FC2ブログ

    「朝鮮民主主義人民共和国国防省報道官談話」:必要な場合は「法」に則り核使用を示唆 (2025年3月21日 「朝鮮中央通信」)

    21日、「朝鮮中央通信」に以下。

    ************
    国家の主権と安全の重大な脅威となる敵対勢力に最も致命的な軍事的手段を使用することは、我々の武力の選択権の範囲内にある
    국가의 주권과 안전을 엄중히 위협하는 적대세력들에게 가장 치명적인 군사적수단을 사용하는것은 우리 무력의 선택권범위안에 있다
    朝鮮民主主義人民共和国国防省報道官談話
    조선민주주의인민공화국 국방성 대변인담화

    最近、米国と韓国の軍事チンピラ共は、大規模戦争演習である「フリーダム・シールド」の一環として、誰それの「秘密地下トンネル破壊」と「核兵器除去」を狙った挑発的性格の特殊戦訓練を行った。
    최근 미국과 한국의 군사깡패들은 대규모전쟁연습인 《프리덤 쉴드》의 일환으로 그 누구의 《비밀지하갱도망파괴》와 《핵무기제거》를 노린 도발적성격의 특수전훈련을 감행하였다.

    これは、米韓が口癖のように唱えている「防御的性格」の合同軍事演習が、徹頭徹尾我が国を攻略することを目的とした侵略戦争試演に過ぎないことを立証している。
    이는 미한이 입버릇처럼 외워대는 《방어적성격》의 합동군사연습이 철두철미 우리 국가를 공략하는데 목적을 둔 침략전쟁시연에 불과하다는것을 립증해주고있다.

    米国と韓国は、2016年3月「キーリゾルブ」、「トクスリ」、合同軍事演習期間にも「作戦計画5015」に従い「斬首作戦」と戦略的対象に対する「とげ抜き式打撃」訓練を行い、2017年にも3000人の特殊部隊を動員し、「斬首作戦」と主要軍事対象物を狙った「先制打撃作戦」訓練を行った。
    미국과 한국은 2016년 3월 《키 리졸브》,《독수리》합동군사연습기간에도 《작전계획 5015》에 따라 《참수작전》과 전략적대상들에 대한 《족집게식타격》훈련을 벌려놓았으며 2017년에도 3,000여명의 특수부대를 동원하여 《참수작전》과 주요군사대상물들을 겨냥한 《선제타격작전》훈련을 감행하였다.

    敵国の軍事的挑発が絶対に見逃すことができな重大な水準で行われている以上、これに対する我々武力の対応の立場は明白である。
    적수국들의 군사적도발이 절대로 간과할수도,묵과할수도 없는 엄중한 수준에서 감행되고있는 이상 이에 대한 우리 무력의 대응립장은 명백하다.

    我が国の存立事態の脅威となる敵対勢力を有事にどのような手段と方式で除去しなければならないのかは、朝鮮民主主義人民共和国の当該法に明白に規制されており、それを正確に遵守し、実行することは、我々の武装力の使命である。
    우리 국가의 존립자체를 위협하는 적대세력들을 유사시 어떤 수단과 방식으로 제거하여야 하는가는 조선민주주의인민공화국 해당 법에 명백히 규제되여있으며 이를 정확히 준수하고 실행하는것은 우리 무장력의 사명이다.

    最も破壊的で、致命的な軍事的手段の使用を含み、米韓を抑制し、必要な場合、挑発原点を除去するための全ての選択項目は、我々の武力の考慮範囲内にある。
    가장 파괴적이고 치명적인 군사적수단의 사용을 포함하여 미한을 억제하고 필요한 경우 도발원점을 제거하기 위한 모든 선택항목은 우리 무력의 고려범위안에 있다.

    核保有国の主権と安全を危険に陥れられるという妄想に取り憑かれた米国と韓国の無分別な軍事的妄動の蓄積は、必ずや彼らが願っていない最も重大な結果をもたらすことになる。
    핵보유국의 주권과 안전을 위험에 빠뜨릴수 있다는 망상에 사로잡힌 미국과 한국의 무분별한 군사적망동의 축적은 기필코 그들이 바라지 않는 가장 엄중한 후과를 초래할수 있다.

    朝鮮民主主義人民共和国国防省は、敵対勢力の冒険主義的な火遊び騒動がもたらす破局的結果に再び警鐘を鳴らし、米国と韓国軍部にこれ以上の無責任で危険千万な軍事的妄動を即刻中止することを強力に警告する。
    조선민주주의인민공화국 국방성은 적대세력들의 모험주의적인 불장난소동이 몰아올 파국적결과에 다시한번 경종을 울리며 미국과 한국군부에 더이상의 무책임하고 위험천만한 군사적망동을 즉각 중지할것을 강력히 경고한다.

    2025年3月20日
    2025년 3월 20일
    平壌
    평 양(끝)
    www.kcna.kp (2025.03.21.)

    「米国主導の核犯罪集団であるG7は、彼らの時代錯誤的な核覇権野望を徹底して放棄しなければならない」:G7による朝鮮に対する「核放棄」要求を排撃、朝鮮は「永遠」の「核保有国」 (2025年3月17日 「朝鮮中央通信」)

    17日、「朝鮮中央通信」に以下。

    *************
    米国主導の核犯罪集団であるG7は、彼らの時代錯誤的な核覇権野望を徹底して放棄しなければならない
    미국주도의 핵범죄집단인 G7은 저들의 시대착오적인 핵패권야망을 철저히 포기하여야 한다
    朝鮮民主主義人民共和国外務省報道官談話
    조선민주주의인민공화국 외무성 대변인담화

    最近、カナダで開催されたG7外務相会議で、米国をはじめとした西側諸国は、朝鮮民主主義人民共和国の正当で合法的な主権的権利行使を取り上げながら、誰それの「核放棄」を云々する政治的挑発を行った。
    최근 카나다에서 진행된 G7외무상회의에서 미국을 비롯한 서방국가들은 조선민주주의인민공화국의 정당하고 합법적인 주권적권리행사를 걸고들면서 그 누구의 《핵포기》를 운운하는 정치적도발을 감행하였다.

    朝鮮民主主義人民共和国外務省は、世界の平和と安全、国際核伝播防止制度を破壊する主犯共であるG7成員国が、盗っ人猛々しくも主権国家の正義的な戦争抑止力保有を問題視していることについて、重大な憂慮を示し、我が国の主権と内政に対するいかなる侵害も絶対に見過ごせないことであることを明白にする。
    조선민주주의인민공화국 외무성은 세계의 평화와 안전,국제핵전파방지제도를 파괴하는 주범들인 G7성원국들이 적반하장격으로 주권국가의 정의로운 전쟁억제력보유를 문제시하는데 대해 엄중한 우려를 표시하며 우리 국가의 주권과 내정에 대한 그 어떤 침해도 절대로 묵과하지 않을것이라는것을 명백히 밝힌다.

    核兵器を侵略的で覇権指向的な政治軍事的目的実現の主たる手段と見做している国々もG7成員国であり、「核共有」、「拡張抑止力提供」の名分で不法で悪意的な核伝播行為に熱を上げている国々も他でもないG7成員国である。
    핵무기를 침략적이며 패권지향적인 정치군사적목적실현의 주되는 수단으로 삼고있는 나라들도 G7성원국들이며 《핵공유》,《확장억제력제공》의 명분으로 불법적이며 악의적인 핵전파행위에 열을 올리고있는 나라들도 다름아닌 G7성원국들이다.

    世界で唯一の核兵器使用国である米国が、無制限の核武力増強と無分別な核戦争演習騒動により、朝鮮半島と欧州をはじめとした世界各地で核衝突危機をもたらしている代表的な核脅威の実体であり、世界最大の核伝播国だということは、論駁できない周知の事実である。
    세계에서 유일한 핵무기사용국인 미국이 무제한한 핵무력증강과 무분별한 핵전쟁연습소동으로 조선반도와 유럽을 비롯한 세계 여러 지역에서 핵충돌위기를 몰아오고있는 대표적인 핵위협실체이며 세계최대의 핵전파국이라는것은 론박할수 없는 주지의 사실이다.

    英国は、彼らの核兵器だけでは満足せず、米国の核兵器を自国に再び持ち込もうという企図を露骨化し、非核国家に核潜水艦技術を移転することにおいて先頭に立っており、ドイツとイタリアには米国の核兵器が配備されている。
    영국은 저들의 핵무기도 모자라 미국의 핵무기를 자국에 또다시 끌어들이려는 기도를 로골화하고 비핵국가에 핵잠수함기술을 이전하는데 앞장서고있으며 도이췰란드와 이딸리아에는 미국의 핵무기가 배비되여있다.

    一方、フランスは、西欧諸国に対する「核の傘提供」を云々しながら、地域でまた一つの憂慮すべき核伝播の可能性を醸成させており、日本は、核兵器を含む米国の「拡張抑止力」の提供を受けることで、米国との安保協力関係を核同盟関係へと昇格させた。
    한편 프랑스는 서유럽나라들에 대한 《핵우산제공》을 운운하면서 지역에서 또 다른 우려스러운 핵전파가능성을 조장시키고있으며 일본은 핵무기를 포함한 미국의 《확장억제력》을 제공받음으로써 미국과의 안보협력관계를 핵동맹관계로 승격시켰다.

    諸般の事実は、米国と追従同盟諸国で構成されたG7こそが、国際的核危機の発生と悪化の根源であり、「完全で、不可逆的な核放棄」は、他でもないG7から始めなければならないことを示している。
    제반 사실은 미국과 그의 추종동맹국들로 구성된 G7이야말로 국제적핵위기의 발생과 악화의 근원이며 《완전하고도 불가역적인 핵포기》는 다름아닌 G7에서 시작되여야 한다는것을 보여주고있다.

    国際平和と安全の重大な脅威となっている核犯罪集団へと転落したG7は、誰それの「非核化」と「核放棄」を口に出す前に、自分たちの時代錯誤的な核覇権野望から徹底して放棄しなければならない。
    국제평화와 안전을 엄중히 위협하는 핵범죄집단으로 전락된 G7은 그 누구의 《비핵화》와 《핵포기》를 입에 올리기 전에 저들의 시대착오적인 핵패권야망부터 철저히 포기하여야 한다.

    国の最高法により永久に固着された朝鮮民主主義人民共和国の核保有国の地位は、誰それの認定如何により変わるものではなく、我々の核武力は、国家の主権と領土保全、根本利益を守護し、朝鮮半島と東北アジア地域で戦争を防止し、世界の戦略的安定を保障する正義の強力な手段として永存するであろう。
    국가의 최고법에 의하여 영구히 고착된 조선민주주의인민공화국의 핵보유국지위는 그 누구의 인정여부에 따라 달라지지 않으며 우리의 핵무력은 국가의 주권과 령토완정,근본리익을 수호하고 조선반도와 동북아시아지역에서 전쟁을 방지하며 세계의 전략적안정을 보장하는 정의의 위력한 수단으로 영존할것이다.

    朝鮮民主主義人民共和国は、憲法とその他の国内法に規定されたことにより、外部の核脅威に相応するように自己の核武力を質量的に不断に更新、強化し、責任ある核保有国として国家と地域、世界の平和と安全をしっかりと守護していく。
    조선민주주의인민공화국은 헌법과 기타 국내법에 규제된데 따라 외부의 핵위협에 상응하게 자기의 핵무력을 질량적으로 부단히 갱신,강화할것이며 책임적인 핵보유국으로서 국가와 지역,세계의 평화와 안전을 믿음직하게 수호해나갈것이다.

    2025年3月16日
    2025년 3월 16일
    平壌
    평 양(끝)
    www.kcna.kp (2025.03.17.)

    「朝鮮民主主義人民共和国外務省報道局公報文」:「フリーダム・シールド」合同軍事演習を非難、「悪意的な対朝鮮観光の継承」を米国は止めるべきとトランプ政権に異なる対朝鮮政策を求める (2025年3月10日 「朝鮮中央通信」)

    10日、「朝鮮中央通信」に以下。

    ******************
    米国が乱発している腕力行使は、加重される安保危機へ回帰するであろう
    미국이 람발하고있는 완력행사는 가중된 안보위기로 회귀할것이다
    朝鮮民主主義人民共和国外務省報道局公報文
    조선민주주의인민공화국 외무성 보도국 공보문

    朝鮮民主主義人民共和国の南側国境線を越え、敵対と不信で澎湃した戦争機械の騒音が響いてきている。
    조선민주주의인민공화국의 남쪽국경선너머에서 적대와 불신으로 팽배한 전쟁기계의 굉음이 울려오고있다.

    米国が大韓民国軍部チンピラ共と野合し、停戦地域の大気を熱くし、侵略的で対決的な戦争試演である大規模合同軍事演習「フリーダム・シールド2025」を行おうとしている。
    미국이 대한민국군부깡패들과 야합하여 정전지역의 대기를 달구며 침략적이고 대결적인 전쟁시연인 대규모합동군사연습 《프리덤 쉴드 2025》를 벌려놓으려 하고있다.

    米韓が、我々の繰り返される警告にもかかわらず、大規模合同軍事演習を必死で強行しようとしているのは、偶発的な一方の銃声で双方間の物理的衝突を誘発させる可能性がある尖鋭な朝鮮半島情勢を極限点を超えるところに引き上げる危険千万な挑発的妄動である。
    미한이 우리의 거듭되는 경고에도 불구하고 대규모합동군사연습을 한사코 강행하려고 하는것은 우발적인 한방의 총성으로 쌍방간의 물리적충돌을 유발시킬수도 있는 첨예한 조선반도정세를 극한점너머에로 끌어올리는 위험천만한 도발적망동이다.

    見逃すことができないことは、敵共が2024年7月にデッチ上げて発表された「核抑止及び核作戦に関する指針」により、我々の核兵器施設に対する「事前原点打撃」を狙う「作戦計画2022」を今回の演習期間に適用しようと企てていることだ。
    간과할수 없는것은 적들이 2024년 7월 조작발표된 《핵억제 및 핵작전에 관한 지침》에 따라 우리의 핵무기시설에 대한 《사전원점타격》을 노리는 《작전계획 2022》를 이번 연습기간 적용해보려고 기도하고있는것이다.

    政権交替と共に、不可避に経過している政策的無謀さとは無関係に、必ず行われている米国のこうした軍事的凶態は、我が国に対する体質的な敵対意識に浸り、制裁と圧迫、対決に没頭する彼らの素性的な対朝鮮慣行をはっきりと示している。
    정권교체와 더불어 불가피하게 경과하는 정책적모호성과는 무관하게 어김없이 행하여지는 미국의 이러한 군사적광태는 우리 국가에 대한 체질적인 적대의식에 잠수되여 제재와 압박,대결에 몰두하는 그들의 태생적인 대조선관행을 려과없이 보여주고있다.

    米韓が、伝統的に行っているこの戦争演習騒動の根底には「自由の盾」という作戦名そのまま、米国式価値観とヤンキー式自由民主主義を神聖な主権国家の領域に繁殖させ、究極には我々の政権崩壊、制度転覆を達成しようという米国とそれに追従する大韓民国の執拗で変わることない侵略野望が色濃く染みこんでいる。
    미한이 전통적으로 벌려놓는 이 전쟁연습소동의 근저에는 《자유의 방패》라는 작전명 그대로 미국식가치관과 양키식자유민주주의를 신성한 주권국가의 령역에 번식시키고 궁극에는 우리의 정권붕괴,제도전복을 이룩해보려는 미국과 그에 추종하는 대한민국의 집요하고도 변할수 없는 침략야망이 짙게 깔려있다.

    累積された歳月の長さだけでも、その根深い葛藤の淵源と事態の深刻さを直観できるようにする朝米政治軍事的対峙構図は、我が国に照準を合わせ、狂乱的に行われている米国の戦争火遊び騒動により爆発臨界点にさらに接近しており、その対決様相はより危険になっている。
    루적된 세월의 장구함만으로도 그 뿌리깊은 갈등의 연원과 사태의 심각성을 직감할수 있게 하는 조미정치군사적대치구도는 우리 국가를 정조준하여 광란적으로 감행되는 미국의 전쟁불장난소동에 의해 폭발림계점으로 더욱 가깝게 접근하였으며 그 대결양상도 보다 위험하게 진화되고있다.

    では、米国が例年的だの防御的だのとするごときの見た目の良い看板の下で時を構わず行っている各種の軍事演習騒動を米国の核威嚇に正比例する共和国の防衛力強勢に驚いた者共の客気的な筋肉示威や手下の安保不安を払拭するための見なければならないのか。
    하다면 미국이 년례적이니 방어적이니 하는 따위의 허울좋은 간판밑에 시도 때도 없이 벌려놓는 각이한 군사연습소동들을 미국의 핵위협에 정비례하는 우리 공화국의 방위력강세에 질겁한자들의 객기적인 근육시위나 주구의 안보불안을 달래기 위한 위안용으로 보아야 하겠는가.

    米韓が今回の演習期間、旅団級以上の野外機動訓練回数を昨年よりも遙かに増やすこととし、朝鮮半島有事、地域での宇宙作戦試演能力を検証することを目標とした駐韓米宇宙軍の合同指揮統制訓練2段階の訓練を同時に行おうとして事実、合同軍事演習にAI技術を試験的に導入しようとしている事実などは、「フリーダム・シールド」が内包する多領域的で全方位的な攻撃性を直感的に示している。
    미한이 이번 연습기간 려단급이상 야외기동훈련회수를 지난해보다 훨씬 더 늘이기로 하고 조선반도유사시 지역에서의 우주작전지원능력을 검증하는것을 목표로 한 주한 미우주군의 합동지휘통제훈련 2단계 훈련을 동시에 진행하려 하는 사실,합동군사연습에 생성형인공지능기술을 시범적으로 도입하려 하는 사실 등은 《프리덤 쉴드》가 내포하는 다령역적이고 전방위적인 공격성을 직관적으로 보여주고있다.

    明白に米国は「フリーダム・シールド」をはじめとした大規模戦争演習を段階的、波動的に休むことなく強行し、朝鮮半島と地域情勢を収集できない状況へと追いやることで、挑発と情勢緊張の悪循環構造を永久に固着させようとしている。
    명백히 미국은 《프리덤 쉴드》를 비롯한 대규모전쟁연습들을 계단식, 파도식으로 멈춤없이 강행하여 조선반도와 지역정세를 수습할수 없는 상황에로 몰아감으로써 도발과 정세긴장의 악순환구조를 영구히 고착하려 하고있다.

    誰それの「脅威」を名分に、手下共との軍事同盟体制を包括的な戦略的同盟へと膨張させ、アジア太平洋地域で力の優位を占め、地政学的再編を達成しようという時代錯誤的な企図を追求している。
    그 누구의 《위협》을 명분으로 주구들과의 군사동맹체제를 포괄적인 전략적동맹으로 팽창시켜 아시아태평양지역에서 힘의 우위를 점하고 지정학적재편을 이루어보려는 시대착오적인 기도를 추구하고있다.

    米国のこうした対決的で覇権指向的な路線により、核潜水艦「アレキサンドリア」号と「B-1B」戦略爆撃機、「カールビンソン」号核航空母艦をはじめとした戦略手段が朝鮮半島地域に常時配備水準で展開され、無分別な空中偵察行為と各種の合同軍事演習が連続的に行われており、これは我が国だけではなく、地域の国々の合法的な安全上の憂慮を増大させている。
    미국의 이러한 대결적이며 패권지향적인 로선에 따라 핵잠수함 《알렉산드리아》호와 《B-1B》전략폭격기,《칼빈슨》호핵항공모함을 비롯한 전략수단들이 조선반도지역에 상시배비수준에서 전개되고 무분별한 공중정탐행위와 형형색색의 합동군사연습들이 련속적으로 벌어지고있으며 이는 우리 국가뿐 아니라 지역나라들의 합법적인 안전상우려를 증대시키고있다.

    今回の訓練にも米韓連合軍司令部と韓国合同参謀本部が共同で主管する訓練などを含んだ各種の反共和国戦争演習が、昨年よりも9.7%増え、合わせて110件も行われるという事実は、敵の軍事的対決狂気が一過性の発作として終わるのではなく、慢性的な症状として持続していることを示唆している。
    이번 훈련후에도 미한련합군사령부와 한국합동참모본부가 공동으로 주관하는 훈련 등을 포함한 각종 반공화국전쟁연습이 지난해보다 9.7% 더 늘어나 무려 110여건이나 감행된다는 사실은 적수국들의 군사적대결광기가 일회성발작으로 그치는것이 아니라 만성적인 증상으로 지속되리라는것을 시사하여준다.

    朝鮮半島に対する米戦略手段展開の可視性増大と実践を彷彿する米軍主導の双務及び多者戦争試演は、我が国が敵共の様々な反共和国核戦争威嚇を抑止することに最も徹底し、より圧倒的でなければならないという事実をさらに明白に立証している。
    조선반도에 대한 미전략수단전개의 가시성증대와 실전을 방불케 하는 미국주도의 쌍무 및 다자전쟁시연들은 우리 국가가 적수들의 각이한 반공화국핵전쟁위협을 억제함에 가장 철저하고 보다 압도적이여야 한다는 사실을 더욱 명백히 립증해주고있다.

    世界各地で超強度強権を過度に使っている米国が、「同盟誇示」を標榜し、朝鮮半島と地域で段階的に拡大強化している実動行為が手下共の疎外感を宥める助けになっているかもしれないが、米国と同盟国の安保増進には全く「プラス」に作用していないということを注視する必要がある。
    세계도처에서 초강도강권을 과용하고있는 미국이 《동맹과시》를 표방하며 조선반도와 지역에서 계단식으로 확대강화하고있는 실동행위들이 주구들의 소외감을 달래는데는 도움이 될지 몰라도 미국과 동맹국들의 안보증진에는 전혀 《플루스》로 작용하지 않을것이라는것을 주지할 필요가 있다.

    今年、史上最大規模の軍事的挑発として戦争交響曲の第1楽章を「荘重に」演奏しようとしている米国の無分別な行動と非理性的な選択は、米国の安保に「マイナス」に寄与することになる。
    올해 사상최대규모의 군사적도발로 전쟁교향곡의 첫 악장을 《장중하게》 연주하려는 미국의 무분별한 행동과 비리성적인 선택은 미국의 안보에 《미누스》로 기여하게 될것이다.

    既に我々は、米国の継続する軍事的な力の示威行為に正面から対応し、戦略的抑止力行使を継続する意志を述べた。
    이미 우리는 미국의 계속되는 군사적힘의 시위행위에 맞대응하여 전략적억제력행사를 계속해나갈 의지를 피력하였다.

    米国は、共和国の堂々たる存在と勝利して進むことを公然と否定しながら、反共和国敵対視政策に常習的に固執するほど、我々が闡明にした超強硬対米対応原則の当為的名分を増やすだけであり、加重された安保脅威にぶつかる望ましくない結果を招くことになるということを肝に銘じなければならない。
    미국은 우리 공화국의 당당한 존재와 승승장구를 공공연히 부정하면서 반공화국적대시정책에 상습적으로 매여달릴수록 우리가 천명한 최강경대미대응원칙의 당위적명분만 더해주고 가중된 안보위협에 부닥치는 바람직하지 않는 결과를 맞이하게 된다는것을 명심하여야 한다.

    悪意的な対朝鮮慣行の旧態依然とした「継承」は、必ずやとてつもない戦略的誤判へと繋がるのは当然であり、それに対する判別能力自体が欠如しているなら、米国の展望は暗澹としている。
    악의적인 대조선관행의 구태의연한 《계승》은 불피코 엄청난 전략적오판에로 이어지기 마련이며 이에 대한 판별능력자체가 결여되였다면 미국의 전망은 암담할것이다.

    核武力の急進を伴う信頼的な力を通して、朝鮮半島と地域に永続的な平和を定着させようという我々の責任ある努力は倍加される。
    핵무력의 급진장성을 수반한 신뢰적인 힘을 통하여 조선반도와 지역에 영속적인 평화를 정착시키려는 우리의 책임있는 노력은 배가될것이다.

    2025年3月9日
    2025년 3월 9일
    平壌
    평 양(끝)
    www.kcna.kp (2025.03.10.)

    「我が国の最強硬対応を注文した者共は、徹底した対価を支払うことになる、朝鮮中央通信社論評」:「フリーダム・シールド」には「最強硬対応」で (2025年4月7日 「朝鮮中央通信」)

    7日、「朝鮮中央通信」に以下。

    **************
    我が国の最強硬対応を注文した者共は、徹底した対価を支払うことになる
    우리 국가의 최강경대응을 주문한자들은 처절한 대가를 치르게 될것이다
    朝鮮中央通信社論評
    조선중앙통신사 론평

    (평양 3월 7일발 조선중앙통신)

    朝鮮半島の南側では、3月になると季節風のように必ず怪しい戦争朔風が吹くのだという。
    조선반도 남쪽에서는 3월이면 계절풍마냥 어김없이 스산한 전쟁살풍이 불어치군 한다.

    今年も例外なく、来週から韓国では我が共和国に対する全面戦争を仮想した米国と傀儡好戦狂共の大規模合同軍事演習「フリーダム・シールド」が強行されることになる。
    올해도 례외가 아닌바 다음주부터 한국에서는 우리 공화국에 대한 전면전쟁을 가상한 미국과 괴뢰호전광들의 대규모합동군사연습 《프리덤 쉴드》가 강행되게 된다.

    主権国家を狙った大規模戦争試演について敵国がどれほど「例年的」、「防御的」なものだと強弁しても、共和国の主権と安全利益を侵害し、地域情勢を悪化させることに持続的に「貢献」してきたその常習的で攻撃的で対決的な本色は絶対に隠すことができない。
    주권국가를 겨냥한 대규모전쟁시연을 놓고 적수국가들이 아무리 《년례적》,《방어적》인것이라고 강변하여도 공화국의 주권과 안전리익을 침해하고 지역정세를 악화시키는데 지속적으로 《공헌》하여온 그 상습적이고 공격적이며 대결적인 본색은 절대로 가리울수 없다.

    今回の演習について現在まで公開されたいくつかの資料だけ見ても明白である。
    이번 연습에 대해 현재까지 공개된 몇가지 자료만 보아도 명백하다.

    今年、連団級以上の連合野外機動訓練が昨年よりも7件も増加されることになる。
    올해 려단급이상 련합야외기동훈련이 지난해보다 7건이나 증가하게 된다.

    これは「国連軍司令部」所属の10個追従国家まで動員して従前よりも2倍以上の各種野外機動訓練を行った昨年の記録を更新するものであり、敵国の飽きることを知らない戦争狂乱が急な上昇曲線を描き、刻一刻、危険千万なラインへと近づいていることを直感的に示している。
    이는 《유엔군사령부》소속의 10여개 추종국가들까지 동원하여 종전보다 2배이상의 각종 야외기동훈련을 벌린 지난해의 기록을 갱신하는것으로서 적수국가들의 지칠줄 모르는 전쟁광란이 가파로운 상승곡선을 그리며 각일각 위험천만한 계선에로 치닫고있다는것을 직관적으로 보여주고있다.

    米国と韓国軍部のチンピラ共が、今回の演習に最近の戦争の教訓に照らして尖端軍事要素を大々的に追加し、完全な攻撃型、実戦型でその侵略的、危険的性格を増幅させていることもまた、注目される題目である。
    미국과 한국군부깡패들이 이번 연습에 최근 전쟁들의 교훈에 비춘 첨단군사요소들을 대대적으로 추가하여 완전한 공격형,실전형으로 그 침략적,위협적성격을 증폭시키고있는것 역시 주목되는 대목이다.

    今年1月、韓国空軍と野合して我が共和国を狙った宇宙作戦に熟達した米宇宙軍武力が、今回の演習に参加し、反ミサイル、反永生能力堤高のための「合同指揮統制訓練」を行おうとしている。
    올해 1월 한국공군과 야합하여 우리 공화국을 노린 우주작전을 숙달한바 있는 미우주군무력이 이번 연습에 참가하여 반미싸일,반위성능력제고를 위한 《합동지휘통제훈련》을 감행하려 하고있다.

    見たとおり、地上、海上、空中の軍事作戦領域だけではなく、宇宙空間まで力の優位で我が国を圧殺し、地位この戦略的安全均衡を破壊しようとしている敵国の策動は、対決的行動実践へと移行している。
    보는바와 같이 지상,해상,공중의 군사작전령역에서뿐 아니라 우주공간에서까지 힘의 우위로 우리 국가를 압살하고 지역의 전략적안전균형을 파괴하려는 적수국가의 책동은 대결적행동실천으로 옮겨지고있다.

    これに便乗し、韓国軍部のチンピラ共は、合同軍事演習の枠内で軍隊と警察、政府機関と地方自治体、民間人まで総投入される膨大な規模の「統合防衛訓練」を計画し、ついに米軍との連合訓練時、人工知能技術の示範適用まで画策するなど、現存の危険性を各方面で膨張させている。
    이에 편승하여 한국군부깡패들은 합동군사연습의 테두리안에서 군대와 경찰,정부기관과 지방자치단체,민간인들까지 총투입되는 방대한 규모의 《통합방위훈련》을 계획하고 심지어 미군과의 련합훈련시 인공지능기술의 시범적용까지 획책하는 등 현존 위험성을 각방으로 팽창시키고있다.

    世界が朝鮮半島の3月を前例ない憂慮と不安の中で注視しているのは、決して無理なことではない。
    세계가 조선반도의 3월을 전례없는 우려와 불안속에 주시하고있는것은 결코 무리가 아니다.

    「フリーダム・シールド」を前に、既に米核航空母艦「カールビンソン」号打撃集団が韓国の釜山作戦基地に入港し、「B-1B」戦略爆撃機をはじめとした空中匪賊が連日朝鮮半島付近の上空に出没しており、空と地、海で事前演習として米国と韓国軍の各種の火薬の臭いが濃い戦争演習が毎日のように行われている。
    《프리덤 쉴드》를 앞두고 이미 미핵항공모함 《칼빈슨》호타격집단이 한국의 부산작전기지에 입항하고 《B-1B》전략폭격기를 비롯한 공중비적들이 련일 조선반도부근 상공에 출몰하고있으며 하늘과 땅,바다에서 사전연습격으로 미군과 한국군의 형형색색의 화약내짙은 전쟁연습들이 매일과 같이 벌어지고있다.

    6日には、共和国の南側国境近くで中韓米軍と韓国軍の頭目共が見守る中、タンク、装甲車、戦闘機、攻撃ヘリコプター、偵察無人機など、膨大な武装装備を動員した両国の空中、地上武力の大規模実弾射撃訓練が強行され、緊張激化の「前奏曲」を響かせた。
    6일에는 공화국 남쪽국경가까이에서 주한미군과 한국군 우두머리들이 지켜보는 속에 땅크,장갑차,전투기,공격직승기,정찰무인기 등 방대한 무장장비를 동원한 량국 공중,지상무력의 대규모실탄사격훈련이 감행되여 긴장격화의 《전주곡》을 울렸다.

    既存の悪意的な全ての指標を残さず整え、最悪の変異を繰り返した2025年版「フリーダム・シールド」は、直ぐに朝鮮半島に情勢悪化の暴風をもたらすことになる
    기존의 악의적인 모든 징표를 빠짐없이 갖추고 최악의 변이를 거듭한 2025년판 《프리덤 쉴드》는 곧 조선반도에 정세악화의 폭풍을 몰아올것이다.

    目前で幾何級数的に増大している安全脅威に甘受しながら、それを「防御」的なものと自体慰安するくにはこの世にない。
    코앞에서 기하급수적으로 증대되는 안전위협을 감수하면서 그를 《방어》적인것으로 자체위안할 나라는 세상에 없다.

    対応は不可避だ。
    대응은 불가피하다.

    我々は、既に米国が継続して軍事的な力の示威行為で記録を更新していくなら、我々も当然、戦略的抑止力行使で記録を更新するしかないということについて明確にした。
    우리는 이미 미국이 계속하여 군사적힘의 시위행위에서 기록을 갱신해나간다면 우리도 마땅히 전략적억제력행사에서 기록을 갱신할수밖에 없다는데 대하여 분명히 하였다.

    敵国は、彼らの愚かで、分別のない戦争演習騒動で我が国の自衛的で正々堂々とし、威嚇的な最強硬対応を注文した対価を徹底して支払うことになる。
    적수국가들은 저들의 미련하고도 분별없는 전쟁연습소동으로 우리 국가의 자위적이고 정정당당하며 위혁적인 최강경대응을 주문한 대가를 처절하게 치르게 될것이다.(끝)
    www.kcna.kp (2025.03.07.)

    「金ヨジョン朝鮮労働党中央委員会副部長談話」:米国の核資産朝鮮半島「常時」展開を非難、朝鮮も「主柱の全ての手段」で「威嚇的行動」と、トランプはウクライナで多忙、長距離ミサイル発射か (2025年3月4日 「朝鮮中央通信」)



    4日、「朝鮮中央通信」に以下。

    ************
    金ヨジョン朝鮮労働党中央委員会副部長談話
    김여정 조선로동당 중앙위원회 부부장 담화
    米戦略資産の常時的な出現は我々の自衛的核戦争抑止力強化の切迫性を確認させている
    미전략자산들의 항시적인 출몰은 우리의 자위적핵전쟁억제력강화의 절박성을 확인시켜준다

    米国が、朝鮮民主主義人民共和国の安全上の憂慮を無視し、情勢を悪化させている挑発的な行為を常習的に行っている。
    미국이 조선민주주의인민공화국의 안전상우려를 무시하고 정세를 악화시키는 도발적인 행위들을 상습적으로 감행하고있다.

    米海軍の核航空母艦「カールビンソン」号打撃集団が、3月2日、「韓米同盟誇示」と「相互運用性強化」という美名の下、韓国の釜山作戦基地に再び入港した。
    미해군의 핵항공모함 《칼빈슨》호타격집단이 3월 2일 《한미동맹과시》와 《호상운용성강화》라는 미명하에 한국의 부산작전기지에 또다시 입항하였다.

    昨年1月にも朝鮮半島周辺水域で日本、韓国と共に戦争演習に参加した「カールビンソン」号打撃集団には、巡洋艦「プリンストン」号、イージス駆逐艦「ストリート」号などが含まれているという。
    지난해 1월에도 조선반도주변수역에서 일본,한국과 함께 전쟁연습에 참가한바 있는 《칼빈슨》호타격집단에는 순양함 《프린스톤》호,이지스구축함 《스터리트》호 등이 포함되여있다고 한다.

    今年に入り、米核戦略手段の朝鮮半島展開は、核潜水艦「アレクサンドリア」号に続き、今回、2回目であり、米海軍の航空母艦は昨年6月、「セオドア・ルーズベルト」号以後、8ヶ月ぶりである。
    올해에 들어와 미핵전략수단의 조선반도전개는 핵잠수함 《알렉산드리아》호에 이어 이번이 두번째이며 미해군 항공모함은 지난해 6월 《시어도 루즈벨트》호 이후 8개월만이다.

    これに戦略爆撃機の行動まで合わせれば、常時配置水準で戦略資産を朝鮮半島地域に投入しているのである。
    여기에 전략폭격기들의 행동까지 합치면 상시배치수준에서 전략자산들을 조선반도지역에 투입하고있는것이다.

    2024年の1年間に、事実上、史上最大の反共和国戦争演習策動で新記録を打ち立てた米国は、今年、新たな政権が発足して直ぐ、以前の政権の対朝鮮敵対視政策を「継承」し、我々に反対する政治・軍事的挑発行為を段階的に拡大、強化している。
    2024년의 옹근 한해를 사실상 사상최대의 반공화국전쟁연습책동으로 신기록을 세운 미국은 올해 새 행정부가 들어서기 바쁘게 이전 행정부의 대조선적대시정책을 《계승》하며 우리를 반대하는 정치군사적도발행위를 계단식으로 확대강화하고있다.

    米国と手下共の対決狂気発作の日誌を一つずつ確認する必要がある。
    미국과 그 주구들의 대결광증발작의 일지를 하나씩 짚어볼 필요가 있다.

    前政権が退任する直前である1月10日、米国はワシントンで第4回米韓「核協議グループ」会議を開催し、朝鮮半島での核戦争演習と米戦略資産展開の可視性増大を謀議し、それに対する明白な行動実践として15日、朝鮮半島付近の海上に「B-1B」戦略爆撃機を投入し日本、韓国と3者連合空中訓練を強行した。
    이전 행정부가 퇴임하기 직전인 지난 1월 10일 미국은 워싱톤에서 제4차 미한《핵협의그루빠》회의를 벌려놓고 조선반도에서의 핵전쟁연습과 미전략자산전개의 가시성증대를 모의하였으며 그에 대한 명백한 행동실천으로 15일 조선반도부근 상공에 《B-1B》전략폭격기들을 투입하여 일본,한국과 3자련합공중훈련을 강행하였다.

    同じ時、14日から16日まで韓国軍と我々の長距離砲兵火力システムを狙った連合大火力戦演習を、21日から24日までは空中作戦協同能力を強化するという美名に下で連合空中訓練「サンメ」を実施した。
    때를 같이하여 14일부터 16일까지 한국군과 우리의 장거리포병화력체계를 겨냥한 련합대화력전연습을,21일부터 24일까지는 공중작전협동능력을 강화한다는 미명밑에 련합공중훈련 《쌍매》를 실시하였다.

    米国は2月15日、ドイツのミュンヘンで開催された国際安保会議を契機に、日本、韓国の外交当局者と謀議の場を持ち、我々の主権的権利を悪辣に取り上げながら、「米韓、米日同盟を通した米国の核の傘提供強化」を骨子とする「共同声明」なるものをデッチ上げて発表した。
    미국은 2월 15일 도이췰란드 뮨헨에서 진행된 국제안보회의를 계기로 일본,한국의 외교당국자들과 모의판을 벌려놓고 우리의 주권적권리를 악랄하게 걸고들면서 《미한,미일동맹을 통한 미국의 핵우산제공강화》를 골자로 하는 《공동성명》이라는것을 조작발표하였다.

    それから数日後である20日、再び「B-1B」戦略爆撃機を朝鮮半島地域の上空に侵入させ、韓国空軍と連合空中訓練を行った。
    그로부터 며칠후인 20일 또다시 《B-1B》전략폭격기를 조선반도지역 상공에 진입시켜 한국공군과 련합공중훈련도 벌려놓았다.

    米国の悪辣な反共和国対決策道は、3月に入って、このように「カールビンソン」号が朝鮮半島に入り込むことで、加重されており、「カールビンソン」号の参加の下で今月中に実施される米日韓海上訓練と「フリーダム・シールド」合同軍事演習を始点に高調されている。
    미국의 악랄한 반공화국대결책동은 3월에 들어와 이처럼 《칼빈슨》호가 조선반도에 기여듦으로써 가중되였으며 《칼빈슨》호의 참가밑에 이달중 실시될 미일한해상훈련과 《프리덤 쉴드》합동군사연습을 시점으로 고조를 이루게 되여있다.

    「カールビンソン」号の入港について、韓国メディアは「米国政府が再確認した恒久的で鉄桶のような拡張抑止公約を実質的に履行するためのもの」だの、誰それの「脅威に対応して韓米同盟の堅固な連合防衛体制を顕示するためのもの」だのと言いながら、熱を上げて騒ぎ立てている。
    《칼빈슨》호의 입항에 대해 한국언론들은 《미국정부가 재확인한 항구적이고 철통같은 확장억제공약을 실질적으로 리행하기 위한것》이라느니,그 누구의 《위협에 대응해 한미동맹의 굳건한 련합방위태세를 현시하기 위한것》이라느니 하며 열을 올려 떠들고있다.

    米国は、このように実質的な行動的措置により朝鮮民主主義人民共和国に最も敵対的で対決的であろうという自己の意思を躊躇なく示している。
    미국은 이같이 실제적인 행동적조치들로써 조선민주주의인민공화국에 가장 적대적이며 대결적이려는 자기의 의사를 숨김없이 보여주고있다.

    朝鮮半島情勢激化の根源は、明白に地域にNATOの下部構造を意識し、戦争準備水準を提供するための軍事的な動きをさらに本格化している米国と追従同盟国にある。
    조선반도정세격화의 근원은 명백히 지역에 나토의 하부구조를 이식하고 전쟁준비수준을 제고하기 위한 군사적움직임을 더욱 본격화하고있는 미국과 그 추종동맹국들에 있다.

    朝鮮民主主義人民共和国は、主権国家の安全憂慮を無視して侵害し、地域全般の平和的環境を危険にしている米国と追従勢力の無謀な誇示性、示威性の妄動を強力に糾弾する。
    조선민주주의인민공화국은 주권국가의 안전우려를 무시하고 침해하며 지역전반의 평화적환경을 위태롭게 만드는 미국과 그 추종세력들의 무모한 과시성,시위성 망동들을 강력히 규탄한다.

    地域の軍事的情勢が示唆しているように、朝鮮民主主義人民共和国を力で威嚇し、圧迫し、克服させようという米国と手下共の極悪無道な野望は、時間が流れるほどさらに無謀な段階へと進化している。
    지역의 군사적정세가 시사해주는바와 같이 조선민주주의인민공화국을 힘으로 위협하고 압박하며 굴복시켜보려는 미국과 그 주구들의 극악무도한 야망은 시간이 흐를수록 더욱 무모한 단계에로 진화되고있다.

    朝鮮民主主義人民共和国の基本法として公式化された我々の核政策について言うなら、こうした現存の脅威と将来的な脅威からの国家安全上の憂慮を正確に反映して採択されたものであり、今日の現実は我々の核武力強化路線の当為性と正統性、必要性をさらに明確にしている。
    조선민주주의인민공화국 기본법으로 공식화된 우리의 핵정책에 대하여 말한다면 이러한 현존위협과 전망적인 위협으로부터의 국가안전상우려를 정확히 반영하여 채택된것이며 오늘의 현실은 우리의 핵무력강화로선의 당위성과 정당성,필요성을 더욱 부각시켜주고있다.

    今日、米国が追求している行動を伴った対朝鮮敵対性政策は、我々の核戦争抑止力の無限大な強化の名分を十分に提供している。
    오늘날 미국이 추구하고있는 행동을 동반한 대조선적대시정책은 우리의 핵전쟁억제력의 무한대한 강화의 명분을 충분히 제공해주고있다.

    我々は、おとなしく座って情勢を論評するだけでは終わらない。
    우리는 가만히 앉아 정세를 론평하는데만 그치지 않을것이다.

    米国が継続して軍事的な力の示威行為で記録を更新していくのなら、我々も当然、戦略的抑止力行使で記録を更新するしかない。
    미국이 계속하여 군사적힘의 시위행위에서 기록을 갱신해나간다면 우리도 마땅히 전략적억제력행사에서 기록을 갱신할수밖에 없다.

    米戦略資産の朝鮮半島地域展開が悪習化された状態で固まり、それにより我々の安全権に否定的影響が及ぶことに対処し、我々も敵国の安全権に対する戦略的水準の威嚇的行動を増大させる選択案を慎重に検討する計画である。
    미전략자산의 조선반도지역전개가 악습화된 행태로 굳어지고 이로 하여 우리의 안전권에 부정적영향이 미치는데 대처하여 우리도 적수국의 안전권에 대한 전략적수준의 위혁적행동을 증대시키는 선택안을 심중하게 검토할 계획이다.

    敵共は、手中に保有した全ての手段を動員し、国家の主権と安全利益を固守しようという、我々の意思と能力を試してはならない。
    적들은 수중에 보유한 모든 수단들을 동원하여 국가의 주권과 안전리익을 고수하려는 우리의 의지와 능력을 시험하려들지 말아야 한다.

    それはとても危険なことである。
    그것은 매우 위험한 일이다.

    2025年3月3日
    2025년 3월 3일
    平壌
    평 양(끝)
    www.kcna.kp (2025.03.04.)
    *********************************

    米国がどこそこで訓練をしたという「談話」は国防省や外務省の報道官が出すのが通例であるが、今回は「(第1)副部長同志」が出しており、1レベル高いメッセージとなる。トランプ政権発足後も、バイデン政権を「継承」し朝鮮半島周辺に核資産を持ち込んで合同訓練をやっていることに対する苛立ちを示している。

    トランプは、ウクライナで忙しく、朝鮮には現時点で関心があまりないようだ。そのため、特段の指示を米軍部に出すこともなく、米軍部はバイデン政権時の「対朝鮮敵対視」的な行動を続けているのであろう。

    「(第1)副部長同志」は、「共和国憲法」を持ち出して、「威嚇的行動」を「慎重に検討する」としているが、何をするつもりだろうか。核実験は色々と高強度すぎるので、あるとすればトランプ政権発足後には行っていない長距離ミサイル発射であろう。トランプの関心を朝鮮にも向けさせるためには長距離ミサイルは有効な手段であるが、今後、予想されるトランプとの交渉でそれが有効に機能するのか否かはまさに「慎重に検討する」必要がある。

    朝鮮は、トランプに物乞いをして無視されたゼレンスキーの無様な様子を見たであろう。自分の力によらず、物乞いで自国を守っているとどうなるのかを改めて確認したはずだ。そして、追従国はボスが替われば、新しいボスに従って動かざるを得ないことも再確認したはずだ。そうしたことからすれば、自分に力(核・ミサイル)で米国の新しいボスと対等に交渉できる朝鮮は自信を付けたはずだ。さらに、トランプがプーチンとの良好な関係をゼレンスキーとの会談で再三強調したのも朝鮮にとってはプラスの要因になることは間違いない。

    「とても危険」だから「我々の意思を試してはならない」としながら「(第1)副部長同志」は締めくくっているが、「とても危険」ではないトランプとの対話に繋がっていくことを朝鮮も希望しているように思う。

    プロフィール

    川口智彦

    Author:川口智彦
    「크는 아바이(成長するオッサン)」

    ブログの基本用語:
    「元帥様」=金正恩朝鮮労働党委員長(上の絵の人物)、2016年12月20日から「最高領導者同志」とも呼ばれる
    2021年1月11日から「総秘書同志」
    「首領様」=金日成主席
    「将軍様」=金正日総書記
    「政治局員候補」=金ヨジョン(「元帥様」の妹)、2018年2月11日から「第1副部長同志」とも
    「白頭の血統」=金一族
    「大元帥様達」=「首領様」と「将軍様」
    「女史」=李雪主夫人(2018.07.26より「同志」に)

    우 그림은 충정 담아 아이가 그린 경애하는 김정은원수님이십니다.

    最新記事
    最新コメント
    最新トラックバック
    月別アーカイブ
    カテゴリ
    Visitors
    検索フォーム
    RSSリンクの表示
    リンク
    QRコード
    QR