Genshin Impact Wiki
Advertisement
Genshin Impact Wiki
Icon Emoji Paimon's Paintings 02 Qiqi 2
This page is in need of information.
Can you help out? Click here to add more.
Romanization.Please check the following pages on how to do so: Template:VO and Genshin Impact Wiki:Japanese.
See Genshin Impact Wiki:Article Stubs for a list of pages with similar needs.

Story

初めまして…
(Hello)
 「キャッツテール」の看板バーテンダー、ディオナ。あたしのギャラはすっごく高いんだから…うん?あなた…お酒を飲みに来たわけじゃないの?んん…ど、どうしてもっていうなら…その誘い、受けてあげてもいいかな。
"Kyattsu Teeru" no kanban baatendaa, Diona. Atashi no gyara wa suggoku takai nda kara... Un? Anata... o-sake wo nomi ni kita wake ja nai no? Nn... Do, doushite mo tte iu nara... Sono sasoi, ukete agete mo ii ka na.
世間話・リラックス
(Chat: Relax)
 ん~気持ちいい、体もほぐれてきた!
N~ Kimochi ii, karada mo hogurete kita!
世間話・考え
(Chat: Thinking)
 トカゲのしっぽ、コショウ、星螺…「頭が炸裂しそうなまずいお酒」を作るにはまだ何かが足りない。
世間話・待ち合わせ
(Chat: Waiting)
 べ、別にあなたを待ってたわけじゃない。ちょうど休憩中だったの!
雨の日…
(When It Rains)
 雨は嫌い…部屋に入ろう。え?服が濡れたら面倒でしょ!水が怖いとかじゃないにゃ!
雷の日…
(When Thunder Strikes)
 えっ!?…震えてにゃい!ない!…うぅ~…
E'!? ...Furuete nyai! Nai! ...Uu~...
雪の日・雪遊び
(When It Snows: Playtime)
 この冷たい感触、にゃっ…すごい、面白い!
Sono tsumetai kanshoku, nya'... Mazui, omoshiroi!
雪の日・雪見
(When It Snows: Viewing)
 真白な雪が風で舞ってる、きれい。隣、あたしの隣はまだ空いてるよ。
晴れの日…
(When the Sun Is Out)
 ほら、日光浴に行こう…あ、あれ、行かないの?じゃあ、あたし一人でいくから…うー、最後の確認!ほんとに行かないの!?
おはよう…
(Good Morning)
 おはよう、棚にあるドジョウの塩漬けを持ってきて——よーし、今からモンドの酒造業を破壊するにゃ!
こんにちは・奇妙な音
(Good Afternoon: Strange Noises)
 ~~~~ッ!な、なにも!なにも聞こえてにゃいよね!
~~~~'! Na, nani mo! Nani mo kikoete nyai yo ne!
こんにちは・缶詰め
(Good Afternoon: Canned Food)
 …このお魚の缶詰は、あたしが我慢してとっといたものなんだから。も、もう!こっち見ないで!ひ、一口…一口だけならあげる。
こんばんは…
(Good Evening)
 失敗…またやらかしちゃった…みんな楽しそうに飲んでた、ううー…気休めならやめて、そんなのいらないから…
おやすみ…
(Good Night)
 あなた、猫の暗視能力を持ってないでしょ、夜道は大丈夫なの?なんなら家まで送ってあげてもいいけど…えっ?街灯がある?…お、送るだなんて誰も言ってにゃいよ、ほら早く帰った帰った。
ディオナ自身について…
(About Diona)
 耳と尻尾はアクセサリーなんかじゃなくて、「カッツェレイン一族」の血統の象徴よ、あなた田舎者なの?その手…何をするつもり?うぅ…仕方ないわね、耳なら少しくらい触らせてやっても…でも尻尾、尻尾は絶対ダメだからにゃ!
飲み物について…
(About Us: Drinks)
 ノンアルコールドリンクが飲みたい?作るのは難しくないけど、意味が全くないでしょ。だって成功であれ失敗であれ、モンドの酒造業を破壊する目標とは関係ないもん。あたしは作らないよ。
VIPルートについて…
(About Us: VIP Channels)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 6
 はい、これは「偉大なる夏日幻想憂鬱珊瑚気泡茶」だよ。暇つぶしに作ったの…人気商品?行列ができる一品?なに言ってるの、し、知らにゃい!
話し相手の需要について…
(About Us: The Need to Chat)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 6
 う~…えっと…もしあなたが寂しくなったら、あたしが相手してあげてもいいよ。あたし色んなこと知ってるよ!良い…なんだっけ、良い話し相手になれるんだから!うんうん、だから、もっとあたしと喋ってよ…
好奇心について…
(About Us: Curiosity)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 6
 なになに、あなた何持ってるの?ちょっと見せて!もしかしてこれを入れたらすごーくまずいお酒が作れるかも…え?なーんだ、ちょっと変わったキノコか、つまんないの。
「神の目」について・遺伝
(About the Vision: Heirloom)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 3
 あたしの「神の目」の由来?フン、これはカッツェレイン一族の遺伝だよ…へ?ドゥラフさんは神の目を持ってないって?えっと——バレたにゃ!!
Atashi no "Kami no Me" no yurai? Fun, kore wa Kattserein ichizoku no iden da yo... he? Durafu-san wa Kami no Me wo motte nai tte? Etto⸺ Bareta nya!!
「神の目」について・由来
(About the Vision: Origin)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 5
 なんで教えなきゃいけないのよ!ふん…まあいいわ、そんなにしつこく聞くなら…友達だし教えてあげる。あの日、狩猟に出たパパは危うく大変な目に遭うとこだった。大雨の中、あたしはパパを救い出すこと以外何も考えてなかった…はい!おわりっ!もういいでしょ!
シェアしたいこと…
(Something to Share)
 ドラゴンスパインには珍しい品種の花が咲いてるかな。「致命的な苦味を持つ」花とか「少量だけでも唇が痺れる」花とか。いっぱい採って!それで、ククク…
興味のあること…
(Interesting Things)
 あたし…蝶々を捕まえる腕は一流だにゃ!ばっ、違うわよ!——お酒に入れてまずくするために捕まえるの!飼い猫なんかと一緒にしないでほしいにゃ!
ディルックについて…
(About Diluc)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 アイツ…ディルックはあたしが一番嫌いなやつ!ディルックさえいなくなればモンドの酒造業もなくなるのに。モンドの酒造業がなければ、パパもお酒を飲まなくなる…そしたら、もっとあたしと一緒にいてくれ…な、なんでもにゃい…!
ガイアについて…
(About Kaeya)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 あたしのことを守ってくれるあのガイアまであたしの嫌いな酒が好きなの!そう、あのいつもニコニコしゃべる人だよ!一旦飲み始めたら止まらないんだから。ったく!
ウェンティについて…
(About Venti)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 ウェンティ?よく知らない。でも吟遊詩人と言えば、酔っぱらいと歌ったり場を盛り上げたりする人たちだよね?じゃあ嫌い!嫌い嫌い大嫌い…
バーバラについて…
(About Barbara)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 バーバラさんのファンは、みんな優しくて良い人だよ…羨ましいな…なんであたしのファンはおっさんだらけなの。う~やだ…もう、もぉ~いい!
Baabara-san no fan wa, minna yasashikute ii hito da yo... Urayamashii na... Nan de atashi no fan wa ossan darake na no. U~ Ya da... Mou, moo~ ii!
ジンについて…
(About Jean)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 騎士団の代理団長、う~ん…お酒を飲まないちゃんとした大人だね…そういった人はめったにいないけど、でもなんか真面目過ぎる。っていうか、騎士団のみんなはあたしに過保護すぎない?
アルベドについて…
(About Albedo)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 首席錬金術師様?んん…どうやっても美味しいお酒を作っちゃうこのあたしの体質を…彼なら解明できないかな…
リサについて…
(About Lisa)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 リサ姉さんはすっごく良い人!すごく優しいよね!なのにお姉さんもお酒を飲むんだよ!ううう…なんでよ…モンドはもう救いようがないにゃ…
香菱について…
(About Xiangling)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 香菱に「口当たりが最悪な食べ物の組み合わせ」を教えてもらったことがあるの。作ったら絶対にまずいよって、彼女は太鼓判を押してたけど…全然、全然ダメだった。「おかわり」って単語をあたしは猫耳にたこができるくらい聞いたにゃ!もう…
クレーについて…
(About Klee)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 クレーちゃんが遊びに来る時は、いつも店から離れたところに連れていくの。お酒と爆弾…本当に危ないにゃ!…モンドの酒造業を破壊するにしても、あたしは正々堂々とやるんだから!
父について…
(About Her Father)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 パパはあたしが一番尊敬してる人!パパは一番すごい!でも…お酒を飲んだパパは、うう…ああ——やっぱり早くモンドの酒造業を終わらせないと!もうおしゃべりの時間はおわりにゃ!
ディオナを知る・1
(More About Diona: I)
 「バーテンダー」は忙しい身だから!たとえ勤務時間じゃなくてもレシピの研究をするの。だから用事がないなら邪魔しないで。
ディオナを知る・2
(More About Diona: II)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 3
 あなたまで…あの嫌な酔っぱらいたちみたいに、あたしに猫のマネをしてほしいとか思ってないよね?やだ、絶対やだからね。あたしは耳をピクピクさせたり、伸びをしたりするペットじゃないの!あたしは…そう、あたしは…「酒造業キラー」にゃ!
ディオナを知る・3
(More About Diona: III)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 なんであたしが「酒造業キラー」から「キャッツテール」の看板バーテンダーになったかって?あ、あなたわざと聞いてるでしょ!あたしをバカにしてるの?うう~…あなた嫌い!もうドリンク作ってやんない、水もあげない!
ディオナを知る・4
(More About Diona: IV)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 5
 も、もうあたしを怒らせないでよね。いくらあたしが寛容だからって、何をやってもいいわけじゃないんだから!警告しとく、あたしは怒ったら噛むから!にゃ!にゃ!あなたには噛まないかもしれないけど…
ディオナを知る・5
(More About Diona: V)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 6
 あたしとあなた…もう親友でしょ、ね?あたし少しだけ覚えてる…昔もこんな友達がいた。でもあれは夢だったのかもって…ちょっと手を貸して、はむ、うん…暖かい。ペロペロ、これでよし、夢になって無くならないように…
ディオナの趣味…
(Diona's Hobbies)
 あたしは狩りが好き。獲物を追い詰めれるのがあたしの強みなの!でも外は危ないから、頼もしい大人が一緒にいないと森には入っちゃダメだってパパに言われた。あなた、頼もしい大人だよね?
ディオナの悩み…
(Diona's Troubles)
 むぅ…どうすればまずいお酒を作れるのかな…期待してたあの悪夢のような配合——「醤油牛乳絶雲の唐辛子と蒲公英の種の特製ドリンク」でも「ディオナちゃんまた腕が上がったな」って褒められた。うう…でも負けない…
好きな食べ物…
(Favorite Food)
 お魚が好き!主食としてのお魚…パパがさばいたお魚!でも…おつまみとしてのお魚は嫌い、あれはお魚への冒涜にゃ!
O-sakana ga suki! Shushoku to shite no o-sakana... Papa ga sabaita o-sakana! De mo... O-tsumami to shite no o-sakana wa kirai, are wa o-sakana he no boutoko nya!
嫌いな食べ物…
(Least Favorite Food)
 ニンジン、ジャガイモ、タマネギ、トマト…ああいうのは味があんまり好きじゃない。だってあたし、野菜が嫌いなんだもん!
贈り物を受け取る・1
(Receiving a Gift: I)
 美味しい…その、ただ聞いてみるだけだけど、また作ってくれる?
Oishii... Sono, tada kiite miru dake da kedo, mata tsukutte kureru?
贈り物を受け取る・2
(Receiving a Gift: II)
 美味しいものを食べさせてくれたからって、あたしがすりすりするとか思ってないよね…
Oishii mono wo tabesasete kureta kara tte, atashi ga surisuri suru to ka omottenai yo ne...
贈り物を受け取る・3
(Receiving a Gift: III)
 もう…あたしは道端の野良猫じゃにゃいんだからね!
Mou... Atashi wa michibata no noraneko ja nyai nda kara ne!
誕生日…
(Birthday)
 フライドフィッシュとあたしの特製ソースだよ、どーぞ。
…変なものなんか入れてないにゃ!あたしが本気を出せば美味しくできるんだから、一口食べたら感想をちょうだい!
あ、うっ…さ、最初に言うべきだったにゃ…えっと、その、お誕生日おめでとう。
Furaido Fisshu to atashi no tokusei soosu da yo, doo zo.
Hen-na mono nanka irete nai nya! Atashi ga honki wo daseba oishiku dekiru nda kara, hitokuchi tabetara kansou wo choudai!
A, u'... Sa, saishou ni iu beki datta nya... Etto, sono, otanjoubi omedetou.
突破した感想・起
(Feelings About Ascension: Intro)

Icon Character Ascension Unlocked Ascension Phase 1
 猫の目は、暗闇の中でも全ての獲物を捉える!
Neko no me wa, kurayami no naka de mo subete no emono wo toraeru!
突破した感想・承
(Feelings About Ascension: Building Up)

Icon Character Ascension Unlocked Ascension Phase 2
 猫の耳は、どんなに小さな足音でも聞くことができる。
Neko no mimi wa, donna ni chiisana ashioto de mo kiku koto ga dekiru.
突破した感想・転
(Feelings About Ascension: Climax)

Icon Character Ascension Unlocked Ascension Phase 4
 猫の四肢は、テイワットで最も高い木にも登れる!
突破した感想・結
(Feelings About Ascension: Conclusion)

Icon Character Ascension Unlocked Ascension Phase 6
 猫の鼻は、親しくて好きな人の匂いが分かる…えっ!?聞き間違いよ!あたしがそんなことを言うわけないにゃ…フン…

Combat

元素スキル
(Elemental Skill)
 ほー…やっ!
Hoo... ya'!
 よいしょ——
Yoisho⸺
 ターゲットロックオン。
Tagetto rokku on.
 (Hold) 攻守兼備。
Koushu kenbi.
 (Hold) 捕まえたにゃ!
Tsukamaeta nya!
 (Hold) あたしを甘く見ないで!
Atashi wo amaku minai de!
 (Not recorded in Profile)
(Actual Voice-Over: よいしょ!
Actual Romanization: Yoisho!)
 (Not recorded in Profile)
(Actual Voice-Over: 食らえ!
Actual Romanization: Kurae!)
 
元素爆発
(Elemental Burst)
 ディオナの特製ドリンクにゃ!
Diona no tokusei dorinku nya!
 飲みすぎだよ…ふん!
Nomisugi da yo... Fun!
 反省しなさい、酔っぱらいさん!
Hanseishinasai, yopparai-san!
ダッシュ開始
(Sprint Start)
 うー、すぐ行く。
Uu, sugu iku.
 出発、出発!
Shuppatsu, shuppatsu!
 (Not recorded in Profile)
(Actual Voice-Over: よいしょ。
Actual Romanization: Yoisho.)
  
ダッシュ終了
(Sprint End)
 ふ~
Fu~
 ふぅああ…
Fuuaa...
風の翼を広げる
(Deploying Wind Glider)
 飛べたぁ。
Tobetaa.
  
宝箱を開ける
(Opening Treasure Chest)
 お酒を不味くする材料出てきて!
O-sake wo mazuku suru zairyou detekite!
 キラキラしてる…つかみたいにゃ!
Kira kira shiteru... Tsukamitai nya!
 宝箱に何が入ってるか気ににゃる!
Takarabako ni nani ga haitteru ka ki ni nyaru!
HP低下
(Low HP)
 負けないにゃ!
Makenai nya!
 シャァー…シャァー!
Shaaa... shaaa!
 勝負はまだついてないから!
Shoubu wa mada tsuite nai kara!
仲間HP低下
(Ally at Low HP)
 無茶しすぎだよ!
Mucha shisugi da yo!
 さっさと休む休む!
Sassato yasumu yasumu!
戦闘不能
(Fallen)
 さけ…くさい…
Sake... kusai...
 泉の精霊…行かないで…
Izumi no seirei... Ikanaide...
 目が…開けられない…
Me ga... Akerarenai...
ダメージを受ける
(Light Hit Taken)
 よけられなかった…
Yokerare nakatta...
     
重ダメージを受ける
(Heavy Hit Taken)
 どこから?
Doko kara?
 (Not recorded in Profile)
(Actual Voice-Over: 痛い。
Actual Romanization: Itai.)
    
チーム加入
(Joining Party)
 狩り開始!
Kari kaishi!
 やっぱりあたしがいなきゃだめだね!
Yappari atashi ga inakya dame da ne!
 フン、あたしに任せなさい。
Fun, atashi ni makasenasai.
放置
(Character Idles)
[Note: Chat & Weather voice-over can also be heard as idles.]
  
弱攻撃
(Light Attack)
       
中攻撃
(Mid Attack)
   
強攻撃
(Heavy Attack)
   
登り
(Climbing)
     
登りの呼吸
(Climbing Breath)
   
ジャンプ
(Jumping)
     

Translation Notes

Navigation

Advertisement