Genshin Impact Wiki
Advertisement
Genshin Impact Wiki

Story

初めまして…
(Hello)
 私は煙緋、璃月港の法律家の頂点に立つ者だ。商事紛争、民事調停、刑事手続とあらゆる分野に精通している。私が担当すれば、解決できない案件などないぞ!私の連絡先は…どこに書こうか?紙切れではすぐに失くしてしまいそうだし、手に書けば消えてしまうかもしれない…おっ!お前の隣にいるちびっ子の服がちょうど良さそうだ。
Watashi wa Enhi. Riiywe-kou no houritsuka no chouten ni tatsu mono da. Shouji funsou, minjichoutei, keiji tetsudzuki to arayuru bun'ya ni seitsuu shite iru. Watashi ga tantou sureba, kaiketsu dekinai anken nado nai zo! Watashi no renrakusaki wa... Doko ni kakou ka? Kamikire de wa sugu ni nakushite shimaisou dashi, te ni kakeba kiete shimau ka mo shirenai... O'! Omae no tonari ni iru chibikko no fuku ga choudo yosasou da.
世間話・法律
(Chat: The Law)
 法は制約であり、道具でもある。
しっかりと頭に入れておけ!もし忘れたら、もう一回教えてやらなくもない。
Hou wa seiyaku de ari, dougu de mo aru.
Shikkari to atama ni irete oke! Moshi wasuretara, mou ikkai oshiete yaranaku mo nai.
世間話・仕事
(Chat: Work)
 法と人の情は、時に衝突し、時に通じ合う。それぞれの利害を天秤にかけるのは、実に難しいことだ…
Hou to hito no jou wa, toki ni shoutotsu shi, toki ni tsuujiau. Sorezore no rigai wo tenbin ni kakeru no wa, jitsu ni muzukashii koto da...
世間話・読書
(Chat: Reading)
 ふむ、こう言った事例もあるのか…かくも世は広大で、奇事に溢れるかな。
Fumu, kou itta jirei mo aru no ka... Kakumo yo wa koudai de, kiji ni afureru ka na.
雨の日…
(When It Rains)
 また雨か!岩王帝君様、どうか御慈悲を。壁一面の法典が湿気ってしまう…
Mata ame ka! Gan'ou Teikun-sama, dou ka gojihi wo. Kabe ichimen no houten ga shikkette shimau...
雪の日…
(When It Snows)
 はぁ…なんて最悪な天気なんだ…ひ、冷えるな…ハ、ハックション…
Haa... Nante saiaku-na tenki nan da... Hi, hieru-na... Ha, hakkushon...
晴れの日…
(When the Sun Is Out)
 天気の良いうちに条文でも暗記するか。えーっと、『璃月商典』第27章第6条第1項は…何だったか…この私が忘れるなんて…いかん、しっかりしないと…
Tenki no ii uchi ni joubun de mo anki suru ka. Eetto, "Riiywe Shouten" dai-nijuu-nana-shou dai-roku-jou dai-ikkou wa... Nan datta ka... Kono watashi ga wasureru nante... Ikan, shikkari shinai to...
おはよう…
(Good Morning)
 朝は債務に関する案件で外へ行き、それから午前中のうちに先週相談しに来た顧客へ返事をして…さて!勤務開始だ!
Asa wa saimu ni kansuru anken de soto he yuki, sore kara gozenchuu no uchi ni senshuu soudanshi ni kita kokyaku he henji wo shite... Sate! Kinmu kaishi da!
こんにちは…
(Good Afternoon)
 はぁ…少し眠いな…よし、討論でもして目を覚まそう!議題は「北国銀行の開設によって、璃月経済への影響は利と害どちらが大きいか」…うむ、これにしよう。どちらの立場で論ずるかは、お前が選ぶといい。
Haa... Sukoshi nemui na... Yoshi, touran de mo shite me wo samasou! Gidai wa "Kitakuni Ginkou no kaisetsu ni yotte, Riiywe keizai he no eikyou wa ri to gai dochira ga ookii ka" ...Umu, kore ni shiyou. Dochira no tachiba de ronzuru ka wa, omae ga erabu to ii.
こんばんは…
(Good Evening)
 夜市?うーん…家で書類の整理をしようと考えていたが、お前がそんなに行きたいのなら付き合ってやらなくもない。そうだ、お前に一ついいことを教えよう。一部の店の商品は、鮮度が落ちると売れなくなるものがある。鮮度が落ちることで損失を被るようなお店は、夜になると割引が効くようになるんだ。
値段交渉は私に任せてくれ、お釣りは…私の報酬ってことで、どうだろう?
Yoichi? Uun... Ie de shorui no seiri wo shiyou to kangaete ita ga, omae ga sonna ni ikitai no nara tsukiatte yaranaku mo nai. Sou da, omae ni hitotsu ii koto wo oshieyou. Ichibu no mise no shouhin wa, sendo ga ochiru to urenaku naru mono ga aru. Sendo ga ochiru koto de sonshitsu wo koumuru you-na omise wa, yoru ni naru to waribiki ga kiku you ni naru nda.
Nedan kousho wa watashi ni makasete kure, otsuri wa... Watashi no houshuu tte koto de, dou darou?
おやすみ…
(Good Night)
 なかなか眠れない?なら、璃月の法律がどのように変遷してきたか、その歴史をお前に聞かせてやろう!私の友人でこれに20分以上耐えられた者はいな…えっ、もっと早く眠りたい?ならば、法典の暗唱がいい!明日になったら、何条まで聞いたか教えてもらうからね。じゃあ、始めるぞ…
Nakanaka nemurenai? Nara, Riiywe no houritsu ga dono you ni hensen shite kita ka, sono rekishi wo omae ni kikasete yarou! Watashi no yuujin de kore ni nijuubun ijou taerareta mono wa ina... E', motto hayaku nemuritai? Naraba, houten no anshou ga ii! Asu ni nattara, nanjou made kiita ka oshiete morau kara ne. Jaa, hajimeru zo...
煙緋自身について・威圧感
(About Yanfei: Atmosphere)
 私が書類を読んでいる時の威圧感が凄い?ほう…お前の目にはそのように映っているのか。それはあくまで仕事状態の私だ。私には2つの状態がある。1つが通常時、もう1つが仕事時だ。これをカチッと切り替えることで、仕事の効率が段違いに上がる。お前にはこういうのないのか?
Watashi ga shorui wo yonde iru toki no iatsukan ga sugoi? Hou... Omae no me ni wa sono you ni utsutte iru no ka. Sore wa aku made shigoto joutai no watashi da. Watashi ni wa futatsu no joutai ga aru. Hitotsu ga tsuujouji, mou hitotsu ga shigotoji da. Kore wo kachi' to kirikaeru koto de, shigoto no kouritsu ga danchigai ni agaru. Omae ni wa kou iu no nai no ka?
煙緋自身について・弱み
(About Yanfei: Weakness)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 私は民事訴訟が一番苦手なんだ…離婚だの、親権だの…この類の訴訟は理性や論理では解決しづらい。当事者にはなるべく根気強く接しているが、話の通じない者もいる…はぁ、自分のことを「万事精通」と称してはいるが、私に万事を解決できるほどの力があるのなら、やはり皆には仲良く暮らしてもらいたい。そして、こういった案件が減ってほしいと思うよ。
Watashi wa minjisoshou ga ichiban nigate nanda... Rikon da no, shinken da no... Kono tagui no soshou wa risei ya ronri de wa kaiketsu shidzurai. Toujisha ni wa naru beku konki-dzuyoku sesshite iru ga, hanashi no tsuujinai mono mo iru... Haa, jibun no koto wo "banji seitsuu" to shou shite wa iru ga, watashi ni banji wo kaiketsu dekiru hodo no chikara ga aru no nara, yahari minna ni wa nakayoku kurashite moraitai. Soshite, kou itta anken ga hette hoshii to omou yo.
価格設定について…
(About Us: Rates)
 私をお前の顧問に?いいぞ、法律の解説は一条ごとに6000モラ、法律に関する意見を聞きたい場合は2時間につき18万モラ、商事案件は一案件につき最低71万モラからだ。詳しい見積りと歩合は状況による。どうだ?なかなかお得だろう?
Watashi wo omae no komon ni? Ii zo, houritsu no kaisetsu wa ichijou goto ni rokusen Mora, houritsu ni kansuru iken wo kikitai baai wa nijikan ni tsuki juuhachiman Mora, shouji anken wa ichi anken ni tsuki saitei nanajuuichiman Mora kara da. Kuwashii mitsumori to buai wa joukyou ni yoru. Dou da? Nakanaka otoku darou?
関係について…
(About Us: Relationships)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 6
 お前のように世界を旅する者は、面倒事によく巻き込まれるだろう。それを回避する最善の策が、法を知る者を同行させることだ。この煙緋、精通しているのは璃月の法律だけではないぞ…いや、確かにフォンテーヌの法はなかなかに難解だが、この明晰な頭脳をもってすれば熟知することも容易いこと!とにかく…とにかくだ!私が頼りになるのは絶対に間違いないからな!
Omae no you ni sekai wo tabi suru mono wa, mendougoto ni yoku makikomareru darou. Sore wo kaihi suru saizen no saku ga, hou wo shiru mono wo doukou saseru koto da. Kono Enhi, seitsuu shite iru no wa Riiywe no houritsu dake de wa nai zo... Iya, tashika ni Fonteenu no hou wa nakanaka ni nankai da ga, kono meiseki-na zunou wo motte sureba jukuchi suru koto mo tayasui koto! Tonikaku... Tonikaku da! Watashi ga tayori ni naru no wa zettai ni machigainai kara na!
「神の目」について…
(About the Vision)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 「神の目」は強い願望により生まれる。理想を抱く私がこれを持っているのも当然のこと。なぜなら私は——皆が従順に、法律を遵守して欲しいと強く願っているからな!もし傍若無人に好き勝手するヤツがいたら、ふふん、法の裁きを受けさせてやろう!
"Kami no Me" wa tsuyoi ganbou ni yori umareru. Risou wo idaku watashi ga kore wo motte iru no mo touzen no koto. Naze nara watashi wa⸺ minna ga juujun ni, houritsu wo junshu shite hoshii to tsuyoku negatte iru kara na! Moshi boujakubujin ni suki katte suru yatsu ga itara, fufun, hou no sabaki wo ukesasete yarou!
シェアしたいこと・竿秤
(Something to Share: Balance)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 この竿秤はお父様がくれた宝物で、万物の「価値」を量ることができるものだ。普段はモラを分銅代わりにしている。けど、これは「その物」の最初の価値しか量れない。例えば千年前、璃月の至るところに琉璃百合は咲いていた、そのため決して珍しい花ではなかった。その後、琉璃百合の数が減少していき、それにつれて値段も上がっていった…だが、この竿秤が示す「価値」は…変わらず「安い」まま。
つまるところ、この竿秤は多くの場合において役に立たない…何?量りたいものがあるのか?ああ…確かにそこのちびっ子を量ってみるのは面白そうだ。
Kono saobakari wa otou-sama ga kureta takaramono de, banbutsu no "kachi" wo hakaru koto ga dekiru no da. Fudan wa Mora wo bundou kawari ni shite iru. Kedo, kore wa "sono mono" no saisho no kachi shika hakarenai. Tatoeba sennen mae, Riiywe no itaru tokoro ni Ruri Yuri wa saite ita, sono tame kesshite mezurashii hana de wa nakatta. Sono ato, Ruri Yuri no suu ga genshou shite iki, sore ni tsurete nedan mo agatte itta... Da ga, kono saobakari ga shimesu "kachi" wa... Kawarazu "yasui" mama.
Tsumaru tokoro, kono saobakari wa ooku no baai ni oite yaku ni tatanai... Nani? Hakaritai mono ga aru no ka? Aa... Tashika ni soko no chibikko wo hakatte miru no wa omoshirosou da.
シェアしたいこと・法律
(Something to Share: The Rule of Law)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 私が編み出した技「炎食いの刑」は、古書『璃月会典律例集』に記されている「岩食いの刑」を基にしている。岩王帝君は契約の神、契約は約束とも言える。これが何を意味するかわかるか?ふふっ、璃月は古来より契約を重んじる城だったってことだよ!
Watashi ga amidashita waza "honoo gui no kei" wa, kosho "Riiywe Kaitenritsu Reishuu" ni shirusarete iru "iwa kui no kei" wo moto ni shite iru. Gan'ou Teikun wa keiyaku no kami, keiyaku wa yakusoku to mo ieru. Kore ga nani wo imi suru ka wakaru ka? Fufu', Riiywe wa korai yori keiyaku wo omonjiru shiro datta tte koto da yo!
興味のあること…
(Interesting Things)
 『璃月風物誌』の中に、とある水生の馬尾について書いてある——「独り荻花洲の岸に座り、色は霞のようで、薬用になる」と。それを細かく砕いて墨へ入れることで、その墨は水に強くなるそうだ。だが残念なことに、荻花洲に何百回と足を運び、紫の馬尾をその都度摘んではいるが、書物に書かれた馬尾は未だ見つけたことがない。
"Riiywe Fuubutsushi" no naka ni, to aru suisei no Babi ni tsuite kaite aru⸺ "Hitori Tekika-shuu no kishi ni suwari, iro wa kasumi no you de, yakuyou ni naru" to. Sore wo komakaku kudaite sumi he ireru koto de, sono sumi wa mizu ni tsuyoku ni naru sou da. Da ga zannen-na koto ni, Tekika-shuu ni nanbyakkai to ashi wo hakobi, murasaki no Babi wo sono tsudo tsunde wa iru ga, shomotsu ni kakareta babi wa imada mitsuketa koto ga nai.
七七について…
(About Qiqi)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 あの薬採りの娘、自分にある掟を定めていると聞いた。か弱く見えるが、己を律するあの者は大事を成す器の持ち主だろう…
ああ、後生恐るべし、あの者に対しては、私も感服せざるを得ないな。
Ano kusuri tori no musume, jibun ni aru okite wo sadamete iru to kiita. Kayowaku mieru ga, onore wo rissuru ano mono wa daiji wo nasu utsuwa no mochinushi darou...
Aa, kousei osoru beshi, ano mono ni taishite wa, watashi mo kanpuku sezaru wo enai na.
甘雨について…
(About Ganyu)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 甘雨先輩は心の優しいお方だ。だが多忙で、昼寝以外の時間はすべて書類の処理に奪われている。私も仕事はするが、楽しくやれている。私の選んだ仕事は先輩よりもずっと楽なものなのだろう。
Kan'u-senpai wa kokoro no yasashii o-kata da. Da ga tabou de, hirune igai no jikan wa subete shorui no shori ni ubawarete iru. Watashi mo shigoto wa suru ga, tanoshiku yarete iru. Watashi no eranda shigoto wa senpai yori mo zutto raku-na mono na no darou.
行秋について…
(About Xingqiu)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 飛雲商会は私の得意先だ。あの家の者は皆、極めて慎重に事を進める。私に相談事がある時は、いつも当主様自ら話し合いに参加するからな。ああ、そういえば前回、たまたまご子息の行秋にも会ったよ。若いのに私の考えについてこれた上、なかなかに弁も立つ。ふむ、大したものだ。
Hi'un Shoukai wa watashi no tokuisaki da. Ano ie no mono wa mina, kiwamete shinchou ni koto wo susumeru. Watashi ni soudangoto ga aru toki wa, itsumo toushu-sama mizukara hanashiai ni sanka suru kara na. Aa, sou ieba zenkai, tamatama go-shisoku no Yukuaki ni mo atta yo. Wakai no ni watashi no kangae ni tsuite koreta ue, nakanaka ni ben mo tatsu. Fumu, taishita mono da.
胡桃について…
(About Hu Tao)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 「往生堂」の堂主か?あぁ…相当の変わり者で、葬儀屋の悪い癖が身に染みついてしまっていると、周りの者は言っているな。だが、それは間違っている。「往生堂」は実に真っ当な生業であり、商売としても正しく成り立っている。仕事は仕事だ。上も下もなく、吉凶で判別できるものではない。
ただあの堂主様だが、あまり私のところには来ないんだよな、うーん…
"Oujou-dou" no doushu ka? Aa... Soutou no kawarimono de, sougiya no warui kuse ga mi ni shimitsuite shimatte iru to, mawari no mono wa itte iru na. Da ga, sore wa machigatte iru. "Oujou-dou" wa jitsu ni mattou-na nariwai de ari, shoubai to shite mo tadashiku naritatte iru. Shigoto wa shigoto da. Ue mo shita mo naku, kikkyou de hanbetsu dekiru mono de wa nai.
Tada ano doushu-sama da ga, amari watashi no tokoro ni wa konainda yo na, uun...
鍾離について…
(About Zhongli)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 鍾離先生は博識な方だよ。歩く図書館といっても過言ではない。私は一目であの方が只者じゃないと見抜いた。あの類の人間は面倒事を恐れることなく、何があっても私の助けを借りることはない。つまり、彼は決して私の顧客にはなり得ないってことだ。
けど、何故か彼には、妙な感覚を覚える。どこか懐かしい気がするんだ…ただそれをお父様に聞いても、口ごもり誤魔化される始末…うーん、おかしい…お父様、絶対に何かを隠している。でも、問題ない。この謎は自分で突き止めてみせるから…
Shouri-sensei wa hakushiki-na kata da yo. Aruku toshokan to itte mo kagon de wa nai. Watashi wa hitome de ano kata ga tadamono ja nai to minuita. Ano tagui no ningen wa mendougoto wo osoreru koto naku, nani ga atte mo watashi no tasuke wo kariru koto wa nai. Tsumari, kare wa kesshite watashi no kokyaku ni wa narienai tte koto da.
Kedo, naze ka kare ni wa, myou-na kankaku wo oboeru. Doko ka natsukashii ki ga surunda... Tada sore wo otou-sama ni kiite mo, kuchigomori gomakasareru shimatsu... Uun, okashii... Otou-sama, zettai ni nani ka wo kakushite iru. De mo, mondai nai. Kono nazo wa jibun de tsukitomete miseru kara...
凝光について…
(About Ningguang)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 お前も「天権」の凝光殿を知っているの?彼女は法律を管理し、法典に記された内容を改訂する者だ。毎回、尋常じゃない量の内容を修正している。この前なんか、法典に3つも新しい法令を追加した上に、121条の注釈も修正した。それに典型的な判例もいくつか追加していたな…まったく、それらを暗記する身にもなってほしい…
ふん、でも彼女は所詮、商業界隈の出身。法律にこと関しては私が負けるわけがない。待ってろ、これを全部暗記したら、今まで以上に仕事に励んでやるから…
Omae mo "Tenchuen" no Gyoukou-dono wo shitte iru no? Kanojo wa houritsu wo kanrishi, houten ni shirusareta naiyou wo kaitei suru mono da. Maikai, jinjou ja nai ryou no naiyou wo shuusei shite iru. Kono mae nanka, houten ni mittsu mo atarashii hourei wo tsuika shita ue ni, hyakunijuuichi-jou no chuushaku mo shuusei shita. Sore ni tenkeiteki-na hanrei mo ikutsu ka tsuika shite ita na... Mattaku, sorera wo anki suru mi ni mo natte hoshii...
Fun, de mo kanojo wa shosen, shougyoukaiwai no shusshin. Houritsu ni koto kanshite wa watashi ga makeru wake ga nai. Mattero, kore wo zenbu anki shitara, ima made ijou ni shigoto ni hagende yaru kara...
刻晴について…
(About Keqing)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 「玉衡」は、法律が関わるような分野に首を突っ込んでこなくて助かる。刻晴殿の手腕であれば、下手すると私の仕事を奪われかねない。いや…そうとも限らないか。なにせ刻晴殿の歯に衣着せぬ物言いは、人の恨みを買いやすい。ならば、私が助手となり補佐を…待った、なぜ私が助手になろうとしている?何か困るようなことがあったら、彼女から私に相談しにくればいいだけだったな。
"Yuuhen" wa, houritsu ga kakawaru you-na bun'ya ni kubi wo tsukkonde konakute tasukaru. Kokusei-dono no shuwan de areba, heta suru to watashi no shigoto wo ubawarekanenai. Iya... Sou to mo kagiranai ka. Nanise Kokusei-dono no ha ni kinu kisenu monoii wa, hito no urami wo kaiyasui. Naraba, watashi ga joshu to nari hosa wo... Matta, naze watashi ga joshu ni narou to shite iru? Nani ka komaru you-na koto ga attara, kanojo kara watashi ni soudan shi ni kureba ii dake datta na.
エウルアについて…
(About Eula)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 昔、エウルアに救われたことがあるんだ。それ以来、手紙でやりとりをしている。彼女は騎士団の条文を熟知しているのだが、決してそれに囚われない。むしろ、それを逆手に取って様々な問題を解決しているんだ…私に通ずるところがあるからか、彼女とは気の許せる仲になったよ。だが、あの気さくさは私には真似できない。なにせ、私たちの職務は、全く異なるものだからな。
Mukashi, Eurua ni sukuwareta koto ga arunda. Sore irai, tegami de yaritori wo shite iru. Kanojo wa Kishi-dan no joubun wo jukuchi shite iru no da ga, kesshite sore ni torawarenai. Mushiro, sore wo sakate ni totte samazama-na mondai wo kaiketsu shite irunda... Watashi ni tsuuzuru tokoro ga aru kara ka, kanojo to wa ki no yuruseru naka ni natta yo. Da ga, ano kisaku-sa wa watashi ni wa mane dekinai. Nani se, watashi-tachi no shokumu wa, mattaku kotonaru mono da kara na.
夜蘭について…
(About Yelan)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 夜蘭さんは総務司の役員だ。以前、粉飾決算にまつわる厄介な案件を解決してくれて、その際に食事に誘ったこともある。ただ…彼女と話す時、どうも心が見透かされているような気がする…ふむ、この先、彼女のことは敵に回さないほうがよさそうだ…
Yeran-san wa Soumu-shi no yakuin da. Izen, funshokukessan ni matsuwaru yakkai-na anken wo kaiketsu shite kurete, sono sai ni shokuji ni sasotta koto mo aru. Tada... Kanojo to hanasu toki, doumo kokoro ga misukasarete iru you-na ki ga suru... Fumu, kono saki, kanojo no koto wa teki ni mawasanai hou ga yosasou da...
久岐忍について…
(About Kuki Shinobu)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 忍さん?ああ、彼女なら覚えている。法律を習うために、璃月に留学しに来た稲妻人だろう。彼女は実習を終えるため、わざわざ私のところに案件の相談をしに来ることもあった。相談が終わるたび、いつもお辞儀したり、礼を言ったりして、私も少し恥ずかしくなったよ…あの時、私は思ったんだ、彼女ならきっと、立派な法律家になると。そういえば、稲妻が鎖国し始めたのは彼女の卒業の前後だったな。帰国した後、うまくやっているだろうか…
Shinobu-san? Aa, kanojo nara oboete iru. Houritsu wo narau tame ni, Riiywe ni ryuugaku shi ni kita Inazumajin darou. Kanojo wa jisshuu wo oeru tame, wazawaza watashi no tokoro ni anken no soudan wo shi ni kuru koto mo atta. Soudan ga owaru tabi, itsumo ojigi shitari, rei wo ittari shite, watashi mo sukoshi hazukashiku natta yo... Ano toki, watashi wa omottanda, kanojo nara kitto, rippa-na houritsuka ni naru to. Sou ieba, Inazuma ga sakoku shihajimeta no wa kanojo no sotsugyou no zengo datta na. Kikoku shita ato, umaku yatte iru darou ka...
煙緋を知る・1
(More About Yanfei: I)
 お客様?どうぞ、はい、私の名刺だ。今日は外に出るのが難しいんで、もし相手がいるような案件なら当事者を連れてきてもらえるだろうか?あと相談料の目安も出そう、少し待っててく…えっ?ただ話がしたいだけ?
それなら…うん、無料でいい。仲良しでもない法律家のところにきて、「お話」がしたいだなんて、お前は変わり者だな。
O-kyaku-sama? Douzo, hai, watashi no meishi da. Kyou wa soto ni deru no ga muzukashii nde, moshi aite ga iru you-na anken nara toujisha wo tsurete kite moraeru darou ka? Ato soudanryou no meyasu mo dasou, sukoshi matte teku... E'? Tada hanashi ga shitai dake?
Sore nara... Un, muryou de ii. Nakayoshi de mo nai houritsuka no tokoro ni kite, "o-hanashi" ga shitai da nante, omae wa kawari mono da na.
煙緋を知る・2
(More About Yanfei: II)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 3
 頭の上にある鹿角?ああ、私のお父様は仙人なんだ、だから、私にも半分仙人の血が流れていてな。とは言うものの、私は璃月が国として安定した後の生まれだ。だから、帝君とは契約を結んでいない。当然、仙人としての責務を果たさなくても良いし、好きな暮らしができる。この生活には結構満足しているんだ、ふふ。
Atama no ue ni aru kadzuno? Aa, watashi no otou-sama wa sennin nanda, da kara, watashi ni mo hanbun sennin no chi ga nagarete ite na. To wa iu mono no, watashi wa Riiywe ga kuni to shite antei shita ato no umare da. Da kara, Teikun to wa keiyaku wo musunde inai. Touzen, sennin to shite no sekimu wo hatasanakute mo ii shi, suki-na kurashi ga dekiru. Kono seikatsu ni wa kekkou manzoku shite iru nda, fufu.
煙緋を知る・3
(More About Yanfei: III)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 一生を縛られるような厳しい契約は…お父様としか結んでいない。…といっても「お前は楽しく生きるんだ」みたいな内容の契約なんだがな。うちのお父様はそういう人なんだ。でも私は、お父様のそんなところが誇らしい。もしあの時「いくら辛酸をなめようとも、出世するんだ」とかいう契約を結ばれそうになっていたら、私は逃げ出していただろうな!
Isshou wo shibarareru you-na kibishii keiyaku wa... Otou-sama to shika musunde inai. ...To itte mo "omae wa tanoshiku ikiru nda" mitai-na naiyou no keiyaku nanda ga na. Uchi no otou-sama wa sou iu hito nan da. De mo watashi wa, otou-sama no sonna tokoro ga hokorashii. Moshi ano toki "ikura shinsan wo nameyou to mo, shusse suru nda" to ka iu keiyaku wo musubaresou ni natte itara, watashi wa nigedashite ita darou na!
煙緋を知る・4
(More About Yanfei: IV)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 5
 たまに、私の担当する商事紛争が丸く収まらないことがある。そうなると相手側は膨大な賠償金を支払うことになるか、またはそれ以上の代価を支払う…けどこれは、「契約」を破った者が受けるべき当然の報いなんだ。私のことを恐ろしい人物だと流布する輩や、私を煙たがる者もいるが、こういった者たちに弁明するつもりは毛頭ない。ただ、それでも私は璃月港に住む人々のために働いていることだけは分かってほしい!
なぜなら、諍いとは契約破棄から始まるものであり、それを破る者にはそれ相応の罰を科して、二度と道義を踏みにじることがないようしなくてはならないからだ。皆に「契約」の重要性を教えるのも、私の仕事の一環だと考えている。
Tama ni, watashi no tantou suru shouji funsou ga maruku osamaranai koto ga aru. Sou naru to aitegawa wa boudai-na baishoukin wo shiharau koto ni naru ka, mata wa sore ijou no daika wo shiharau... Kedo kore wa, "keiyaku" wo yabutta mono ga ukeru beki touzen no mukui nanda. Watashi no koto wo osoroshii jinbutsu da to rufu suru yakara ya, watashi wo kemutagaru mono mo iru ga, kou itta mono-tachi ni benmei suru tsumori wa moutou nai. Tada, soredemo watashi wa Riiywe-kou ni sumu hitobito no tame ni hataraite iru koto dake wa wakatte hoshii!
Naze nara, isakai to wa keiyaku haki kara hajimaru mono de ari, sore wo yaburu mono ni wa sore souou no batsu wo kashite, nido to dougi wo fuminijiru koto ga nai you shinakute wa naranai kara da. Mina ni "keiyaku" no juuyousei wo oshieru no mo, watashi no shigoto no ikkan da to kangaete iru.
煙緋を知る・5
(More About Yanfei: V)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 6
 私は悠々自適に過ごせてる、そう思うんだ。ほら、事業は軌道に乗ってるし、衣食も自由。どこに行こうと咎める人はいないし、弁論も得意。それに「楽しい生き方」っていうのは、法律で定まっていないものだろう。
個人的には…面白い人や面白い出来事に遭遇できて、次に進む道が分かれていたら、それで十分楽しい。だから、お前は私にとって楽しみを生み出す源だ。
ああ…でも、どんな生活を過ごすにせよ、法は遵守すべきものであることを忘れてはいけない。法を蔑ろにした時、この世界はすぐにでも崩壊してしまうからな。
Watashi wa yuuyuujiteki ni sugoseteru, sou omou nda. Hora, jigyou wa kidou ni notteru shi, ishoku mo jiyuu. Doko ni ikou to togameru hito wa inai shi, benron mo tokui. Sore ni "tanoshii ikikata" tte iu no wa, houritsu de sadamatte inai mono darou.
Kojinteki ni wa... Omoshiroi hito ya omoshiroi dekigoto ni souguu dekite, tsugi ni susumu michi ga wakarete itara, sore de juubun tanoshii. Da kara, omae wa watashi ni totte tanoshimi wo umidasu minamoto da.
Aa... De mo, donna seikatsu wo sugosu ni seyo, hou wa junshu subeki mono de aru koto wo wasurete wa ikenai. Hou wo naigashiro ni shita toki, kono sekai wa sugu ni de mo houkai shite shimau kara na.
煙緋の趣味…
(Yanfei's Hobbies)
 私の趣味は読書と鑑定だ。読書は知識量を増やし、鑑定は見る目を鍛える。だから、どんな書物だろうと読みあさり、価値に関わらず鑑定をする。信じないなら、何でもいいから物を持ってきてみるといい。市場に流通している物ならば、ほぼ正確に鑑定できる。…よし、では、この石を見てみるか…うん、間違いない、これは600モラだ。
Watashi no shumi wa dokusho to kantei da. Dokusho wa chishikiryou wo fuyashi, kantei wa mirume wo kitaeru. Da kara, donna shomotsu darou to yomiasari, kachi ni kakawarazu kantei wo suru. Shinjinai nara, nan de mo ii kara mono wo motte kite miru to ii. Shijou ni ryuutsuu shite iru mono naraba, hobo seikaku ni kantei dekiru. ...Yoshi, de wa, kono ishi wo mite miru ka... Un, machigainai, kore wa roppyaku Mora da.
煙緋の悩み…
(Yanfei's Troubles)
 和記庁の友人によく釣りに誘われるんだが、切磋琢磨という割には、皆その手腕を見せつけたい気持ちが見え見えでね。そういった人たちに勝つ方法は百通り以上あるんだが、いつも仕事で世話になっているから負かすのも忍びなくて…だから、いつも演技をするんだ、それでわざと負けてやってるってわけ…うん?なんだその目は。まさか、私の話を疑っているのか!?
Wakichou no yuujin ni yoku tsuri ni sasowarerunda ga, sessatakuma to iu wari ni wa, mina sono shuwan wo misetsuketai kimochi ga miemie de ne. Sou itta hito-tachi ni katsu houritsu wa hyaku-toori ijou arunda ga, itsumo shigoto de sewa ni natte iru kara makasu no mo shinobi nakute... Da kara, itsumo engi wo surunda, sore de waza to makete yatteru tte wake... Un? Nan da sono me wa. Masaka, watashi no hanashi wo utagatte iru no ka!?
好きな食べ物…
(Favorite Food)
 おおっ!その手の話題を振られたら、好物を紹介せざるを得ないな!豆腐だ、豆腐。こればかりは絶対に外せない!あっさりとした味わいと、柔らか~~い食感を楽しめる。さらに栄養も豊富なんだ。どのような汁物にも合う。そして重要なのが、一年を通していつでも食べられる点だ!最高になれずとも、完璧を求める、豆腐料理こそまさに私の欲する味だよ。
Oo'! Sono te no wadai wo furaretara, koubutsu wo shoukai sezaru wo enai na! Toufu da, toufu. Kore bakari wa zettai ni hazusenai! Assari to shita ajiwai to, yawaraka~~i shokkan wo tanoshimeru. Sara ni eiyou mo houfu nanda. Dono you-na shirumono ni mo au. Soshite juuyou na no ga, ichinen wo tooshite itsudemo taberareru ten da! Saikou ni narezu to mo, kanpeki wo motomeru, toufu ryouri koso masa ni watashi no hossuru aji da yo.
嫌いな食べ物…
(Least Favorite Food)
 冷たい料理は…あんまり食べないな。昔、夜遅く家に帰ると、いつもお父様が灯りをつけたまま待っていてくれた。私が帰ってきたことに気づくと、お腹は空いてないかと聞き、「料理は熱々の方がいい」とよく言ってくれたのを覚えている。
Tsumetai ryouri wa... Anmari tabenai na. Mukashi, yoruosoku ie ni kaeru to, itsumo otou-sama ga akari wo tsuketa mama matte ite kureta. Watashi ga kaette kita koto ni kidzuku to, onaka wa suite nai ka to kiki, "ryouri wa atsuatsu no hou ga ii" to yoku itte kureta no wo oboete iru.
贈り物を受け取る・1
(Receiving a Gift: I)
 う~ん、悪くない味だ。どうやらお前も、「豆腐の法律」に詳しいようだな。
Uun, Warukunai aji da. Dou yara omae mo, "Toufu no Houritsu" ni kuwashii you da na.
贈り物を受け取る・2
(Receiving a Gift: II)
 璃月には「民は食を以て天と為す」ということわざがあるが、まさにその通りだな。
Riiywe ni wa "Tami wa shoku wo motte ten to nasu" to iu kotowaza ga aru ga, masa ni sono toori da na.
贈り物を受け取る・3
(Receiving a Gift: III)
 …そうだ!少し温めてから食べるとしよう。
...Sou da! Sukoshi atatamete kara taberu to shiyou.
誕生日…
(Birthday)
 お誕生日おめでとう、これをやろう。各国の法律についてまとめた資料だ、お前はこれから色々なところを旅するつもりなんだろう?事前に他国の法律を知っておけば、何かと助けになるはずだ。
あぁ、いや、だからといって、そうすぐに覚える必要はないぞ。そんなことしたら…私が…お前の役に立てなくなるではないか。
Otanjoubi omedetou, kore wo yarou. Kakkoku no houritsu ni tsuite matometa shiryou da, omae wa kore kara iroiro-na tokoro wo tabi suru tsumori nan darou? Jizen ni takoku no houritsu wo shitte okeba, nani ka to tasuke ni naru hazu da.
Aa, iya, da kara to itte, sou sugu ni oboeru hitsuyou wa nai zo. Sonna koto shitara... Watashi ga... Omae no yaku ni tatenaku naru de wa nai ka.
突破した感想・起
(Feelings About Ascension: Intro)

Icon Character Ascension Unlocked Ascension Phase 1
 「修古を期せず、常行に法らず」…この言葉は、私が片時も忘れてはならぬ教えだ。
"Shuuko wo kisezu, joukou ni nottorazu"... Kono kotoba, watashi ga katatoki mo wasurete wa naranu oshie da.
突破した感想・承
(Feelings About Ascension: Building Up)

Icon Character Ascension Unlocked Ascension Phase 2
 守るべし「律」に遵ってこそ、すべてを紐解く「法」を得られる。
Mamoru beshi "ritsu" ni shitagatte koso, subete wo himotoku "hou" wo erareru.
突破した感想・転
(Feelings About Ascension: Climax)

Icon Character Ascension Unlocked Ascension Phase 4
 法律を学ぶのは、論理的に話を進めるためであり、武芸を学ぶのは、論理の通じない者を相手にするためだ。いや、私のこれは武芸と言えるのだろうか…
Houritsu wo manabu no wa, ronriteki ni hanashi wo susumeru tame de ari, bugei wo manabu no wa, ronri no tsuuji nai mono wo aite ni suru tame da. Iya, watashi no kore wa bugei to ieru no darou ka...
突破した感想・結
(Feelings About Ascension: Conclusion)

Icon Character Ascension Unlocked Ascension Phase 6
 今の私なら「文武両道」と言えるだろう!すべてはお前が一緒にいてくれたおかげだ。報酬は…「今日一日、私がお前の専属顧問になる」っていうのはどうだ?中々の名案だろう。おい…私と価格交渉するな!
Ima no watashi nara "bunburyoudou" to ieru darou! Subete wa omae ga issho ni ite kureta okage da. Houshuu wa... "Kyou ichinichi, watashi ga omae no senzoku komon ni naru" tte iu no wa dou da? Nakanaka no meian darou. Oi... Watashi to kakakukoushou suru na!

Combat

元素スキル
(Elemental Skill)
 ボン——
Bon⸺
 燃えよ!
Moe yo!
 下がれ!
Sagare!
元素爆発
(Elemental Burst)
 律炎、引!
Ritsuen, in!
 炎食いの刑!
Honoo-gui no kei!
 丹書鉄契!
Tansho-tekkei!
ダッシュ開始
(Sprint Start)
   
風の翼を広げる
(Deploying Wind Glider)
   
宝箱を開ける
(Opening Treasure Chest)
 これが「臨時収入」か。
Kore ga "rinjishuunyuu" ka.
 品質も抜群にいいものだ!
Hinshitsu mo batsugun ni ii mono da!
 うむ、私が価値を見積もろう。
Umu, watashi ga kachi wo mitsumorou.
HP低下
(Low HP)
 過ちを正さないと!
Ayamachi wo tadasanai to!
 法令違反だ…
Hourei ihan da...
 っ、しくじった!?
'', shikujitta!?
仲間HP低下
(Ally at Low HP)
 おーい、こっちに任せろ~
Ooi, kocchi ni makasero~
 判断は…「緊急避難」!
Handan wa... "kinkyuu hinan"!
戦闘不能
(Fallen)
 誤算…だったか……
Gosan... Datta ka......
 法にまだ…抜け道が…
Hou ni mada... Nukemichi ga...
 こんなの…認めない…
Konna no... Mitomenai...
ダメージを受ける
(Light Hit Taken)
      
重ダメージを受ける
(Heavy Hit Taken)
 厄介なことに…
Yakkai-na koto ni...
     
チーム加入
(Joining Party)
 今回はお前の名で先約を入れておいたぞ。
Konkai wa omae no na de sen'yaku wo irete oita zo.
 外勤はまた別料金だ。
Gaikin wa mata betsuryoukin da.
 お任せあれ。
Omakase are.
放置
(Character Idles)
[Note: Chat & Weather voice-over can also be heard as idles.]
 (Not recorded in Profile)
(Actual Voice-Over: ほれ。
Actual Romanization: Hore.)
 (Not recorded in Profile)
(Actual Voice-Over: よいしょっと。
Actual Romanization: Yoishotto.)
弱攻撃
(Light Attack)
       
中攻撃
(Mid Attack)
   
強攻撃
(Heavy Attack)
   
登り
(Climbing)
     
登りの呼吸
(Climbing Breath)
   
ジャンプ
(Jumping)
     

Translation Notes

Navigation

Advertisement