こんにゃくおんがく

まいにちすきなようがくりりっくをやくすだけのぶろぐ

:) / The Japanese House 歌詞和訳

マッチングアプリで知り合った人と意気投合した時の高揚した気持ちを歌ったハッピーな曲。The Japanese Houseことアンバー・ベインさんは当時ロンドンに住んでいたのだけどお相手はデトロイト在住だったので、歌詞に書かれているように飛行機に乗って彼女に会いに行くことを度々妄想したそうです。「何かが起きそうな予感」と期待する気持ちを歌ってこの曲自体は終わるのですが、リアルでは無事に対面を果たし、しかも婚約したとか。おめでたいですね。次はウェディングソングがリリースされるのを期待しているよ。

Talking to someone, she lives in the States

アメリカに住んでいる女の子と話をした

She could be anyone, and we've been staying up 'til 8:00

誰でもよかったんだけど、私たちは朝の8時まで話し込んだ

But it's fine because she said that sometime

でも大丈夫、何度かこう言われたから

Her friend Addi wants to meet me

友達のアディが私に会いたがってるって

Magdalena at the Tate?

テート・ギャラリーでマグダレナ・アバカノヴィッチの展示を観ないかって

Well, in three weeks, I'll be getting off a plane

3週間後には飛行機を降りていく自分の姿が想像できる

Seen it written down, but how do I pronounce her name?

あの子の名前の綴りは見たことあるけど、どうやって読めばいいのかな

 

My friends all say it's crazy

友達はみんな変だと言ってる

You know what, maybe it is

確かにそうかもね

Who cares

でもだから何?

 

'Cause something's happening

だって何かが始まろうとしてるから

I feel happier

前より幸せな気持ち

I could be losing my mind

頭がおかしくなってるのかも

But something's happening

でも何かが始まろうとしてる

 

Talking to someone who I've never met

会ったことのない人と話をした

Thank you, God, for making internet

神様、インターネットを作ってくれてありがとう

I had a feeling on the phone at 3am

午前3時に電話していたら

That something needed to be done

何かはっきりさせなきゃいけない気がして

And now I'm jumping on a jet

今、私は飛行機に飛び乗ってる

Head-shy horse getting off a plane

そして頭を撫でられるのが嫌いな馬が飛行機から降りていく

I said I'm gonna meet her in the short stay

周りには少しの間向こうへ行って彼女に会ってくると言っておいた

 

My friends will think I'm crazy

友達は私を変だと思うだろうな

And maybe I am

確かにそうかもね

But who cares

でもだから何?

 

'Cause something's happening

だって何かが始まろうとしてるから

I feel happier

前より幸せな気持ち

I could be losing my mind

頭がおかしくなってるのかも

But something's happening

でも何かが始まろうとしてる

 

In four weeks, I'll be getting off a plane

4週間後、飛行機から降りてくる自分の姿が想像できる

Being home just doesn't feel the same

家にいてもいつもと違う感じがして

My friends all think I'm fine

友達はみんな正気に戻ったと思ってるけど

But I'm just counting down the days 'til I see her again

私はまた彼女と会えるまでの日を数えてる

 

'Cause something's happening

だって何かが始まろうとしてるから

I feel happier

前より幸せな気持ち

I could be losing my mind

頭がおかしくなってるのかも

But something's happening

でも何かが始まろうとしてる

 

メモ

Magdalena at the Tate

"the Tate"はロンドンにあるテート・ギャラリーで、"Magdalena"は画家で彫刻家のマグダレーナ・アバカノヴィッチのことみたいです。去年彼女の個展がテート・ギャラリーで開催されていた模様。

 

head-shy

頭を撫でられるのを嫌がること。

Â