こんにゃくおんがく

まいにちすきなようがくりりっくをやくすだけのぶろぐ

Nobody Really Cares If You Don't Go to the Party / Courtney Barnett 歌詞和訳

「出掛けたいけど家にいたい」って気持ち、わかりみが深すぎる。

You always get what you want

あなたはいつだってほしいものを手に入れる

And you don't even try

何もしなくても

Your friends hate it when it's always going your way

友達はいつもあなたに合わせることになるのを嫌がってるけど

But I'm glad that you've got luck on your side

調子いいみたいでよかったね

 

You're saying definitely maybe

あなたは絶対行くと思うと言い、

I'm saying probably no

私は多分行かないと言う

You say "You sleep when you're dead"

あなたは「今夜は死ぬまで寝れないぞ」と言い、

I'm scared I'll die in my sleep

私は寝てる間に死んだら怖いなと思う

I guess that's not a bad way to go

それも悪くないかもね

 

I wanna go out but I wanna stay home

I wanna go out but I wanna stay home

出掛けたいけど家にいたい

 

Why are you so eager to please?

なんでそんなに人を喜ばせたいんだろう

I wear my heart on my sleeve

私は気持ちを露骨に出してしまう

Get's harder in the winter

冬になると余計辛い

Gotta be a fake or shiver

行きたくないけど行くか、寒さに震えるか

It takes a great deal out of me

私にとっては大問題

 

Yes, I like hearing your stories

あなたの話を聞くのは嫌いじゃないけど

But I've heard them all before

全部聞いたことあるんだよね

I'd rather stay in bed

With the rain over my head

Than have to pick my brain up off of the floor

床に転がった脳みそを拾うことになるよりは

頭を雨に打たれながらベッドで寝てるほうがマシ

 

I wanna go out but I wanna stay home

I wanna go out but I wanna stay home

出掛けたいけど家にいたい

 

I wanna go out but I wanna stay home

I wanna go out but I wanna stay home

I wanna go out but I wanna stay home

I wanna go out but I wanna stay home

出掛けたいけど家にいたい

 

メモ

wear one's heart on one's sleeve

「感情を露骨に出す」

中世の騎士が恋人からもらったハンカチを腕につけて愛を表したことから。

Â