はてなキーワード: サンドラとは
という話題を見て、チャッピーさんに名前の流行りを表にしてもらった。ちょっとおもろい
| 年代 | 国 | 男性名(代表例) | 女性名(代表例) | 備考 |
|---|---|---|---|---|
| 1920 | 日本 | 一郎、二郎、三郎 | ハル、トメ、キヨ | 家制度・出生順反映 |
| 1920 | 米国 | ジョン、ウィリアム、ロバート | メアリー、ドロシー、ヘレン | 伝統名中心 |
| 1930 | 日本 | 勇、進、勝 | ミツ、フミ、チヨ | 国家観・道徳重視 |
| 1930 | 米国 | ジェームズ、チャールズ、ジョージ | ベティ、バーバラ、パトリシア | 愛称形普及 |
| 1940 | 日本 | 茂、昭、博 | 和子、幸子、弘子 | 「〜子」定着 |
| 1940 | 米国 | ロバート、リチャード、トーマス | リンダ、キャロル、サンドラ | ベビーブーム |
| 1950 | 日本 | 誠、隆、修 | 洋子、恵子、順子 | 安定志向 |
| 1950 | 米国 | マイケル、デイビッド、テリー | スーザン、デボラ、カレン | 定番名+愛称名 |
| 1960 | 日本 | 浩、明、宏 | 由美子、久美子 | 漢字多様化 |
| 1960 | 米国 | マイケル、ジェームズ、テリー | リサ、ミシェル、キンバリー | 音の新しさ |
| 1970 | 日本 | 健、剛、直樹 | 恵、真由美 | 読みやすさ |
| 1970 | 米国 | ジェイソン、クリストファー、テリー | ジェニファー、エイミー、メリッサ | 響き重視 |
| 1980 | 日本 | 大輔、翔、達也 | 愛、彩、美穂 | 個性志向 |
| 1980 | 米国 | マシュー、ジョシュア、ダニエル | ジェシカ、アシュリー、アマンダ | 多音節名 |
| 1990 | 日本 | 拓也、亮、悠 | 美咲、奈々 | 軽快な音 |
| 1990 | 米国 | ジェイコブ、マイケル、イーサン | エミリー、ハンナ、サマンサ | 伝統回帰 |
| 2000 | 日本 | 颯太、陸、悠斗 | さくら、結衣 | 自然語感 |
| 2000 | 米国 | ジェイコブ、ウィリアム、ノア | エミリー、マディソン、エマ | 聖書名再評価 |
| 2010 | 日本 | 蓮、蒼、陽翔 | 凛、結菜 | 一文字・中性化 |
| 2010 | 米国 | ノア、リアム、メイソン | エマ、オリビア、ソフィア | 短名流行 |
| 2020 | 日本 | 碧、凪、湊 | 紬、澪、ひまり | 意味重視 |
| 2020 | 米国 | リアム、ノア、オリバー | オリビア、エマ、エイバ | 国際性重視 |
B「いや何急に。そしてよくわからん」
A「男女どっちもなんだ。んでこれは正確には愛称」
B「ふーん」
A「男の名前のアレクサンダーや女の名前のアレクサンドリアって本名に対してあだ名に使われる言葉なんだよね。」
B「・・・」
A「ところで今の話理解してるか確認するよ?アレクサンドラのあだ名は?」
B「?アレクサンダー?」
A(あ、こいつ馬鹿だ。もうかかわらんとこ…)
↑
というようになりうるのだから機能性「非識字」と呼ぶのは限定的すぎて本質的ではない。
上のやり取りでBが間違える構図はさすがにちょっと不自然に見えるかもしれない。
アミラーゼ構文を対話形式にした場合を各自考えてみた方がしっくりくるだろう。
dorawiiより
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA512 https://anond.hatelabo.jp/20251129155615# -----BEGIN PGP SIGNATURE----- iHUEARYKAB0WIQTEe8eLwpVRSViDKR5wMdsubs4+SAUCaSqZEQAKCRBwMdsubs4+ SH64AQC2760TtGE6/CBQlKZ71dpbIg0KOPT2E7xlPsM9zW8iKQD+J1y8MAcmpeBP 0Qo2+NkWIEV2AIl0sO7Aqa2sTtMlwAo= =gDpY -----END PGP SIGNATURE-----
『アレクサンドラ構文』で文脈読め、ならまだ分かるが『アミラーゼ構文』のほうは正解とされる”デンプン”選択できない解釈もあるだろ。
「同じグルコースからできていても、形が違うセルロース”」は、”セルロース”の中で”デンプン”と形が違う何かなのか、そもそも”セルロース”と”デンプン”が全く違うのか、文脈通しても分からんでしょこの文じゃ。
前者の解釈なら、”セルロース”の中で”デンプン”と形が違わない何かが存在してる可能性があって、”セルロース”と”デンプン”はレイヤーが違うんだから形が違うとか違わないとか並べる対象じゃなくない?!
文脈って何かズルくない?!
アレクサンドラ構文は若干読みにくいが普通に読める範疇の文章なんであれ間違えるのは単純に文章読めてないだけだよ。
どっかのフェミが考えたどっちだと思いますか?とかいう直感的感想を聞いてると思える質問しておいて、確率的にこっちの方が正しいのでお前はジェンダーバイアスありますみたいな引っ掛け問題でもないし。
物書堂で10以上の辞書を串刺し検索した結果を見せてあげたい。
自分自身の読解力を棚にあげて、一定以上の読解力をもった人にはなんら問題なく読める文章を、そうでない人が「拙い文章だ」となじるために悪文という言葉を使うのは不適切だということ。文章構造がしっかりしているから「文章を読む能力が拙い人」以外には通じるのがアレクサンドラ構文なので、悪文ではない。
「悪文」は精選版日国によれば「へたで、読みにくい文章。文脈が混乱したりして、わかりにくく、意味のとりにくい文章。」なので、アレクサンドラ構文みたいに敢えてそうした構造にした文章に対して使うのは不適切だと思うけどな。
普通ではないな
まず、「Alexは男性にも女性にも使われる名前」では厳密にはなくて
次の文にでてくるように、「愛称」なんだよ