2023年9月に行われた歴史的な朝露首脳会談で達成された合意に基づき国家間関係を新時代と現状勢の要求に合うようにより高い段階に引き上げ、経済、文化、先進科学技術など、各分野での双務交流と協力事業を政治外交的に積極的に推し進めるための実践的方向と方途を具体的に討議した。
    회담에서는 2023년 9월에 진행된 력사적인 조로수뇌상봉에서 이룩된 합의들에 기초하여 국가간관계를 새시대와 현 정세의 요구에 맞게 보다 높은 단계에 올려세우며 경제,문화,선진과학기술 등 각 분야에서의 쌍무교류와 협력사업을 정치외교적으로 적극 추동하기 위한 실천적방향과 방도들을 구체적으로 토의하였다.

    また、朝鮮半島と東北アジア地域情勢をはじめとした各地域及び国際問題において共同行動を強化することに関する深い意見交換を行い、見解の一致を見た。
    또한 조선반도와 동북아시아지역정세를 비롯한 여러 지역 및 국제문제들에서 공동행동을 강화할데 대한 심도있는 의견교환을 진행하고 견해일치를 보았다.

    会談に続けて、朝鮮民主主義人民共和国外務相とロシア連邦外務相間の2024~2025年交流計画書が締結された。
    회담에 이어 조선민주주의인민공화국 외무성과 로씨야련방 외무성사이의 2024~2025년 교류계획서가 체결되였다.(끝)

    20231020 PIC0077059

    20231020 PIC0077062
    Source: KCNA, 2023/10/20

    www.kcna.kp (주체112.10.20.)

    「敬愛する金正恩同志がロシア連邦外務相を接見された」:朝露関係の「双務的連携を計画的に拡大」、プーチン訪朝には触れられず (2023年10月20日 「朝鮮中央通信」)


    Source: KCTV, 2023/10/20

    20日、「朝鮮中央通信」などに以下。

    ********************
    敬愛する金正恩同志がロシア連邦外務相を接見された
    경애하는 김정은동지께서 로씨야련방 외무상을 접견하시였다

    (평양 10월 20일발 조선중앙통신)

    朝鮮労働党総秘書であられ、朝鮮民主主義人民共和国公務委員長であられる敬愛する金正恩同志が10月19日、党中央委員会本部庁舎で我が国を訪問しているロシア連邦外務相セルゲイ・ラブロフ同志を接見された。
    조선로동당 총비서이시며 조선민주주의인민공화국 국무위원장이신 경애하는 김정은동지께서 10월 19일 당중앙위원회 본부청사에서 우리 나라를 방문하고있는 로씨야련방 외무상 쎄르게이 라브로브동지를 접견하시였다.

    ロシア連邦外務省副相アンドレ・ルテンコ同志と我が国駐在ロシア連邦特命全権大使アレクサンドル・マチェゴラ同志が一緒に参加した。
    로씨야련방 외무성 부상 안드레이 루덴꼬동지와 우리 나라 주재 로씨야련방 특명전권대사 알렉싼드르 마쩨고라동지가 함께 참가하였다.

    敬愛する金正恩同志は、セルゲイ・ラブロフ同志と喜ばしく会われ、外務相の我が国訪問を熱烈に歓迎され、同志的友愛の情が溢れる談話を交わされた。
    경애하는 김정은동지께서는 쎄르게이 라브로브동지와 반갑게 상봉하시고 외무상의 우리 나라 방문을 열렬히 환영하시며 동지적우애의 정이 넘치는 담화를 나누시였다.

    席上でロシア連邦外務相セルゲイ・ラブロフ同志は敬愛する金正恩同志に送るロシア連邦大統領ウラジミール・ウラジミロビッチ・プーチン同志の温かい挨拶を丁重にお伝えした。
    석상에서 로씨야련방 외무상 쎄르게이 라브로브동지는 경애하는 김정은동지께 보내는 로씨야련방 대통령 울라지미르 울라지미로비치 뿌찐동지의 따뜻한 인사를 정중히 전해드리였다.

    金正恩同志は、これに深い謝意を示され、プーチン同志と兄弟的なロシア人民に党と我が党と政府、人民の情深い挨拶を伝えられた。
    김정은동지께서는 이에 깊은 사의를 표하시고 뿌찐동지와 형제적인 로씨야인민들에게 보내는 우리 당과 정부,인민들의 정깊은 인사를 전하시였다.

    金正恩同志は、去る9月、伝統的な朝露親善の歴史に刮目する足跡を刻み、ボストチヌイ宇宙発射場で達成されたプーチン同志との会談を感慨深く回顧された。
    김정은동지께서는 지난 9월 전통적인 조로친선의 력사에 괄목할 자욱을 새기며 워스또츠느이우주발사장에서 이루어진 뿌찐동지와의 상봉을 감회깊이 회고하시였다.

    金正恩同志は、朝露首脳会談で達成された合意を忠実に実現し、安定的で未来指向的な新時代の朝露関係の百年大系を構築し、その威力で両国人民の福利を増進させ、強大な国家建設偉業を強力に推し進めていくという我が党と共和国政府の確固不動な立場を述べられた。
    김정은동지께서는 조로수뇌회담에서 이룩된 합의들을 충실히 실현하여 안정적이며 미래지향적인 새시대 조로관계의 백년대계를 구축하고 그 위력으로 두 나라 인민들의 복리를 증진시키며 강대한 국가건설위업을 강력히 추동해나가려는 우리 당과 공화국정부의 확고부동한 립장을 피력하시였다.

    談話では、朝露路用国が堅固な政治的及び戦略的信頼関係に基づき、複雑多難な地域及び国際情勢に主導的に対処して行きながら、共同の努力で全ての方面で双務的連携を計画的に拡大していくことをはじめとし、相互の関心事となる重大な問題に関する虚心坦懐な意見を交わされ、見解の一致を見た。
    담화에서는 조로 두 나라가 굳건한 정치적 및 전략적신뢰관계에 토대하여 복잡다단한 지역 및 국제정세에 주동적으로 대처해나가며 공동의 노력으로 모든 방면에서 쌍무적련계를 계획적으로 확대해나가는것을 비롯하여 호상관심사로 되는 중요한 문제들에 대한 허심탄회한 의견이 교환되였으며 견해일치를 보았다.

    談話は終始親善の情が溢れる和気藹々とした雰囲気の中で行われた。
    담화는 시종 친선의 정이 넘치는 화기애애한 분위기속에서 진행되였다.(끝)


    20231020 PIC0077055

    20231020 PIC0077057

    20231020 PIC0077056
    Source: KCNA, 2023/10/20

    www.kcna.kp (주체112.10.20.)

    「朝鮮民主主義人民共和国政府がロシア連邦外務相を歓迎し宴会開催」:崔フォンフィ、ラブロフ、通訳を介さず英語かロシア語で話しているような、貫禄ある崔ソンフィ、首脳間の合意を履行 (2023年10月19日 「朝鮮中央通信」)

    19日、「朝鮮中央通信」などに以下。

    ***************
    朝鮮民主主義人民共和国政府がロシア連邦外務相を歓迎し宴会開催
    조선민주주의인민공화국 정부가 로씨야련방 외무상을 환영하여 연회 마련

    (평양 10월 19일발 조선중앙통신)

    朝鮮民主主義人民共和国政府が我が国を公式訪問しているロシア連邦外務相セルゲイ・ラブロフ同志を歓迎し、18日夕方、宴会を開催した。
    조선민주주의인민공화국 정부가 우리 나라를 공식방문하고있는 로씨야련방 외무상 쎄르게이 라브로브동지를 환영하여 18일 저녁 연회를 마련하였다.

    ロシア連邦外務相副相アンドレイ・ルテンコ同志をはじめとした外務省一行と我が国駐在ロシア連邦特命全権大使アレクサンドル・マチェゴラ同志、大使館成員が宴会に招待された。
    로씨야련방 외무성 부상 안드레이 루덴꼬동지를 비롯한 외무상일행과 우리 나라 주재 로씨야련방 특명전권대사 알렉싼드르 마쩨고라동지,대사관 성원들이 연회에 초대되였다.

    朝鮮民主主義人民共和国外務相、崔ソンフィ同志と副相、イム・チョンイル同志をはじめとした外務省成員がこれに参加した。
    조선민주주의인민공화국 외무상 최선희동지와 부상 임천일동지를 비롯한 외무성 성원들이 여기에 참가하였다.

    宴会では崔ソンフィ同志が演説した。
    연회에서는 최선희동지가 연설하였다.

    彼女は、朝鮮民主主義人民共和国政府の名で朝露両国間の親善団結と交流協力のために平壌を訪問したセルゲイ・ラブロフ同志と一行を熱烈に歓迎した。
    그는 조선민주주의인민공화국 정부의 이름으로 조로 두 나라사이의 친선단결과 교류협력을 위해 평양을 방문한 쎄르게이 라브로브동지와 일행을 열렬히 환영하였다.

    朝露両国人民が長い期間、共同の偉業実現のための闘争で血と声明を捧げて緊密に支持協力する過程で最も誠実な同志的友誼が固く結ばれたことについて彼女は言及した。
    조로 두 나라 인민이 장구한 기간 공동의 위업실현을 위한 투쟁에서 피와 생명을 바쳐가며 긴밀히 지지협조하는 과정에 가장 진실한 동지적우의로 굳게 결합된데 대하여 그는 언급하였다.

    彼女は、世代と世紀を繋げて堅固に築かれた朝露親善関係は、今日、金正恩国務委員長同志とウラジミル・ウラジミルビッチ・プーチン大統領同士の戦略的決断と正確な領導の下、不敗の戦友関係、百年大系の未来指向的な関係としてさらに昇華発展されていると強調した。
    그는 세대와 세기를 이어오며 굳건히 다져진 조로친선관계는 오늘 김정은국무위원장동지와 울라지미르 울라지미로비치 뿌찐대통령동지의 전략적결단과 정확한 령도밑에 불패의 전우관계,백년대계의 미래지향적인 관계로 더욱 승화발전되고있다고 강조하였다.

    彼女は、今回の訪問期間、朝露首脳が達成された歴史的な合意に従い、総合的で建設的な双務関係をより高い水準で拡大していき、両国人民の福利を増進させるための満足した結実が達成されるであろうという期待を表明した。
    그는 이번 방문기간에 조로수뇌분들께서 이룩하신 력사적인 합의에 따라 종합적이며 건설적인 쌍무관계를 보다 높은 수준에서 확대해나가며 두 나라 인민들의 복리를 증진시키기 위한 만족한 결실이 이룩되리라는 기대를 표명하였다.

    続けてセルゲイ・ラブロフ同志が演説した。
    이어 쎄르게이 라브로브동지가 연설하였다.

    彼は、露朝外交関係設定75周年を祝賀すると言いながら、意義深い日に際しして露朝関係の始原を開いて下さり、その強化発展に大きな貢献をされた偉大な金日成同志と金正日同志の業績を敬虔な気持ちで振り返っていると述べた。
    그는 로조외교관계설정 75돐을 축하한다고 하면서 뜻깊은 날에 즈음하여 로조관계의 시원을 열어놓으시고 그 강화발전에 커다란 공헌을 하신 위대한 김일성동지와 김정일동지의 업적을 경건한 마음으로 돌이켜보고있다고 말하였다.

    世界支配を目標としている米国主導の西側集団の覇権主義政策により複雑多難な国際政治情勢の中でロシア連邦と朝鮮民主主義人民共和国間の伝統的で友好的な関係に基づく相互支持と連帯は、特別な意味を持つと彼は述べた。
    세계지배를 목표로 하고있는 미국주도의 서방집단의 패권주의정책으로 하여 복잡다단한 국제정치정세속에서 로씨야련방과 조선민주주의인민공화국사이의 전통적이고 우호적인 관계에 기초한 호상지지와 련대는 특별한 의미를 가진다고 그는 언급하였다.

    朝鮮民主主義人民共和国は、西側のいかなる圧力にも屈することなく、自己の自主権と安全を徹底して守護している真の自主独立国家だと言いながら、ロシアは金正恩国務委員長同志を首班とする朝鮮民主主義人民共和国政府と人民が国家の自主権と発展利益を固守するために実施している全ての政策を全的に支持すると彼は述べた。
    조선민주주의인민공화국은 미국과 서방의 그 어떤 압력에도 굴하지 않고 자기의 자주권과 안전을 철저히 수호해나가고있는 진정한 자주독립국가이라고 하면서 로씨야는 김정은국무위원장동지를 수반으로 하는 조선민주주의인민공화국 정부와 인민이 국가의 자주권과 발전리익을 고수하기 위해 실시하는 모든 정책을 전적으로 지지한다고 그는 말하였다.

    彼は、今回の訪問が双務関係を両国人民の利益に合わせて包括的で戦略的な関係に発展させていく意志を誇示した露朝首脳会談の合意履行のための実質的な結果を達成する意義ある契機となるだろうと確言した。
    그는 이번 방문이 쌍무관계를 두 나라 인민들의 리익에 맞게 포괄적이고 전략적인 관계로 발전시켜나갈 의지를 과시한 로조수뇌상봉과 회담의 합의리행을 위한 실질적인 결과를 이루어내는 의의있는 계기로 될것이라고 확언하였다.

    宴会参加者は、朝鮮民主主義人民共和国国務委員長、金正恩同志の健康を祝願し、ロシア連邦大統領、ウラジミール・ウラジミルビッチ・プーチン同志の健康を祝願して杯を挙げた。
    연회참가자들은 조선민주주의인민공화국 국무위원장 김정은동지의 건강을 축원하여,로씨야련방 대통령 울라지미르 울라지미로비치 뿌찐동지의 건강을 축원하여 잔을 들었다.

    宴会では朝鮮民主主義人民共和国国務委員会演奏団と功勲国家合唱団の合同公演があった。
    연회에서는 조선민주주의인민공화국 국무위원회 연주단과 공훈국가합창단의 합동공연이 있었다.

    宴会は親善的で和気藹々とした雰囲気の中で行われた。
    연회는 친선적이며 화기애애한 분위기속에서 진행되였다.(끝)

    20231019 PIC0077050

    20231019 PIC0077038

    20231019 PIC0077044

    20231019 PIC0077046
    Source: KCNA, 2023/10/19

    www.kcna.kp (주체112.10.19.)
    **********************************

    崔ソンフィとラブロフが隣り合って座り話している様子を大きく見せる写真が2枚公開されているが、1枚にはいる通訳がもう1枚にはいない。ラブロフは英語が上手なので、英語を話す崔ソンフィと英語で話しているのか、崔ソンフィがロシア語も堪能でロシア語で話しているのかは分からないが、崔ソンフィ、なかなか貫禄がある。

    「ロシア連邦外務相、平壌に到着」:ロシア外相ラブロフを朝鮮外相、崔ソンフィが出迎え (2023年10月19日 「朝鮮中央通信」)

    19日、「朝鮮中央通信」などに以下。

    *****************
    ロシア連邦外務相、平壌に到着
    로씨야련방 외무상 평양에 도착

    (평양 10월 19일발 조선중앙통신)

    伝統的な朝露関係が新時代の要求に合わせて新たな戦略的な高さに上がった時期、朝鮮民主主義人民共和国外務省の招請により、ロシア連邦外務相セルゲイ・ラブロフ同志が我が国を公式訪問するために18日、平壌に到着した。
    전통적인 조로관계가 새시대의 요구에 부응하여 새로운 전략적높이에 올라선 시기에 조선민주주의인민공화국 외무성의 초청에 따라 로씨야련방 외무상 쎄르게이 라브로브동지가 우리 나라를 공식방문하기 위하여 18일 평양에 도착하였다.

    少し前、朝露両国の首脳が歴史的な会談をし、親善の熱気がいつになく熱く煮えたぎっている時期に我が国を訪問するロシアの使節を迎える平壌国際空港は熱烈な歓迎ムードに包まれていた。
    얼마전 조로 두 나라 수뇌분들의 력사적인 상봉으로 하여 친선의 열기가 그 어느때보다 뜨겁게 달아오르고있는 시기에 우리 나라를 방문하는 로씨야의 사절들을 맞이하는 평양국제비행장은 열렬한 환영분위기에 휩싸여있었다.

    朝鮮民主主義人民共和国国旗とロシア連邦国旗がたなびく平壌国際飛行場ターミナルの前の停留場には、朝鮮人民軍名誉義兵が立っていた。
    조선민주주의인민공화국 국기와 로씨야련방 국기가 나붓기는 평양국제비행장 항공역앞 정류장에는 조선인민군 명예위병들이 서있었다.

    朝露両国の人民が外国関係設定75周年を共同の名節として熱く慶祝し、親善の連帯をさらに固くしている中、平壌を訪問するロシア連邦外務相と一行を迎えるために数多くの群衆が飛行場に来ていた。
    조로 두 나라 인민이 외교관계설정 75돐을 공동의 명절로 뜻깊게 경축하며 친선의 뉴대를 더욱 굳건히 하고있는 속에 평양을 방문하는 로씨야련방 외무상과 일행을 맞이하기 위해 수많은 군중들이 비행장에 나와있었다.

    朝鮮民主主義人民共和国外務相、崔ソンフィ同志と外務省成員、我が国駐在ロシア連邦特命全権大使、アレクサンドル・マチェゴラ同志と大使館成員が外務相と一行を迎えた。
    조선민주주의인민공화국 외무상 최선희동지와 외무성 성원들,우리 나라 주재 로씨야련방 특명전권대사 알렉싼드르 마쩨고라동지와 대사관 성원들이 외무상과 일행을 맞이하였다.

    助成勤労者がロシア連邦外務相、セルゲイ・ラブロフ同志に花束を差し上げた。
    녀성근로자가 로씨야련방 외무상 쎄르게이 라브로브동지에게 꽃다발을 드리였다.

    数多くの群衆が朝露両国の国旗と花束を振りながら、親近なロシアの友人を熱烈に歓迎した。
    수많은 군중들이 조로 두 나라 국기와 꽃다발을 흔들면서 친근한 로씨야의 벗들을 열렬히 환영하였다.

    ロシア連邦外務相の我が国訪問は、朝露首脳の崇高な意を支え、両国間の親善団結をさら堅固にし、相互信頼を増進させ、全ての分野で双務関係をより活性化させ、新たな高さの段階へと発展させていくことに意義のある契機となる。
    로씨야련방 외무상의 우리 나라 방문은 조로수뇌분들의 숭고한 뜻을 받들어 두 나라사이의 친선단결을 더욱 공고히 다지고 호상신뢰를 증진시키며 모든 분야에서 쌍무관계를 보다 활성화하고 새로운 높은 단계에로 발전시켜나가는데서 의의있는 계기로 된다.(끝)

    20231019 PIC0077032

    20231019 PIC0077034
    Source: KCNA, 2023/10/19

    www.kcna.kp (주체112.10.19.)

    「米国の核覇権追求は世界の平和を破壊する戦略的不安定の根源である」 (2023年10月17日 「朝鮮中央通信」)

    17日、「朝鮮中央通信」に以下。

    *******************
    米国の核覇権追求は世界の平和を破壊する戦略的不安定の根源である
    미국의 핵패권추구는 세계의 평화를 파괴하는 전략적불안정의 근원이다

    米国の覇権主義策動と干渉により欧州や中東をはじめとした世界各地で平和と安定が著しく破壊されている中、米国政界から核優勢で世界を制覇しなければならないという主張が再び出ており、国際社会に大きな不安と憂慮を与えている。
    미국의 패권주의책동과 간섭으로 말미암아 유럽과 중동을 비롯한 세계도처에서 평화와 안정이 엄중히 파괴당하고있는 속에 미국정계에서 핵우세로 세계를 제패해야 한다는 주장이 또다시 울려나와 국제사회의 커다란 불안과 우려를 자아내고있다.

    少し前、米国会戦略態勢委員会は、反米自主的な国々の自衛的国防力強化を「脅威」と決めつけながら、米国の本土ミサイル防衛システム完備と核武力現代化の加速化により、これに対処しなければならないという極めて冒険的な内容の報告書を発表した。
    얼마전 미국회 전략태세위원회는 반미자주적인 나라들의 자위적국방력강화를 《위협》으로 매도하면서 미국의 본토미싸일방위체계완비와 핵무력현대화의 가속화로 이에 대처해야 한다는 극히 모험적인 내용의 보고서를 발표하였다.

    世界最大の核保有国、世界最初の核使用国であり、他国に対する核先制攻撃を国策と定めた米国が誰それの「核の脅威」を云々することこそが黒白を転倒する詭弁であり、図々しさの極致である。
    세계최대의 핵보유국,세계최초의 핵사용국이며 다른 나라들에 대한 핵선제공격을 국책으로 정한 미국이 그 누구의 《핵위협》을 운운하는것이야말로 흑백을 전도하는 궤변이며 적반하장의 극치이다.

    米国は防御的性格を目立たせようと黒しているが、本土ミサイル防衛システムが本質において侵略的な核戦争遂行のための手段だということについては世界が公認している。
    미국이 방어적성격을 부각시키려고 애를 쓰고있지만 본토미싸일방위체계가 본질에 있어서 침략적인 핵전쟁수행을 위한 수단이라는데 대해서는 세계가 공인하고있다.

    冷戦時期、米国は旧ソ連の核の脅威については美名の下で「星の世界の戦争(スター・ウォーズ)」計画と呼ばれる「戦略防衛構想」を出し、冷戦終息後にはソ米間で締結されていた迎撃ミサイル制限条約が彼らの核武力増強に妨害になるという判断の下、2001年に一方的に脱退した。
    랭전시기 미국은 이전 쏘련의 핵위협에 대처한다는 미명하에 《별세계전쟁》계획으로 불리우는 《전략방위구상》을 내놓았으며 랭전종식후에는 쏘미사이에 체결되였던 요격미싸일제한조약이 저들의 핵무력증강에 방해가 된다는 판단밑에 2001년에 일방적으로 탈퇴하였다.

    米国が不当な迎撃ミサイルシステム更新を通して追求している下心は明白である。
    미국이 부단한 요격미싸일체계갱신을 통하여 추구하는 속심은 명백하다.

    槍を思い通りに安全に投げることが出来るよう、盾をさらにしっかりと築くことである。
    창을 마음먹은대로 안전하게 쓸수 있도록 방패를 더 든든히 다지자는것이다.

    こうした意味からすると、米国がいわゆる「北朝鮮の核の脅威」を持ち出して推進している本土ミサイル防衛システム構築策動は、事実上、我々の国家を狙った核先制打撃をより容易にするための徹頭徹尾、攻撃的な核武力強化策動の一環である。
    이러한 의미에서 볼 때 미국이 이른바 《북조선핵위협》을 걸고 추진하는 본토미싸일방위체계구축책동은 사실상 우리 국가를 겨냥한 핵선제타격을 보다 용이하게 하기 위한 철두철미 공격적인 핵무력강화책동의 일환이다.

    攻撃と防御間の戦略的均衡破壊は、衝突を発生させるものである。
    공격과 방어사이의 전략적균형파괴는 충돌을 산생시키는 법이다.

    今日、他国を核で恐喝し、地政学的覇権戦略を実現するための米国の槍は徐々に鋭利に磨かれており、自分の凶悪な実体を示している。
    오늘날 다른 나라들을 핵으로 공갈하여 지정학적패권전략을 실현하기 위한 미국의 창은 점점 더 예리하게 벼려지면서 자기의 흉험한 실체를 드러내고있다.

    「核先制不使用原則」を放棄した米国は、戦略及び戦術核弾頭と核爆弾精算に必要な核物質備蓄量を幾何級数的に増やそうとしており、それを搭載するための3大核打撃手段現代化に狂奔している。
    《핵선제불사용원칙》을 포기한 미국은 전략 및 전술핵탄두와 핵폭탄생산에 필요한 핵물질비축량을 기하급수적으로 늘이려 하고있으며 그를 탑재하기 위한 3대핵타격수단현대화에 광분하고있다.

    2017年1月、米国防省は次世代潜水艦である「コロンビア」級戦略核潜水艦開発を承認し、2027年から「オハイオ」級戦略核潜水艦を全て「コロンビア」級戦略潜水艦に交替させるための事業を推進しており、昨年12月には6世代ステルス核戦略爆撃機「B-21レイダー」を初めて公開した。
    2017년 1월 미국방성은 다음세대잠수함인 《콜럼비아》급전략핵잠수함개발을 승인하고 2027년부터 《오하이오》급전략핵잠수함들을 전부 《콜럼비아》급전략핵잠수함들로 교체하기 위한 사업을 추진하고있으며 지난해 12월에는 6세대스텔스핵전략폭격기 《B-21 레이더》를 처음으로 공개하였다.

    それだけではなく米国は、2029年から「ミニットマンー3」を新型大陸間弾道ミサイル「LGM-35Aセンチネル」に交替させることを計画し、昨年3月「LGM-35Aセンチネル」用の1段目の固体燃料エンジンの初の地上試験が行われた事実を公開した。
    뿐만아니라 미국은 2029년부터 《미니트맨-3》을 신형대륙간탄도미싸일 《LGM-35A 쎈티널》로 교체할것을 계획하고 지난 3월 《LGM-35A 쎈티널》용 1단계 고체연료발동기의 첫번째 지상시험이 진행된 사실을 공개하였다.

    また、米国は宇宙軍字化策動に必死で奔走しており、レーザー技術を利用した最新型兵器開発にも天文学的額数の資金を投入している。
    또한 미국은 우주군사화책동에 필사적으로 매여달리고있으며 레이자기술을 리용한 최신형무기개발에도 천문학적액수의 자금을 탕진하고있다.

    4月、米国が地球低軌道で極超音速ミサイルを含む尖端ミサイルに対する追跡能力を強化する目的で10個の軍事衛星を軌道に進入させたのに続けて、8月、米国防省ミサイル防衛局関係者が敵国のミサイルを迎撃するための指向性エネルギー兵器研究がついに結実を見ることになったと述べた事実がこれを立証している。
    지난 4월 미국이 지구저궤도에서 극초음속미싸일을 포함한 첨단미싸일들에 대한 추적능력을 강화할 목적밑에 10개의 군사위성을 궤도에 진입시킨데 이어 8월 미국방성 미싸일방위국관계자가 적국의 미싸일들을 요격하기 위한 지향성에네르기무기연구가 마침내 결실을 보게 되였다고 토설한 사실이 이를 실증하고있다.

    より重大なことは、米国が東北アジアをはじめとした熱点地域に核戦略資産を常に持ち込み、手下の同盟国の手に尖端軍事装備を握らせてやりながら、状勢を意図的に緊張させていることである。
    보다 엄중한것은 미국이 동북아시아를 비롯한 열점지역들에 핵전략자산들을 무시로 들이밀고 손아래동맹국들의 손에 첨단군사장비들을 쥐여주면서 정세를 의도적으로 긴장시키고있는것이다.

    諸般の状況は、誰が誰を核で威嚇しており、誰が誰から威嚇を受けているのかを雄弁に物語っている。
    제반 상황은 누가 누구를 핵으로 위협하고있으며 누가 누구로부터 위협을 받고있는지를 웅변적으로 말해주고있다.

    自主と自衛のための国防力強化は絶対に戦略的な核武力増強の口実とならない。
    자주와 자위를 위한 국방력강화는 절대로 침략적인 핵무력증강의 구실로 될수 없다.

    核列強を狙った米国の軍備増強策動は、必ずや相応な対応を呼び起こすことになり、それにより世界は新たな核軍備橋瀬尾宇野時代、「新冷戦」の渦の中にさらに深く落ち込んでいる。
    핵렬강들을 겨냥한 미국의 군비증강책동은 기필코 응당한 대응을 불러오게 되여있으며 이로 말미암아 세계는 새로운 핵군비경쟁의 시대,《신랭전》의 소용돌이에 더욱 깊숙이 빠져들고있다.

    現実は、最も侵略的な各戦犯勢力である米帝と対立している我が国に核戦争抑止力のための自衛的国防力を質量的に、飛躍的に強化することを切迫に要求している。
    현실은 가장 침략적인 핵전범세력인 미제와 맞서고있는 우리 국가로 하여금 핵전쟁억제를 위한 자위적국방력을 질량적으로,비약적으로 강화할것을 절박하게 요구하고있다.

    国際社会は、世界平和と安定の根幹を揺るがしている米国の無謀な核軍備増強策道に対して警戒を高めなければならず、絶対に傍観していてはならない。
    국제사회는 세계평화와 안정의 근간을 허물고있는 미국의 무모한 핵군비증강책동에 대하여 각성을 높여야 하며 절대로 수수방관하지 말아야 한다.

    我々は敵対勢力の任意の核戦争挑発企図にも圧倒的で決定的な対応戦略で対処し、地域と世界の平和と安全をしっかりと守護するための責任ある核保有国としての使命を全うする。
    우리는 적대세력들의 임의의 핵전쟁도발시도에도 압도적이고 결정적인 대응전략으로 대처해나갈것이며 지역과 세계의 평화와 안전을 믿음직하게 수호하기 위한 책임적인 핵보유국으로서의 사명을 다해나갈것이다.

    朝鮮民主主義人民共和国外務省軍縮及び平和研究所研究者、金グァンミョン
    조선민주주의인민공화국 외무성 군축 및 평화연구소 연구사 김광명

    主体112(2023)年10月17日
    주체112(2023)년 10월 17일(끝)
    www.kcna.kp (주체112.10.17.)

    Win10 アップデート KB5031356:100%まで行くが失敗、講じた対策、Win11アップデート、MBRからGPTへ (2023年10月14日)

    10月にWin10の大きめのアップデートがあったようだ。配信されたファイルはKB5031356というファイルなのだが、何回やってもインストールに失敗する。というよりも、いつもは夜、寝る前に電源を切ろうとすると「更新してシャットダウン」という選択肢が出るので、それを選択して朝起きれば、スッキリとアップデートされているという状態だった。

    ところが、今朝は、記事を書き出してもキーボード入力が引っかかるような状態になっており、PCのファンが音を立てて回っている。裏で何が行われているのだろうと調べたら、アップデートが進行中、しかも「失敗」という結果に終わっていた。

    数回チャレンジするも、結果は同じだった。何かエラー・コードは出ていたが、失念した。ネット検索をしていたら、「知恵袋」にスッキリとした答えが書かれていたので確かめてみた。

    Power Shell(管理者)で「DISM.exe /Online /Cleanup-image /Restorehealth」を実行。

    これを実行したら、パーセントが徐々に上がっていき、最終的には壊れていたファイルの修復が出来た。過去記事にも書いたように、PCを一新して12世代のIntel CPUが搭載されたそこそこのスペックの代物なのだが、それなりの時間がかかった。PCのスペックにより要する時間は異なると思うので、「それなり」の時間、辛抱強く待っていると終わると思う(終わらずに失敗することもあるようだが・・・)。私のPCでは、5分ぐらいかかった。

    その後、KB5031356のアップデートをインストールを試みたところ成功して「再起動」まで来た。再起動後は、数回の再起動を繰り返して、アップデートは終わった。いつもは寝ている間に勝手にやってくれるので分からなかったが、再起動後もそれなりの時間がかかった。

    一応、私のケースではこれで解決したが、全てのケースに通用するのかはもちろん不明。参考程度に。

    面倒なのでWin11にしてしまおうかと思ったが、やめておいた。実は、PCを一新した際に動画編集ソフトの不具合があり、解決するかとWin11にアップデートしてみたが、解決しなかったのでWin10に戻している。完全に元通りになるかというと、私のケースではタスクバーにあるアプリのリンク切れが発生するなど、元通りにはならなかった。原因は追及していない。

    それと、Win11にアップデートする際にOSがインストールされているディスクシステムをMBRからGPTに変更する必要があった(UEFIという起動方式に対応していないとWin11は動かない仕様のようだ)。これは、MBR2GPT というコマンドでできたが、実際の方法はこのコマンドをキーワードに検索すると色々と出てくるので検索して頂きたい。NECのPC98全盛時代からパソコンをいじってきたので、コマンドを入れるのはあまり抵抗がないが、そうでないと少し難しそうに感じるかも知れない。基本的には文字列を正しく入れれば処理してくれるし、間違っていればエラーを返してくれる。

    今回のファイル破壊はMBRからGPTへ、さらにWin11へのアップデートの過程で発生したのかも知れないが、よく分からない。

    PCは鉛筆と同じようにただのツールなので手間がかからないのが一番なのだが、鉛筆を削るようにたまに世話をしてやらないと駄目なようだ。ま、ラジオや受信機、テープレコーダーの修理と同じで、あれこれとやっている間は楽しいは楽しいのだが・・・

    「米国は核戦略資産展開による結果に対して責任を持たなければならない」:ロナルド・レーガン釜山入港を非難 (2023年10月13日 「朝鮮中央通信」)

    13日、「朝鮮中央通信」に以下。

    *****************
    米国は核戦略資産展開による結果に対して責任を持たなければならない
    미국은 핵전략자산전개에 따른 후과에 대해 책임져야 한다
    조선중앙통신사 론평

    (평양 10월 13일발 조선중앙통신)

    米航空母艦「ロナルド・レーガン」号をはじめとした米第5航空母艦強襲団が12日、釜山港に入り込んだ。
    미항공모함 《로날드 레간》호를 비롯한 미 제5항공모함강습단이 12일 부산항에 기여들었다.

    米国は、これに先立ち去る9日と10日、航空母艦「ロナルド・レーガン」号と巡洋艦「エンティトム」号、「ロバート・スムルチュ」号、日本海上「自衛隊」の艦船「日向」号、傀儡海軍のイージス駆逐艦、軍需支援艦などを動員して済州島海上で我々を狙った「海洋車団及び対海敵訓練」なるものを実施した。
    미국은 이에 앞서 지난 9일과 10일 항공모함 《로날드 레간》호와 순양함 《앤티텀》호,《로버트 스몰즈》호,일본해상《자위대》의 함선 《휴가》호,괴뢰해군의 이지스구축함,군수지원함 등을 동원하여 제주도해상에서 우리를 겨냥한 《해양차단 및 대해적훈련》이라는것을 실시하였다.

    米国と傀儡共は米航空母艦「ロナルド・レーガン」号の釜山作戦基地入港について「拡張抑止の定例的可視性を増進させること」と騒ぎ立てている。
    미국과 괴뢰것들은 미항공모함 《로날드 레간》호의 부산작전기지입항에 대해 《확장억제의 정례적가시성을 증진시키는것》이라고 떠들어대고있다.

    米国が常時的な軍事的衝突の可能性が存在し、核戦争勃発の戦雲が色濃く徘徊している朝鮮半島に各種の核戦略資産を継続して持ち込んでいるのは、状勢を逆戻りできない破局的な状況へと追いやる露骨な軍事的挑発行為である。
    미국이 상시적인 군사적충돌가능성이 존재하고 핵전쟁발발의 전운이 짙게 배회하는 조선반도에 각종 핵전략자산들을 계속 들이미는것은 정세를 돌이킬수 없는 파국적인 상황에로 몰아가는 로골적인 군사적도발행위이다.

    また、今米国は、傀儡共と共に「核協議グループ」なる核戦争機構を稼働させ、我が国を目標とした核戦争謀議を実践段階で推進させている。
    더우기 지금 미국은 괴뢰들과 함께 《핵협의그루빠》라는 핵전쟁기구를 가동시키고 우리 국가를 목표로 한 핵전쟁모의를 실천단계에서 추진시키고있다.

    こうした事態で「一つの戦争を起こすことが出来る」と宣伝する核推進航空母艦集団を朝鮮半島水域に引き入れたこと自体が米国の対朝鮮核攻撃企図と実行が体系化、可視化されている最も重大な段階に入っており、核戦争勃発が現実として台頭していることを示している。
    이런 상태에서 《한개 전쟁을 치를수 있다.》고 광고하는 핵추진항공모함집단을 조선반도수역에 들이민것 자체가 미국의 대조선핵공격기도와 실행이 체계화,가시화되는 가장 엄중한 단계에 들어섰으며 핵전쟁발발이 현실로 대두하고있다는것을 말해준다.

    我が共和国は、既に米国と「大韓民国」のチンピラ共の軍事的凶態が「危険水位」を越えていることと関連し、それに相応な行動選択と対応方向を明白にした。
    우리 공화국은 이미 미국과 《대한민국》깡패들의 군사적광태가 《위험수위》를 넘어서고있는것과 관련하여 그에 상응한 행동선택과 대응방향을 명백히 밝혔다.

    既に公開された我々の核使用教理は、国家に対する核武器攻撃が行われたり、使用が切迫したと判断される場合、必要な行動手続き進行を許容している。
    이미 공개된 우리의 핵사용교리는 국가에 대한 핵무기공격이 감행되였거나 사용이 림박하였다고 판단되는 경우 필요한 행동절차진행을 허용하고있다.

    朝鮮民主主義人民共和国は、我々の武力が朝鮮半島で核戦争を挑発しようとしている米国と手下共の狂った行いを徹底して抑制、撃退し、国家の主権と領土保全、根本利益を守護し、朝鮮半島と地域の平和と安定を保障するための重大な使命を責任適に遂行することを繰り返し闡明にした。
    조선민주주의인민공화국은 우리의 무력이 조선반도에서 핵전쟁을 도발하려는 미국과 그 졸개들의 미친짓을 철저히 억제,격퇴하여 국가의 주권과 령토완정,근본리익을 수호하고 조선반도와 지역의 평화와 안정을 보장하기 위한 중대한 사명을 책임적으로 수행할것이라는것을 루차 천명하였다.

    膨大な武力が対峙している核対核が向かい合っている朝鮮半島で、少しの火花でも飛び散れば、それがいかなる結果をもたらすのかは火を見るよりも明らかである。
    방대한 무력이 대치되여있고 핵 대 핵이 맞서고있는 조선반도에서 자그마한 불꽃이라도 튕긴다면 그것이 어떤 결과를 초래하겠는가는 불보듯 명백하다.

    米国は彼らの膨大な戦略資産があまりにも危険な水域に入ってきたとに気づかなければならない。
    미국은 저들의 방대한 전략자산이 너무도 위험한 수역에 들어왔다는것을 깨달아야 한다.

    我々の最も強力で迅速な初打撃は米国が追従勢力に対する「幻覚剤」で誤魔化している「拡張抑止」の手段はもちろん、朝鮮半島とその周辺にはびこっている悪の本拠地にも加えられることになる。
    우리의 가장 위력하고도 신속한 첫타격은 미국이 추종세력들에 대한 《환각제》로 써먹는 《확장억제》의 수단들은 물론 조선반도와 그 주변에 둥지를 튼 악의 본거지들에도 가해질것이다.

    米国は傀儡地域に対する核戦略資産展開のような示威的行動が逆賊一味を少しだけ「安心」させられても、彼らの苦痛で、不安な安保危機をさらに育てる悪材料とにしかならないことを切々と感じることになる。
    미국은 괴뢰지역에 대한 핵전략자산전개와 같은 시위성행동들이 역적패당을 조금이나마 《안심》시킬지는 몰라도 저들의 고통스럽고 불안초조한 안보위기를 더욱 키우는 악재로밖에 되지 않는다는것을 처절하게 느끼게 될것이다.(끝)
    www.kcna.kp (주체112.10.13.)

    「現中東事態は米国のさらに大きな戦略的敗北を予告している」:「朝鮮中央TV」での報道も (2023年9月13日 「朝鮮中央通信」)

    「朝鮮中央TV」の「20時報道」で報道されたパレスチナ、イスラエル軍事衝突。

    Source: KCTV, 2023/09/12

    13日、「朝鮮中央通信」に以下。

    ******************
    現中東事態は米国のさらに大きな戦略的敗北を予告している
    현 중동사태는 미국의 더 큰 전략적패배를 예고한다

    米国と西側の干渉でウクライナ事態が長期化し、世界平和と安定の重大な脅威となっている中、中東地域で前例のない規模の軍事的衝突が発生し、国際社会を大きく憂慮させている。
    미국과 서방의 간섭으로 우크라이나사태가 장기화되여 세계평화와 안정이 엄중히 위협당하고있는 속에 중동지역에서 전례없는 규모의 군사적충돌이 발생하여 국제사회의 커다란 우려를 자아내고있다.

    今回の事態勃発の根源がパレスチナ領土を不法に占領し、パレスチナ人の利益を無残に蹂躙してきた同盟国を公然と庇護し、最も反動的な対中東政策を追求してきた米国にあることは国際社会が下した結論である。
    이번 사태발발의 근원이 팔레스티나령토를 비법적으로 강점하고 팔레스티나인들의 리익을 무참히 유린하여온 동맹국을 공공연히 비호두둔하며 가장 반동적인 대중동정책을 추구하여온 미국에 있다는것이 국제사회가 내린 결론이다.

    米国が「中東平和」を唱えながらイスラエルとアラブ諸国間の関係正常化を推進したが、それは地域でイランをはじめとした反米自主的な国々を方位、抑制しようというところに目的があるのであり、中東の真の平和とは全く関係がない。
    미국이 《중동평화》를 제창하면서 이스라엘과 아랍나라들사이의 관계정상화를 추진하였지만 그것은 지역에서 이란을 비롯한 반미자주적인 나라들을 포위억제하려는데 목적을 둔것이지 중동의 진정한 평화와는 하등의 인연도 없는것이다.

    それにより米国の仲裁行為は地域に緊張緩和をもたらすのではなく、勢力間の著しい対立と矛盾をもたらしており、アラブ偉業の核であり、中東問題の根本であるパレスチナ問題解決の展望をさらに遠くする逆効果を発生させた。
    이로 하여 미국의 중재놀음은 지역에 긴장완화를 가져온것이 아니라 세력들사이의 극심한 대립과 모순을 초래하였으며 아랍위업의 핵이며 중동문제의 근본인 팔레스티나문제해결전망을 더욱 료원하게 만드는 역효과를 산생시켰다.

    今回も米国は、中東事態の政治的解決のための努力ではなく、同盟国に対する揺るがぬ軍事支援公約を選択することで、地域の軍事的緊張の度数を戦争直前へと追いやっている。
    이번에도 미국은 중동사태의 정치적해결을 위한 노력이 아니라 동맹국에 대한 흔들리지 않는 군사지원공약을 선택함으로써 지역의 군사적긴장도수를 전쟁접경에로 몰아가고있다.

    今、国際社会は欧州でいわゆるウクライナの自決権と領土保全を騒ぎ立てていた米国が、イスラエルにより数十年間パレスチナ民族が被っていうる苦痛を徹底して無視している明白なダブルスタンダード的な態度を示していると非難の声を高めている。
    지금 국제사회는 유럽에서 이른바 우크라이나의 자결권과 령토완정을 떠들어대던 미국이 이스라엘에 의해 수십년간 팔레스티나민족이 당하는 고통을 철저히 외면하는 명백한 이중기준적태도를 보이고있다고 비난의 목소리를 높이고있다.

    現実は、米国こそが中東平和の「仲介者」ではなく、破壊者であり、アラブの同伴者ではなく、的であることを明白に立証している。
    현실은 미국이야말로 중동평화의 《중재자》가 아니라 파괴자이며 아랍의 동반자가 아니라 적수임을 명백히 립증해주고있다.

    見過ごせないことは、米国が今回の中東事態を我々と無理矢理連結させるために常套的な反共和国ブラック謀略宣伝に再び奔走していることである。
    간과할수 없는것은 미국이 이번 중동사태를 우리와 억지로 련결시키기 위해 상투적인 반공화국흑색모략선전에 또다시 매여달리고있는것이다.

    米行政府の御用メディア団体と御用専門家達は、イスラエルに対する攻撃に「北朝鮮製の武器」が使用されているようだと根拠のない自作説を吐いているかと思えば、我々が中東とウクライナに米国の関心を集中させるすきを利用して地域内の緊張を高めている「強迫外交戦略」を行使するだろうという出鱈目な世論を展開している。
    미행정부의 어용언론단체들과 사이비전문가들은 이스라엘에 대한 공격에 《북조선제무기》들이 사용된것같다는 무근거한 자작랑설을 내돌리는가 하면 우리가 중동과 우크라이나에 미국의 관심이 집중되는 틈을 리용하여 지역내 긴장을 고조시키는 《협박외교전략》을 구사할것이라는 엉터리여론을 퍼뜨리고있다.

    米国が求めている下心は明白だ。
    미국이 추구하는 흉심은 명백하다.

    彼らの間違った派遣政策で生まれた中東事態の責任を第3者に覆い被せ、開くの帝国に降り注いでいる国際的非難の焦点を回避しようということに他ならない。
    저들의 그릇된 패권정책으로 산생된 중동사태의 책임을 제3자에게 뒤집어씌워 악의 제국에 쏠린 국제적비난의 초점을 회피하자는것외에 다른 아무것도 아니다.

    我々は世界各地で戦争と武力衝突を起こして、その責任を自主的な主権国家に押し付けている米国の不法無道な行いを警戒心を持って注視している。
    우리는 세계도처에서 전쟁과 무력충돌을 산생시키고 그 책임을 자주적인 주권국가들에 돌리는 미국의 불법무도한 행태를 각성있게 주시하고있다.

    米国は軽挙妄動してはならない。
    미국은 경거망동하지 말아야 한다.

    覇権的でダブルスタンダード的な米国の中東政策は、米国の影響力拡大ではなく、減退を招いており、米国の対外政策全般を揺るがす悪材料となっている。
    패권적이고 이중기준적인 미국의 중동정책은 미국의 영향력확대가 아니라 감퇴를 초래하고있으며 미국의 대외정책전반을 뒤흔들어놓는 악재로 되고있다.

    世界は中東事態が米国の情報戦の失敗、状勢判断の失敗、対外戦略の失敗を示す意味深長な評価を下している。
    세계는 중동사태가 미국의 정보전의 실패,정세판단의 실패,대외전략의 실패를 보여준다는 의미심장한 평가를 내리고있다.

    ウクライナ事態に続き、米国に巨大な戦略的負担として登場した中東事態は、同盟国及び同伴者国家との関係強化により「規則に基づく世界秩序」を樹立するという米国式覇権戦略の限界点とさらに暗澹としている「唯一超大国」の今後を如実に示した決定的契機となった。
    우크라이나사태에 이어 미국에 거대한 전략적부담으로 등장한 중동사태는 동맹국 및 동반자국가들과의 관계강화로 《규칙에 기초한 세계질서》를 수립한다는 미국식패권전략의 한계점과 더욱 암담해지는 《유일초대국》의 앞날을 여실히 드러내보인 결정적계기로 되였다.

    現中東事態は、米国が甘受しなければならない新たな戦略的敗北の序幕に過ぎない。
    현 중동사태는 미국이 감수하여야 할 새로운 전략적패배의 서막에 불과하다.

    米国が国際的正義を抹殺し、世界平和と安定を破壊しようとするほど、彼らに断固として応酬しようという国際的対応意志はさらに百倍になり、米国は最も惨憺たる対価を支払うことになる。
    미국이 국제적정의를 말살하고 세계평화와 안정을 파괴하려들수록 그를 단호히 응징하려는 국제적대응의지는 더욱더 백배해질것이며 미국은 가장 참담한 대가를 치르게 될것이다.

    国際問題評論家 李クァンソン
    국제문제평론가 리광성

    主体112(2023)年10月13日
    주체112(2023)년 10월 13일(끝)
    www.kcna.kp (주체112.10.13.)

    朝鮮労働党創建78周年特別企画:「瀬戸の花嫁」、「10月です」、SONY EM-1紹介を兼ねて (2023年10月11日)

    「元帥様」も出てこないし、盛り上がりに欠ける「10月の名節」なので、景気づけに動画を2つ作った。

    1つめは、過去の記事にも書いたが「瀬戸の花嫁」のポチョンボ版。YouTubeでは楽曲自体には「著作権」が設定されるが、「使用は許可されている」とのことで、何の制限もなく公開できた。



    2つめは、平壌の小学生のピアノ演奏をBGMにSONY EM-1の内部などを紹介し、続けてEM-1で録音・再生する「<画面音楽>10月です」。



    SONY EM-1は1960年代初期から生産された業務用テープレコーダー。「デンスケ」シリーズの初期モデルとされている。海外のサイトによると当時の価格は600ドル、$1=\360の時代なので日本円で216000円だったということだろうか。放送局で街頭インタビューなどに使われたという。動画にもあるように電源は単三電池6本で9ボルト。最近の乾電池はサイズが大きいので単四と単三を組み合わせて電池ケースに入れている。消費電流は、再生で10mA、録音で20mAなので、トランジスタラジオを聞いているぐらいだろうか。機械部分の動力はゼンマイで巻き続ければいつまでも使える。単三電池もほとんど減らないので、録音機とテープ、マイクだけ持っていけば、いくらでも取材を続けられるという凄いテープレコーダーだった。電池は念のために単三電池を6本だけ予備としてポケットに入れておけば良かったのだろう。

    「朝鮮労働党創建78周年に際し、党中央指導機関の成員が党創建史跡地を参観」:党幹部が党創建史跡地訪問、「元帥様」は登場せず、偵察衛星発射準備で多忙か (2023年10月11日 「朝鮮中央通信」)

    11日、「朝鮮中央通信」などに以下。

    **********************
    朝鮮労働党創建78周年に際し、党中央指導機関の成員が党創建史跡地を参観
    조선로동당창건 78돐에 즈음하여 당중앙지도기관 성원들 당창건사적지 참관

    (평양 10월 11일발 조선중앙통신)

    我が国の尊厳と偉容を新たな境地に引き上げ、主体の社会主義偉業を勝利へと粘り強く引導する偉大な朝鮮労働党の聖なる行路に78周年の年輪が刻まれた。
    우리 국가의 존엄과 위상을 새로운 경지에 올려세우고 주체의 사회주의위업을 승리에로 줄기차게 인도하는 위대한 조선로동당의 성스러운 행로에 78돌기의 년륜이 아로새겨졌다.

    勤労人民の利益を擁護する革命的党として誕生し、以民爲天、一心団結、自力更生の旗高く、自主、自立、自衛の強国を建設した我が党の創建日を全国が意義深く慶祝している中、10日、朝鮮労働党中央委員会政治局常務委員会委員達である金ドクフン同志、チョ・ヨンウォン同志、崔龍海同志、李ビョンチョル同志をはじめとした党中央指導機関の成員が党創建史跡地を参観した。
    근로인민의 리익을 옹호하는 혁명적당으로 탄생하여 이민위천,일심단결,자력갱생의 기치높이 자주,자립,자위의 강국을 일떠세운 우리 당의 창건일을 온 나라가 뜻깊게 경축하고있는 속에 10일 조선로동당 중앙위원회 정치국 상무위원회 위원들인 김덕훈동지,조용원동지,최룡해동지,리병철동지를 비롯한 당중앙지도기관 성원들이 당창건사적지를 참관하였다.

    偉大な首領、金日成同志が解放後、我が党を創建され、党の強化発展と新たな祖国建設のための闘争を賢明に組織領導されてこられた不滅の業績が染みこんでいる由緒深い聖地を訪れた党中央指導機関の成員は、崇高な気持ちを抱いて党創建史跡館を視察した。
    위대한 수령 김일성동지께서 해방후 우리 당을 창건하시고 당의 강화발전과 새 조국건설을 위한 투쟁을 현명하게 조직령도하여오신 불멸의 업적이 깃들어있는 유서깊은 성지를 찾은 당중앙지도기관 성원들은 숭엄한 마음을 안고 당창건사적관을 돌아보았다.

    偉大な首領様の体臭がそのまま染みこみ、人民的で偉人的な風貌が歴々と輝いている史跡物と史跡資料に関する解説を聞きながら、彼らは解放山の麓のこの歴史の家で朝鮮労働党を革命の強力な政治的参謀部、真の母なる党として建設していく土台が築かれ、社会主義朝鮮の百年大系が設計されたことを再び熱く胸に刻んだ。
    위대한 수령님의 체취가 그대로 어려있고 인민적이고 위인적인 풍모가 력력히 비껴있는 사적물들과 사적자료들에 대한 해설을 들으면서 그들은 해방산기슭의 이 력사의 집에서 조선로동당을 혁명의 강력한 정치적참모부,진정한 어머니당으로 건설해나갈 기틀이 마련되고 사회주의조선의 백년대계가 설계되였음을 다시금 뜨겁게 새겨안았다.

    史跡地の各所を見て回りながら参観者は、創党初期の崇高な理念と革命的態度を変わることなく固守し、純潔無垢に継承していくとき、我が党は永遠に主体革命の嚮導的力量としての絶対的な権威と栄誉を輝かせ、百姓を轟かせることが出来ることを切実に感じた。
    사적지의 여러곳을 돌아보면서 참가자들은 창당초기의 숭고한 리념과 혁명적본태를 변함없이 고수하고 순결무구하게 계승해나갈 때 우리 당은 영원히 주체혁명의 향도적력량으로서의 절대적인 권위와 영예를 빛내이며 백승을 떨칠수 있다는것을 절감하였다.

    党中央指導機関の成員は、最長の社会主義執権党の歴史を刻んだ我が党の偉大さと革命偉業の勝利に対する信念をさらに固く抱き、敬愛する金正恩同志が明らかにして下さった新時代の5大党建設路線に従い党の強化発展と社会主義強国建設のための聖なる闘争の前衛で献身奮闘していく鉄石の意志を固くした。
    당중앙지도기관 성원들은 최장의 사회주의집권당력사를 아로새긴 우리 당의 위대성과 혁명위업의 승리에 대한 신념을 더욱 굳게 간직하고 경애하는 김정은동지께서 밝혀주신 새시대 5대당건설로선을 따라 당의 강화발전과 사회주의강국건설을 위한 성스러운 투쟁의 전위에서 헌신분투해나갈 철석의 의지를 가다듬었다.(끝)

    20231011 PIC0076959
    Source: KCNA, 2023/10/11

    www.kcna.kp (주체112.10.11.)
    *****************************************

    党創建78周年は静かだった。昨夜「朝鮮中央TV」で放送された「20時報道」では、党創建日と関連した音楽公演などが開催されたと報道していたが、大規模な行事はなかったようだ。同テレビでは「10月です」を比較的頻繁に流していたが、節目の年と比べれば慶祝ムードはそれほど感じられなかった。

    「元帥様」も党創建日関連の行事には出てこなかった。偵察衛星発射準備で忙しいのかも知れないが、党創建日前の発射はなかったので、今週か来週に発射しないと党創建記念発射という意味合いは薄まってしまう。

    「先制的な侵略戦争企図を狙った米国の宇宙軍配備騒動」:「国家宇宙技術総局」改称後の初の報道、軍事偵察衛星の発射はまもなくか (2023年10月10日 「朝鮮中央通信」)

    10日、「朝鮮中央通信」に以下。

    *****************
    先制的な侵略戦争企図を狙った米国の宇宙軍配備騒動
    선제적인 침략전쟁기도를 노린 미국의 우주군배비소동

    アジア太平洋地域での軍事的覇権を狙った米国の策動が宇宙空間へと不断に拡大している。
    아시아태평양지역에서의 군사적패권을 노린 미국의 책동이 우주공간에로 부단히 확대되고있다.

    少し前、東京に飛んできた米宇宙軍の高官は、日本防衛省と宇宙分野での共謀結託を具体化し、日本駐屯の米宇宙軍を出す事業を推進中だと公開した。
    얼마전 도꾜에 날아든 미우주군 고위관리는 일본방위상과 우주분야에서의 공모결탁을 구체화하였으며 일본주둔 미우주군을 내오는 사업이 추진중에 있다고 공개하였다.

    久しい前から宇宙覇権を追求してきた米国が2019年に宇宙軍を創設したのに続き、初の海外駐屯宇宙軍武力をインド太平洋司令部に創設したのは僅か10ヶ月前のことである。
    오래전부터 우주패권을 추구해온 미국이 2019년에 우주군을 창설한데 이어 첫 해외주둔 우주군무력을 인디아태평양사령부에 내온것은 불과 10개월전의 일이다.

    その後にも米国は、インド太平洋戦略遂行の前哨基地である傀儡地域に宇宙軍を配備し、少し前には侵略的な核戦争軍事演習である「ウルチ・フリーダム・シールド」に史上初めて米宇宙軍を参加させた。
    그후에도 미국은 인디아태평양전략수행의 전초기지인 괴뢰지역에 우주군을 배비하고 얼마전에는 침략적인 핵전쟁군사연습인 《을지 프리덤 쉴드》에 사상처음으로 미우주군을 참가시켰다.

    創設所期には200名に過ぎなかった米宇宙軍の兵力数が僅か3~4年で40倍以上に増え、2023年会計年度に8600人に達しており、毎年、宇宙軍に割り当てられる予算が急増している事実は、米軍の宇宙軍字化策動が脅威的水準を遙かに超えていることを示す片鱗に過ぎない。
    창설초기에는 200여명에 불과하였던 미우주군의 병력수가 불과 3~4년어간에 40배이상으로 늘어나 2023회계년도에 8 600여명에 달하고 해마다 우주군에 할당되는 예산이 급증하고있는 사실은 미국의 우주군사화책동이 위험계선을 훨씬 넘어섰다는것을 보여주는 편린에 지나지 않는다.

    米国がアジア太平洋地域に対する米宇宙軍の前進配備が本土防衛と同盟国の「安全担保」のための防衛的なものだと主張しているが、これは反米自主的な国家に対する先生攻撃企図を覆い隠すための偽装幕に過ぎない。
    미국이 아시아태평양지역에 대한 미우주군의 전진배비가 본토방위와 동맹국들의 《안전담보》를 위한 방어적인것이라고 주장하고있지만 이는 반미자주적인 국가들에 대한 선제공격기도를 가리우기 위한 위장막에 불과하다.

    米国の真の目的は、宇宙空間を利用し周辺国に対する先制打撃能力をより向上させることにより、我々と中国、ロシアをはじめとした地域軍事強国と比べた軍事的優勢を保障し、究極的には彼らの侵略的な世界覇権戦略を武力で実現しようというところにある。
    미국의 진목적은 우주공간을 리용하여 주변나라들에 대한 선제타격능력을 보다 향상시킴으로써 우리와 중국,로씨야를 비롯한 지역군사강국들에 비한 군사적우세를 보장하고 궁극에는 저들의 침략적인 세계패권전략을 무력으로 실현해보자는데 있다.

    アジア太平洋地域に米宇宙軍を常時配備し、戦略核潜水艦や戦略爆撃機をはじめとした戦略資産をいつでも出没させながら、一旦機会が醸成されれば地上と空中、海上、宇宙から同時に敵を先制打撃しようと企図しているところに宇宙軍配備策動の危険性がある。
    아시아태평양지역에 미우주군을 항시적으로 배치해놓고 전략핵잠수함과 전략폭격기를 비롯한 전략자산들을 무시로 출몰시키면서 일단 기회가 조성되면 지상과 공중,해상,우주에서 동시에 적수들을 선제타격하려고 기도한다는데 우주군배비책동의 위험성이 있다.

    米国の無分別で危険千万な武力増強策道と宇宙軍字化策動によりアジア太平洋地域には任意の時に戦略的均衡が破壊され、核戦争に繋がる可能性が継続して高まっている。
    미국의 무분별하고 위험천만한 무력증강책동과 우주군사화책동으로 말미암아 아시아태평양지역에는 임의의 시각에 전략적균형이 파괴되여 핵전쟁에로 이어질수 있는 가능성이 계속 높아가고있다.

    現実は、地域の国々が米国の侵略的な宇宙軍事化策動から世界と地域の平和と安全を守護するための万端の備えの強化に出ることをいつになく切迫に要求している。
    현실은 지역 나라들이 미국의 침략적인 우주군사화책동으로부터 세계와 지역의 평화와 안전을 수호하기 위한 만반의 대비책강구에 나설것을 그 어느때보다도 절박하게 요구하고있다.

    米国が朝鮮半島と周辺地域に宇宙軍を大々的に引き入れながら、核先制攻撃を究極的な目標とした宇宙軍事化に熱を上げている状況で、軍事偵察衛星をはじめとした宇宙開発事業は我が国の安全利益と生存権を担保するための必須不可欠な戦略的選択となる。
    미국이 조선반도와 그 주변지역에 우주군을 대대적으로 끌어들이면서 핵선제공격을 궁극적인 목표로 한 우주군사화에 열을 올리고있는 상황에서 군사정찰위성을 비롯한 우주개발사업은 우리 국가의 안전리익과 생존권을 담보하기 위한 필수불가결의 전략적선택으로 된다.

    正義の国際社会は、地域と世界的な力の均衡破壊を防ぎ、米国の侵略戦争企図を徹底して抑止するために米国の無分別な宇宙軍字化策動に警戒心を高め、これを徹底して反対しなければならない。
    정의로운 국제사회는 지역과 세계적인 힘의 균형파괴를 막고 미국의 침략전쟁기도를 철저히 억제하기 위하여 미국의 무분별한 우주군사화책동에 각성을 높이고 이를 견결히 반대하여야 할것이다.

    我々は宇宙空間をはじめとした全ての領域で加重されている米国と追従勢力の軍事的脅威と侵略的企図に対処し、国家の自主権と領土保全を守護し、地域の平和と安全を保障するための自衛的国防力強化に継続して拍車をかける。
    우리는 우주공간을 비롯한 모든 령역에서 가증되는 미국과 그 추종세력들의 군사적위협과 침략적기도에 대처하여 국가의 자주권과 령토완정을 수호하고 지역의 평화와 안전을 보장하기 위한 자위적국방력강화에 계속 박차를 가할것이다.

    国家航空宇宙技術総局、研究者、李ソンジン
    국가항공우주기술총국 연구사 리성진

    主体112(2023)年10月10日
    주체112(2023)년 10월 10일(끝)
    www.kcna.kp (주체112.10.10.)

    「朝鮮民主主義人民共和国外務相報道官談話」:シリア軍学校に対するドローン攻撃に対する非難と思われる (2023年9月8日 「朝鮮中央通信」)

    9日、「朝鮮中央通信」に以下。

    ****************
    朝鮮民主主義人民共和国外務相報道官談話
    조선민주주의인민공화국 외무성 대변인대답

    (평양 10월 9일발 조선중앙통신)

    朝鮮民主主義人民共和国外務相報道官は、シリアで野蛮なテロ攻撃行為により多くの人命被害が発生したことと関連し、8日、朝鮮中央通信社記者の質問に次のように答えた。
    조선민주주의인민공화국 외무성 대변인은 수리아에서 야만적인 테로공격행위로 말미암아 많은 인명피해가 발생한것과 관련하여 8일 조선중앙통신사 기자의 질문에 다음과 같이 대답하였다.

    今回、行われた極悪なテロ行為は、シリアの合法的な政権を転覆する野望を執拗に追求しながら、シリアに不安と恐怖を醸成することで危機解決と復旧建設を終えるためのシリア政府の努力に人為的な難関を醸成しようという内外敵対勢力の不純な企図から発生したものである。
    이번에 감행된 극악한 테로행위는 수리아의 합법적인 정권을 전복할 야망을 끈질기게 추구하면서 수리아에 불안과 공포를 조성함으로써 위기해결과 복구건설을 다그치기 위한 수리아정부의 노력에 인위적인 난관을 조성하려는 내외적대세력들의 불순한 기도로부터 산생된것이다.

    我々は数多くの人命被害をもたらした今回のテロ行為をシリアの自主権と平和で幸福な暮らしを願っているシリア人民の渇望に対する露骨な新街として強力に糾弾し、被害者と遺族に心より慰問を示す。
    우리는 수많은 인명피해를 초래한 이번 테로행위를 수리아의 자주권과 평화롭고 행복한 삶을 바라는 수리아인민의 갈망에 대한 로골적인 침해로 강력히 규탄하며 피해자들과 그 유가족들에게 심심한 위문을 표한다.

    この機会に我々は、あらゆる形態のテロに反対する共和国政府の終始一貫した立場を再び確言しながら、敵対勢力の悪辣な朝鮮と威嚇に堂々と向き合って戦っているシリア政府と人民に堅い支持と連帯を送る。
    이 기회에 우리는 온갖 형태의 테로를 반대하는 공화국정부의 시종일관한 립장을 다시금 확언하면서 적대세력들의 악랄한 도전과 위협에 꿋꿋이 맞서 싸우는 수리아정부와 인민에게 굳은 지지와 련대성을 보낸다.(끝)
    www.kcna.kp (주체112.10.9.)

    「朝鮮中央TV」でアジア大会における朝鮮選手の活躍を紹介:重量挙げで世界新連発、「傀儡」チームに快勝、「傀儡」呼称は以前もあったような (2023年10月2日 「朝鮮中央TV」)

    2日、「朝鮮中央TV」の「20時報道」で、アジア競技大会で活躍した朝鮮選手に関する報道があった。

    YouTubeに上げたいが、恐らく、「朝鮮中央TV」が使っている映像が著作権で引っかかってしまうと思うので、取りあえず静止画で紹介しておく。

    「9月28日、女子団体10m移動目標射撃に出場した我が国の李ジエ、ベク・オクシム、バン・ミョンヒャン選手は、高い射撃術と強い精神力で1655点を獲得して栄誉の第1位を戦い取る成果を挙げました」
    20231002 aji1
    Source: KCTV, 2023/10/02

    「我が国のアン・チャンオク選手は、器械体操女子跳馬運動競技と段違い平行棒の競技で1位を戦い取りました。アン・チャンオク選手は女子跳馬運動競技で14.049の点数を出して1位を戦い取りました。また、段違い平行棒運動競技で14.266の点数を出して1位になりました。こうしてアン・チャンオク選手は、器械体操競技で2個の金メダルを戦い取りました。」
    20231002 aji2
    Source: KCTV, 2023/10/02

    20231002 aji3
    Source: KCTV, 2023/10/02

    「女子重量挙げ競技でも、我が国のカン・ヒョンギョン、李ソングン選手が栄誉の金メダルを戦い取りました。9月30日、女子重量挙げ55kg級に出場したカン・ヒョンギョン選手は、スナッチで103kg、クリーン・アンド・ジャークで130kgを成功させ、233kgで栄誉の第1位を戦い取り、世界記録、アジア記録、アジア競技大会記録を更新しました。」

    20231002 aji4
    Source: KCTV, 2023/10/02

    20231002 aji5
    Source: KCTV, 2023/10/02

    20231002 aji6
    Source: KCTV, 2023/10/02

    20231002 aji7
    Source: KCTV, 2023/10/02

    「49kg級競技に出場した李ソングン選手は、スナッチで92kgを、クリーン・アンド・ジャークで124kgを挙げ、総合216kgで世界新記録、アジア新記録、アジア競技大会新記録を打ち立て、栄誉の優勝者となりました。」

    20231002 aji8
    Source: KCTV, 2023/10/02

    20231002 aji9
    Source: KCTV, 2023/10/02

    20231002 aji11
    Source: KCTV, 2023/10/02

    20231002 aji4
    Source: KCTV, 2023/10/02

    「女子サッカー、我が国のチームと傀儡チーム間の準々決勝競技が9月30日に行われました。前半戦の競技は1対1で引き分けとなる中、後半戦に入り、攻撃速度を高めていた我々のチームから競技時間81分頃、11番アン・ニョンソン選手が相手チームのゴール前で上手に蹴ったボールがそのままネットに引っかかり、競技成績は2対1となりました。自信満々な度胸と必勝の自信に溢れて競技を迫力を持って運営しいた我々のチームは、競技時間90分頃、10番、李ハプ選手が上手な中長距離からのキックで壮快な3回目のゴールを決めました。後半戦追加時間の5分頃には、17番、金ギョンヨン選手がPKで再び得点に成功しました。競技は、我が国のチームが傀儡チームを4対1という圧倒的な点数差の中で打ち破り終わりました。こうして、我が国の女子サッカーチームは、準決勝チームに進出することになりました。」

    20231002 aji12
    Source: KCTV, 2023/10/02

    20231002 aji14
    Source: KCTV, 2023/10/02

    20231002 aji13
    Source: KCTV, 2023/10/02

    20231002 aji15
    Source: KCTV, 2023/10/02

    20231002 aji16
    Source: KCTV, 2023/10/02

    「一方、金ソヒャン選手は、器械体操女子跳馬運動競技と女子床運動競技で2位になりました。」
    20231002 aji17
    Source: KCTV, 2023/10/02

    20231002 aji18
    Source: KCTV, 2023/10/02

    20231002 aji19
    Source: KCTV, 2023/10/02

    「金スジョン選手は、器械体操女子個人総合競技で3位を勝ち取りました。」
    20231002 aji20
    Source: KCTV, 2023/10/02

    「我が国のチェ・グァンジン選手は、男子柔道60kg級で3位となり銅メダルを授与されました。」
    20231002 aji21
    Source: KCTV, 2023/10/02

    重量挙げで世界記録を連発したからか、「傀儡」チームとの試合で快勝したからか分からないが、通常は報道しない金メダル以外の結果も紹介している。「南朝鮮」を使わず「傀儡」チームという呼称を使っていることについて韓国メディアがあれこれと報道しているが、記憶が曖昧ながら北南関係が悪い時期、以前にも「傀儡」チームという呼称を使っていたような記憶がある。

    男子サッカーは日本チームに惜敗という結果になったこともあり、6日20時からの女子チームの日本との試合は激戦となるであろう。

    「朝鮮民主主義人民共和国国防省報道官談話」:米国の「2023、大量殺戮兵器対応戦略」を非難 (2023年10月4日 「朝鮮中央通信」)

    4日、「朝鮮中央通信」に以下。

    ****************************
    朝鮮民主主義人民共和国国防省報道官談話
    조선민주주의인민공화국 국방성 대변인담화

    最近、米国国防省が「2023、大量殺戮兵器対応戦略」なるものを発表し、中国とロシアを「追撃する挑戦」、「深刻な脅威」と規定したのと同時に我々に対しては「持続的な脅威」になると取り上げた。
    최근 미국방성이 《2023 대량살륙무기대응전략》이라는것을 발표하고 중국과 로씨야를 《추격하는 도전》,《심각한 위협》으로 규정한 동시에 우리에 대해서는 《지속적인 위협》으로 된다고 걸고들었다.

    米軍部の今回の行為は、樹種的な主権国家に対するまた一つの重大な軍事政治的挑発である。
    미군부의 이번 행태는 자주적인 주권국가들에 대한 또 하나의 엄중한 군사정치적도발이다.

    「持続的な脅威」に対して言うのなら、20世紀から朝鮮民主主義人民共和国を「敵国」と規定し、史上類例のない核威嚇と恐喝を段階的に拡張、強化してきた世界最大の大量札離陸兵器保有国であり、唯一無二の核戦犯国である米国にふさわしい最も的中した表現である。
    《지속적인 위협》에 대해 말한다면 지난 세기부터 조선민주주의인민공화국을 《적국》으로 규정하고 사상 류례없는 핵위협과 공박을 계단식으로 확장강화해온 세계최대의 대량살륙무기보유국이며 유일무이한 핵전범국인 미국에 어울리는 가장 적중한 표현일것이다.

    今年に入ってからだけでも米国は我が国に対する「終末」、「絶滅」のような虚勢的で妄想的な妄言を連発しながら、歴代最大規模の連合訓練を行っており、我が国に対する核兵器使用を政策化した戦争脚本に従い核攻撃謀議機構を稼働させた。
    올해에 들어와서만도 미국은 우리 국가에 대한 《종말》,《절멸》과 같은 허세적이며 망상적인 망언들을 련발하며 력대 최대규모의 련합훈련들을 감행하였으며 우리 국가에 대한 핵무기사용을 정책화한 전쟁각본에 따라 핵공격모의기구를 가동시켰다.

    現在、国家を焦土化しても残る核弾頭を装備した戦略核潜水艦まで朝鮮半島地域に引き込んでいる米国の無分別な妄動こそが全地球を破滅させる最も重大な大量殺戮兵器の脅威である。
    한개 국가를 초토화하고도 남을 핵탄두를 장비한 전략핵잠수함까지 조선반도지역에 끌어다놓은 미국의 무분별한 망동이야말로 전지구를 파멸시킬 가장 엄중한 대량살륙무기위협이다.

    世界最大の大量殺戮兵器威嚇は、このように米国から来ている。
    세계최대의 대량살륙무기위협은 이처럼 미국으로부터 오고있다.

    米国は今回発表した「2023、大量殺戮兵器対応戦略」をとおして朝鮮民主主義人民共和国を含む自主的な主権国家の自主権と安全利益を大量殺戮兵器の威嚇で重大に侵害し、全世界に対する彼らの軍事的覇権野望を実現しようという危険千万な侵略的企図を如実に示した。
    미국은 이번에 발표한 《2023 대량살륙무기대응전략》을 통하여 조선민주주의인민공화국을 포함한 자주적인 주권국가들의 자주권과 안전리익을 대량살륙무기위협으로 엄중히 침해하고 전세계에 대한 저들의 군사적패권야망을 실현하려는 위험천만한 침략적기도를 여실히 드러냈다.

    諸般の事実は、我が共和国武力に中長期性を帯び、日々、無謀になっている米国の大量殺戮兵器の脅威に徹底した抑止力で強力対応していくことを要求している。
    제반 사실은 우리 공화국무력으로 하여금 중장기성을 띠고 날로 무모해지고있는 미국의 대량살륙무기사용위협에 철저한 억제력으로 강력대응해나갈것을 요구하고있다.

    歴史的な最高人民会議第14回第9回会議は、朝鮮民主主義人民共和国の憲法に国家主権と領土保全、人民の国益を擁護し、全ての脅威から社会主義制度と革命で戦い取った物を死守し、祖国の平和と繁栄を強力な軍力で担保することを共和国武装力の使命として新たなに規定した。
    력사적인 최고인민회의 제14기 제9차회의는 조선민주주의인민공화국의 헌법에 국가주권과 령토완정,인민의 권익을 옹호하며 모든 위협으로부터 사회주의제도와 혁명의 전취물을 사수하고 조국의 평화와 번영을 강력한 군력으로 담보하는것을 공화국무장력의 사명으로 새롭게 규제하였다.

    我が共和国武力は、全ての朝鮮人民の総意により朝鮮民主主義人民共和国の最高法に新たに明示された自己の栄誉ある戦闘的使命に忠実であり、米帝国主義侵略者の軍事戦略と挑発行為に最も圧倒的で持続的な対応戦略で対処して行く。
    우리 공화국무력은 전체 조선인민의 총의에 따라 조선민주주의인민공화국의 최고법에 새롭게 명시된 자기의 영예로운 전투적사명에 충실할것이며 미제국주의침략자들의 군사전략과 도발행위에 가장 압도적이고 지속적인 대응전략으로 대처해나갈것이다.

    主体112(2023)年1月4日
    주체112(2023)년 10월 4일
    平壌
    평 양 (끝)
    www.kcna.kp (주체112.10.4.)

    「朝鮮民主主義人民共和国原子力鉱業省報道官談話」:IAEAを非難、核実験「切迫説」は否定 (2023年10月2日 「朝鮮中央通信」)

    2日、「朝鮮中央通信」に以下。

    ******************
    朝鮮民主主義人民共和国原子力鉱業省報道官談話
    조선민주주의인민공화국 원자력공업성 대변인담화

    9月29日、国際原子力機構総会第67回会議で米国と追従勢力の共謀の下で反共和国「決意」が再びデッチ上げられた。
    지난 9월 29일 국제원자력기구총회 제67차회의에서 미국과 그 추종세력들의 공모하에 반공화국《결의》가 또다시 조작되였다.

    我々は公正性維持という国際機構としての初歩的な使命さえも破り捨て、米国の御用団体に完全に転落した国際原子力機構の非正常的な行為を断固として糾弾排撃する。
    우리는 공정성유지라는 국제기구로서의 초보적인 사명마저 줴버리고 미국의 어용단체로 완전히 전락된 국제원자력기구의 비정상적인 행태를 단호히 규탄배격한다.

    我々は既に1990年代初、米国の対朝鮮敵対視策動に露骨に便乗し、反共和国敵対行為に狂奔した国際原子力機構から正々堂々と脱退し、機構は我が国の主権行使についてつべこべ言ういかなる資格も名分もない。
    우리는 이미 1990년대초 미국의 대조선적대시책동에 로골적으로 편승하여 반공화국적대행위에 광분한 국제원자력기구에서 정정당당하게 탈퇴하였으며 기구는 우리 국가의 주권행사에 대하여 가타부타할 아무러한 자격이나 명분도 없다.

    また、昨年、国家核武力政策に関する法令が発表され、続けて今回行われた最高人民会議第14期第9回会議で、核武力建設に関する国家活動原則が共和国の最高法である社会主義憲法に明記されたことで、我々の核保有国の地位は不可逆的なものとなり、それは誰が否定しても変わらぬ厳然とした現実である。
    더우기 지난해에 국가핵무력정책에 관한 법령이 발포된데 이어 이번에 진행된 최고인민회의 제14기 제9차회의에서 핵무력건설에 관한 국가활동원칙이 공화국의 최고법인 사회주의헌법에 명기됨으로써 우리의 핵보유국지위는 불가역적인것으로 되였으며 이는 그 누가 부정한다고 하여 달리 될수 없는 엄연한 현실이다.

    それにもかかわらず、米国と追従勢力は今に至るまでも国際機構の看板を盗用し、形にはまった無理な主張で一貫された「主張」をデッチ上げる騒動に執着している。
    그럼에도 불구하고 미국과 그 추종세력들은 아직까지도 국제기구의 명판을 도용하여 고루하고 판에 박힌 억지주장으로 일관된 《결의》를 조작해내는 놀음에 집착하고있다.

    敵対勢力のこうした行為は、国際核伝播防止制度に重大な脅威となっている彼らの犯罪的行為を覆い隠し、我々の合法的な核活動を不法化することで、対朝鮮敵対視政策を合理化しようという下心の発露である。
    적대세력들의 이러한 행태는 국제핵전파방지제도에 중대한 위협을 주는 저들의 범죄적행위를 가리우고 우리의 합법적인 핵활동을 비법화함으로써 대조선적대시정책을 합리화해보려는 흉심의 발로이다.

    さらに見逃せないのは、機構の総局長が我々の「7回核実験が迫っている説」とう謀略資料を持って周りながら、反共和国圧迫ムード醸成の先頭に立っていることである。
    더욱 간과할수 없는것은 기구 총국장이 우리의 《7차 핵시험림박설》이라는 모략자료를 들고다니며 반공화국압박분위기조성에 솔선 앞장서고있는것이다.

    総局長のこうした飽き飽きする「演説」が自己の職分に対する「高度の責任感」から噴出したものではなく、米国と西側に合わせることにあることは誰にも明白である。
    총국장의 이러한 지칠줄 모르는 《열성》이 자기의 직분에 대한 《고도의 책임감》으로부터 출발한것이 아니라 미국과 서방의 비위를 맞추는데 있다는것은 너무나도 명백하다.

    現総局長の支配下にある国際原子力機構は、米国と西側の核伝播行為である「AUKUS」強力、日本の核汚染水放流を黙認増長することで国際社会の非難を受けている。
    현 총국장의 치하에 있는 국제원자력기구는 미국과 서방의 핵전파행위인 《오커스》협력,일본의 핵오염수방류를 묵인조장한것으로 하여 국제사회의 비난을 받고있다.

    我々はこの機会に国際機構の首長という対面を忘れ、米国務省の官吏のように行動している総局長に我々の原則的立場を再び明白にしておこうと思う。
    우리는 이번 기회에 국제기구의 수장이라는 체면도 잊고 미국무성의 관리처럼 놀아대는 총국장에게 우리의 원칙적립장을 다시한번 명백히 밝히려 한다.

    この地の上に米国の暴制の核武器が残っており、帝国主義侵略勢力が村税する限り、朝鮮民主主義人民共和国の核保有国の地位は絶対不変であり、我々は敵対勢力の主権侵害行為に対して絶対に容認しない。
    이 땅우에 미국의 폭제의 핵무기가 남아있고 제국주의침략세력이 존재하는한 조선민주주의인민공화국의 핵보유국지위는 절대불변할것이며 우리는 적대세력들의 주권침해행위에 대하여 추호도 용납하지 않을것이다.

    国際原子力機構が米国の御用ラッパ吹きという酷さ的非難を受けないようにするか反共和国報告書採択と「決議」デッチ上げ、機構の視察成員を待機させるような空虚なことに意味もない時間と勢力を浪費するのではなく、「AUKUS」をとおした米国の核伝播行為、日本の核汚染水放流、米国の核実験場拡張などの国際社会が直面している難問題を解決することに専念すべきである。
    국제원자력기구가 미국의 어용나팔수라는 국제적비난을 받지 않으려거든 반공화국보고서채택과 《결의》조작,기구 사찰성원들을 대기시키는것과 같은 공허한 일에 쓸데없는 시간과 정력을 랑비할것이 아니라 《오커스》를 통한 미국의 핵전파행위,일본의 핵오염수방류,미국의 핵시험장확장 등과 같은 국제사회가 직면한 난문제들을 해결하는데 전념하는것이 좋을것이다.

    主体112(2023)年1月2日
    주체112(2023)년 10월 2일
    平壌
    평 양(끝)
    www.kcna.kp (주체112.10.2.)

    「朝鮮民主主義人民共和国外務相、イム・チョンイル部長談話」;朝露親善を非難する米国を排撃 (2023年10月1日 「朝鮮中央通信」)

    1日、「朝鮮中央通信」に以下。

    ******************
    朝鮮民主主義人民共和国外務相、イム・チョンイル部長談話
    조선민주주의인민공화국 외무성 임천일부상 담화

    朝鮮民主主義人民共和国とロシア連邦間の伝統的な親善協力関係に対する米国の不法無道な敵対感と干渉企図が限界ラインを越えている。
    조선민주주의인민공화국과 로씨야련방사이의 전통적인 친선협조관계에 대한 미국의 불법무도한 적대감과 간섭기도가 한계선을 넘어서고있다.

    最近、米国は中露両国間の善隣友好関係発展を国連「決議違反」、「国際法違反」と根拠なく決めつけながら、朝露協力が世界平和と安全に対する「威嚇」であるがごとく世界世論をミスリードしている。
    최근 미국은 조로 두 나라사이의 선린우호관계발전을 유엔《결의위반》,《국제법위반》으로 무근거하게 걸고들면서 조로협력이 세계평화와 안전에 대한 《위협》인듯이 세계여론을 오도하고있다.

    冷戦的対決論理が徹底して染みこんだ米国の覇権的思考方式をそのまま示した題目である。
    랭전식대결론리에 쩌들대로 쩌든 미국의 패권적사고방식을 그대로 드러낸 대목이다.

    朝露両国の首脳の戦略的決断により新たな高い段階へ昇華発展されている朝露関係は、帝国主義者の強権と専横、軍事的威嚇と干渉を抑制するための平和守護の強力な堡塁であり、戦略的ピボットである。
    조로 두 나라 수뇌분들의 전략적결단에 따라 새로운 높은 단계에로 승화발전되고있는 조로관계는 제국주의자들의 강권과 전횡,군사적위협과 간섭을 억제하기 위한 평화수호의 강력한 보루이며 전략적지탱점이다.

    米国と西側の覇権的陣営対決騒動が極度に達した中で朝露両国間の善隣友好関係が新たな発展高潮局面を迎えることで国際力学構図の平和性が保障され、世界の戦略的安全環境も一層、改善された。
    미국과 서방의 패권적진영대결소동이 극도에 다달은 속에 조로 두 나라사이의 선린우호관계가 새로운 발전고조국면을 맞이함으로써 국제력학구도의 평형성이 보장되고 세계의 전략적안전환경도 일층 개선되였다.

    米国の詭弁と異なり、徐々に「危険になっている関係」は、侵略的で排他的な正確をさらに顕著にし、自主的な主権国家の安全環境の脅威に常になっている米国主導の同盟関係である。
    미국의 궤변과 달리 점점 더 《위험해지는 관계》는 침략적이며 배타적인 성격을 더욱 뚜렷이 하며 자주적인 주권국가들의 안전환경을 항시적으로 위협하고있는 미국주도의 동맹관계이다.

    朝鮮民主主義人民共和国と周辺国に対する敵対的企図を明白に示した米日「韓」3角軍事同盟やウクライナ事態勃発の張本人であるNATOの存在こそが国連憲章の目的と原則に基づく国際秩序の脅威となっている重大な存在であり、世界平和と安全に対する重大な脅威である。
    조선민주주의인민공화국과 그 주변국가들에 대한 적대적기도를 명백히 드러낸 미일《한》3각군사동맹이나 우크라이나사태발발의 장본인인 나토의 존재야말로 유엔헌장의 목적과 원칙에 기초한 국제질서를 위태롭게 하고있는 암적존재이며 세계평화와 안전에 대한 중대한 위협이다.

    彼らの覇権維持のために同盟国との結託関係を最優先している米国は、そこから実存的威嚇を感じている反帝自主的な主権国家間の団結と連帯強化に対して非難する資格も名分もない。
    저들의 패권유지를 위해 동맹국들과의 결탁관계를 최우선시하고있는 미국은 그로부터 실존적위협을 느끼고있는 반제자주적인 주권국가들사이의 단결과 련대성강화에 대해 비난할 자격도,명분도 없다.

    朝露関係に対する米国の悪意的な拒否感は、彼らが反帝自主的な国々との団結で力と数が数が伴っていることを自ら明らかにしただけである。
    조로관계에 대한 미국의 악의적인 거부감은 그들이 반제자주적인 나라들과의 대결에서 힘과 수가 딸린다는것을 스스로 드러내보일뿐이다.

    不正義の代表的実体である米国の対朝鮮、対ロシア敵対的言行は、朝露関係発展こそが自主的で平和な新たな世界を建設し、真の国際的正義を実現するための正当な道であることを再び明白に反証している。
    부정의의 대표적실체인 미국의 대조선,대로씨야적대적언행은 조로관계발전이야말로 자주적이며 평화로운 새 세계를 건설하고 진정한 국제적정의를 실현하기 위한 정당한 길이라는것을 다시한번 명백히 반증해주고있다.

    朝鮮民主主義人民共和国は、ロシア連邦をはじめとした自主的な主権国家との伝統的な親善協力関係をより一層拡大発展させることで、帝国主義者の軍事的脅威と挑発、強権と専横を抑制し、朝鮮半島地域と世界の平和と安全を固く守護していくであろう。
    조선민주주의인민공화국은 로씨야련방을 비롯한 자주적인 주권국가들과의 전통적인 친선협조관계를 가일층 확대발전시킴으로써 제국주의자들의 군사적위협과 도발,강권과 전횡을 억제하고 조선반도지역과 세계의 평화와 안전을 굳건히 수호해나갈것이다.

    主体112(2023)年10月1日
    주체112(2023)년 10월 1일
    平壌
    평 양 (끝)
    www.kcna.kp (주체112.10.1.)

    「朝鮮民主主義人民共和国、崔ソンフィ外務相談話」;「改憲」を非難する米国と追従勢力を排撃 (2023年9月1日 「朝鮮中央通信」)

    1日、「朝鮮中央通信」に以下。

    *****************************
    朝鮮民主主義人民共和国、崔ソンフィ外務相談話
    조선민주주의인민공화국 최선희 외무상 담화

    9月29日、米国と追従国家は、国連安全保障理事会の非公開会議を招集し、朝鮮民主主義人民共和国の神聖不可侵な憲政活動と自衛的国防力強化措置を非難する醜態を演じた。
    9월 29일 미국과 그 추종국가들은 유엔안전보장리사회 비공개협상을 소집하고 조선민주주의인민공화국의 신성불가침의 헌정활동과 자위적국방력강화조치를 비난하는 추태를 부리였다.

    私は、我が国の正々堂々たる主権行使を「挑発」と「脅威」と決めつけた米国をはじめとした敵対勢力の不法無道な態度を朝鮮民主主義人民共和国の自主権に対する正面挑戦、主権国家の内政に対する露骨な干渉と烙印を押し強力に糾弾排撃する。
    나는 우리 국가의 정정당당한 주권행사를 《도발》과 《위협》으로 걸고든 미국을 비롯한 적대세력들의 불법무도한 행태를 조선민주주의인민공화국의 자주권에 대한 정면도전으로,주권국가의 내정에 대한 로골적인 간섭으로 락인하며 강력히 규탄배격한다.

    米国と追従勢力が朝鮮民主主義人民共和国の「政権終末」を国策と宣布し、朝鮮半島地域の平和と安定を破壊する軍事的挑発を切れ目なく行っていることについては国連安全保障理事会が徹底して無視しながら、我が国の合法的な主権的権利行使についてだけ問題視することは極端なダブルスタンダードである。
    미국과 그 추종세력들이 조선민주주의인민공화국의 《정권종말》을 국책으로 선포하고 조선반도지역의 평화와 안정을 파괴하는 군사적도발을 끊임없이 자행하고있는데 대해서는 유엔안전보장리사회가 철저히 외면하면서도 우리 국가의 합법적인 주권적권리행사에 대해서만 문제시하는것은 극단한 이중기준이다.

    主権国家の立法活動と合法的宇宙使用、正常な対外関係発展を問題視する国連安全保障理事会の非正常的な行動は、敵対勢力の国連「決議履行」という主張が本質において朝鮮民主主義人民共和国の徹底した国権放棄を意味することを証明している。
    주권국가의 립법활동과 합법적우주사용,정상적인 대외관계발전을 문제시하는 유엔안전보장리사회의 비정상적인 행태는 적대세력들의 유엔《결의리행》주장이 본질에 있어서 조선민주주의인민공화국의 철저한 국권포기를 의미한다는것을 증명해주고있다.

    責任のある核保有国としての共和国の法的地位を最高水準で固着させたのは、朝鮮民主主義人民共和国の国家防衛力強化と国威向上のための歴史的過程での必然的帰結である。
    책임적인 핵보유국으로서의 공화국의 법적지위를 최고수준에서 고착시킨것은 조선민주주의인민공화국의 국가방위력강화와 국위제고를 위한 력사적과정에서의 필연적귀결이다.

    核保有国の地位の合法化は、単純に国家最高法典の条項を修正補充する改憲事業ではなく、朝鮮戦民主主義人民共和国の富強繁栄のための万年大系を担保し、核主権守護の強力な法的武器を作ったことに重大な意義がある。
    핵보유국지위의 헌법화는 단순히 국가최고법전의 조항을 수정보충하는 개헌사업이 아니라 조선민주주의인민공화국의 부강번영을 위한 만년지계를 담보하고 핵주권수호의 강력한 법적무기를 마련하였다는데 중대의의가 있다.

    我が国の安全保障で核が占める地位と役割は、外部からの敵対的脅威と現在と未来の世界地政学的力学構図の変遷を正確に反映している。
    우리 국가안전보장에서 핵이 차지하는 지위와 역할은 외부로부터의 적대적위협과 현재와 미래의 세계지정학적력학구도의 변천을 정확히 반영하고있다.

    半世紀以上、持続した米国と追従勢力の切れ目のない反共和国威嚇が朝鮮民主主義人民共和国の核保有を触発し、核武力強化の不断の前進過程を推し進めた決定的要因、前庭となっているのは誰の目でも否定できない厳然たる現実である。
    반세기이상 지속된 미국과 그 추종세력들의 끊임없는 반공화국핵위협이 조선민주주의인민공화국의 핵보유를 촉발하고 핵무력강화의 부단한 전진과정을 추동한 결정적요인,전제부로 되여왔다는것은 그 누구도 부정할수 없는 엄연한 현실이다.

    米国が、我々が核を保有する数十年前から朝鮮半島地域を核化し、朝鮮民主主義人民共和国に対する核威嚇を切れ目なく加重させてきたので、やむを得ず我々も核を持たざるを得なくなったというのが消すことも修正することもできない歴史である。
    미국이 우리가 핵을 보유하기 수십년전부터 조선반도지역을 핵화하고 조선민주주의인민공화국에 대한 핵위협을 끊임없이 가증시켜왔기때문에 부득불 우리도 핵을 가지지 않으면 안되게 되였다는것이 지울수도 수정할수도 없는 력사이다.

    米国と追従勢力が朝鮮民主主義人民共和国に対する核武器使用を政策化、制度化しているのに対処し、我々が国家安全保障で核の役割を強化し、その法的、制度的地域を堅固にしているのは、誰も文句を言えない主権国家の自主的権利である。
    미국과 그 추종세력들이 조선민주주의인민공화국에 대한 핵무기사용을 정책화,제도화하는데 대처하여 우리가 국가안전보장에서 핵의 역할을 강화하고 그 법적,제도적지위를 공고히 하는것은 그 누구도 시비할수 없는 주권국가의 자주적권리이다.

    米国という帝国主義実体が存在する限り、核保有は我が国の運命的選択である。
    미국이라는 제국주의실체가 존재하는한 핵보유는 우리 국가의 운명적선택이다.

    米国をはじめとした敵対勢力が、我々に非核化を強要しながら、核保有国からの我が国の憲法的地位を否定したり侵奪しようとするのなら、それはまさに憲法放棄、制度放棄を強要する最も重大な主権侵害、危険な行為と見做される。
    미국을 비롯한 적대세력들이 우리에게 비핵화를 강요하면서 핵보유국으로서의 우리 국가의 헌법적지위를 부정하거나 침탈하려든다면 그것은 곧 헌법포기,제도포기를 강요하는 가장 엄중한 주권침해,위헌행위로 간주될것이다.

    この機会に公平と公正を喪失したまま米国に絶対追従しながら不法無道なダブルスタンダードを躊躇なく行っている国連安全保障理事会に警鐘を鳴らす。
    이 기회에 공평과 공정을 상실한채 미국에 절대추종하면서 불법무도한 이중기준을 서슴없이 자행하고있는 유엔안전보장리사회에 경종을 울린다.

    我々は、朝鮮民主主義人民共和国の神聖な主権的権利を侵奪しようとしている敵対勢力のあらゆる企図を最も強力で、圧倒的な対応力で抑制し、外部の敵対的行為から国家安全の最高利益である核保有国の地位を徹底して守護していく。
    우리는 조선민주주의인민공화국의 신성한 주권적권리들을 찬탈하려는 적대세력들의 온갖 기도를 가장 강력하고 압도적인 대응력으로 억제할것이며 외부의 적대적행위로부터 국가안전의 최고리익인 핵보유국지위를 철저히 수호해나갈것이다.

    主体112(2023)年9月30日
    주체112(2023)년 9월 30일
    平壌
    평 양(끝)
    www.kcna.kp (주체112.9.30.)
    プロフィール

    川口智彦

    Author:川口智彦
    「크는 아바이(成長するオッサン)」

    ブログの基本用語:
    「元帥様」=金正恩朝鮮労働党委員長(上の絵の人物)、2016年12月20日から「最高領導者同志」とも呼ばれる
    2021年1月11日から「総秘書同志」
    「首領様」=金日成主席
    「将軍様」=金正日総書記
    「政治局員候補」=金ヨジョン(「元帥様」の妹)、2018年2月11日から「第1副部長同志」とも
    「白頭の血統」=金一族
    「大元帥様達」=「首領様」と「将軍様」
    「女史」=李雪主夫人(2018.07.26より「同志」に)

    우 그림은 충정 담아 아이가 그린 경애하는 김정은원수님이십니다.

    最新記事
    最新コメント
    最新トラックバック
    月別アーカイブ
    カテゴリ
    Visitors
    検索フォーム
    RSSリンクの表示
    リンク
    QRコード
    QR