回答(3件)

どちらも許可するって意味では同じですけど丁寧さが違います。 Yes you mayは堅い言い方です。 ええ、お帰りになれます。 Yes you can はい、帰っていいですよ

この回答はいかがでしたか? リアクションしてみよう

Yes, you may. は、明らかな上下関係でもない限り使わない方がいい。「帰っていいですか?」「よろしい」という感じ。友達に使ったら「何様だよ」って思われるかもしれない。

ニュアンスですが、mayだと許可している感じですが、canだと当然の権利があるからOKという印象を受けます。