「金剛山離散家族対面に向けて韓国側家族束草を出発」 (2018年8月20日 「聯合ニュースTV」)
20日、8時半頃、束草から金剛山に向かって、出発した。85家族197人がバスに乗っている。10時頃に北南出入り事務所に到着し、2時間ほど手続きをする。高齢者のために、バス内で出入り審査を受けられるよう北朝鮮と合意しているという。集団対面は、15時頃からの予定と。明日、個別面談がある。
車列には、救急車や物資を運ぶトラックも含まれている。韓国側から、食料や水を運んでおり、高級料理士も訪問団に含まれているという。
Source: 『聯合ニュースTV』、2018/08/20 0840頃
今日の北朝鮮メディアは、金剛山での対面について報じておらず、6月23日に北南赤十字会談が行われたという『労働新聞』報道の中で、この対面計画について報じている。
************
北南赤十字会談開催
북남적십자회담 진행
(金剛山 6月22日発 朝鮮中央通信) 歴史的な板門店宣言を履行するための北南赤十字会談が22日、金剛山で開催された。
【금강산 6월 22일발 조선중앙통신】력사적인 판문점선언을 리행하기 위한 북남적십자회담이 22일 금강산에서 진행되였다.
会談には、朝鮮民主主義人民共和国祖国平和統一委員会副委員長の朴ヨンイル同志を団長とする我々側代表団と朴キョンソ(大韓赤十字社)会長を主席代表とする南側代表団が参加した。
회담에는 조선민주주의인민공화국 조국평화통일위원회 부위원장 박용일동지를 단장으로 하는 우리측 대표단과 박경서 《대한적십자사》 회장을 수석대표로 하는 남측대표단이 참가하였다.
会談で双方は、8.15を契機に金剛山で離散家族、親戚対面を行うことにし、対面準備のための実務的問題について協議し、今後、必要な赤十字会談と実務接触を続けることにした。
회담에서 쌍방은 8.15를 계기로 금강산에서 흩어진 가족, 친척상봉을 진행하기로 하고 상봉준비를 위한 실무적문제들에 대해 협의하였으며 앞으로 필요한 적십자회담과 실무접촉을 계속 가지기로 하였다.
会談で双方は、共同報道文を採択発表した。
회담에서 쌍방은 공동보도문을 채택발표하였다.
**********
車列には、救急車や物資を運ぶトラックも含まれている。韓国側から、食料や水を運んでおり、高級料理士も訪問団に含まれているという。
Source: 『聯合ニュースTV』、2018/08/20 0840頃
今日の北朝鮮メディアは、金剛山での対面について報じておらず、6月23日に北南赤十字会談が行われたという『労働新聞』報道の中で、この対面計画について報じている。
************
北南赤十字会談開催
북남적십자회담 진행
(金剛山 6月22日発 朝鮮中央通信) 歴史的な板門店宣言を履行するための北南赤十字会談が22日、金剛山で開催された。
【금강산 6월 22일발 조선중앙통신】력사적인 판문점선언을 리행하기 위한 북남적십자회담이 22일 금강산에서 진행되였다.
会談には、朝鮮民主主義人民共和国祖国平和統一委員会副委員長の朴ヨンイル同志を団長とする我々側代表団と朴キョンソ(大韓赤十字社)会長を主席代表とする南側代表団が参加した。
회담에는 조선민주주의인민공화국 조국평화통일위원회 부위원장 박용일동지를 단장으로 하는 우리측 대표단과 박경서 《대한적십자사》 회장을 수석대표로 하는 남측대표단이 참가하였다.
会談で双方は、8.15を契機に金剛山で離散家族、親戚対面を行うことにし、対面準備のための実務的問題について協議し、今後、必要な赤十字会談と実務接触を続けることにした。
회담에서 쌍방은 8.15를 계기로 금강산에서 흩어진 가족, 친척상봉을 진행하기로 하고 상봉준비를 위한 실무적문제들에 대해 협의하였으며 앞으로 필요한 적십자회담과 실무접촉을 계속 가지기로 하였다.
会談で双方は、共同報道文を採択発表した。
회담에서 쌍방은 공동보도문을 채택발표하였다.
**********