ワイも電話番とExcelスクリーンショットの仕事で20年勤めて年収一千万になりたかったンゴねえ
ワイはWindos・macOS・Linux・Android・iOSやクラウドのnode.js・PHPやらいろいろやらされてるけど20年勤めても平均年収くらいしかもらえてないやで
AQMによって生かされていた
漫画をアニメショップなどで買うと限定イラストが描かれたクリアファイルが付いてくる事があるが、あれは正直「もうクリアファイルとか今時いらないのでは?」と思ってしまう。
誤解がないように正確に言うと「イラストは書き下ろしなので欲しいがポストカード等で欲しい」という説明が正しい。
私もオタクの端くれなので、アニメイトとかメロブ等で買うとクリアファイルの特典をよく貰うので分かるが、この手の特典で貰えるクリアファイルって使おうにも使えないよね。
「いや私は使っているぞ」という人もいるのは把握しているけど、こう何枚もはいらないよなと考えてしまう。クリアファイルをファイルするアイテムもあるぐらいだし。
クリアファイルって厚みとしては薄いけど縦横のサイズとしては割とデカいし、塵も積もれば何とやらで何枚も貰っていると割と本棚とかの幅とるよね。
この部分に関しては個人的な好みの問題だけど、クリアファイルだとイラストが基本的に半透明になっているのでどうもそれが見ててモヤモヤしてしまう。
ポストカードサイズの特典の方が持って帰る時や、家で保管する時も扱いやすいと思うけどやっぱり未だにクリアファイル特典を出すという事は多分需要が割とあるんだろうな。
フォルダ内のスクショをExcelに一括連番取り込みとか結構作って動かしちゃってんだけど
こうゆうのってSIの方なら秒で作っちゃって動かしてるでしょ?
ストレスになるところなんかね?
「化粧落とした顔を一度も見た事がない」は、日本人男性が強烈に書いてたよ。
もう3年くらい前のまとめで読んだけど。小太りのお笑い芸人さんの名前をあげてそのひとに似てたとか。
面白そうに書いてあったけど、それがなんなんだろうって思ったんだよね。なにか不誠実な部分がその奥さんにあったのかなって。
そうしよう、それでいい
英語版のSiriに日本語翻訳させた時にF言葉をつけると翻訳も男言葉になるんだけど、
I fucked my fatherみたいな主格を男と見なすとちょっとおかしい言葉まで「俺は親父とヤった」と男言葉として翻訳されるのが不思議な感じ
いや、ありえないことじゃないけどSiriの判定として「Fuckedの目的語にmy fatherを取る主格は(異性である)女性である」より「fuckを使うのは男である」が勝つのが不思議