This page is in need of information.
Can you help out? Click here to add more.
Story
- Simplified
- Traditional
Title and Requirements | Details |
---|---|
初次见面… (Hello) | |
初次见面… (Hello) | 初次见面,异乡的旅人,你的名字我可是早就听说了。只要你不嫌弃,我托马,从今天起就是你的朋友了。 Chū cì jiànmiàn, yìxiāng de lǚrén, nǐ de míngzi wǒ kěshì zǎojiù tīngshuōle. Zhǐyào nǐ bù xiánqì, wǒ Tuōmǎ, cóng jīntiān qǐ jiùshì nǐ de péngyǒu le. |
闲聊・请客 (Chat: Thoma's Treat) | |
闲聊・请客 (Chat: Thoma's Treat) | 嗯…找个时间一起吃顿好的怎么样,我请客。 Ǹg... Zhǎo gè shíjiān yīqǐ chī dùn hǎo de zěnmeyàng, wǒ qǐngkè. |
闲聊・担忧 (Chat: Concern) | |
闲聊・担忧 (Chat: Concern) | 总觉得有什么事忘记做了…庭院打理过,茶也煎了,嗯…应该是错觉吧。 Zǒng juéde yǒu shénme shì wàngjì zuòle... Tíngyuàn dǎlǐ guò, chá yě jiānle, ǹg... yīnggāi shì cuòjué ba. |
闲聊・摩拉 (Chat: Mora) | |
闲聊・摩拉 (Chat: Mora) | 这几天花得太多,身上只剩十摩拉了,不过幸好还有十摩拉! Zhèjǐtiān huā dé tài duō, shēnshang zhǐ shèng shí Mólā le, bùguò xìnghǎo háiyǒu shí Mólā! |
下雨的时候… (When It Rains) | |
下雨的时候… (When It Rains) | 怎么突然下雨了?你没事吧?要不要用我的外套挡挡? Zěnme túrán xiàyǔle? Nǐ méishì ba? Yàobuyào yòng wǒ de wàitào dǎngdǎng? |
打雷的时候… (When Thunder Strikes) | |
打雷的时候… (When Thunder Strikes) | 这种天气就别在野外晃悠了,会被劈的。 Zhèzhǒng tiānqì jiù bié zài yěwài huàngyoule, huì bèi pī de. |
下雪的时候… (When It Snows) | |
下雪的时候… (When It Snows) | 别在雪地上跑哦,摔了我可不扶你。 Bié zài xuědì shàng pǎo ó, shuāile wǒ kěbù fú nǐ. |
阳光很好… (When the Sun Is Out) | |
阳光很好… (When the Sun Is Out) | 天气真不错啊,一起散步吧。 Tiānqì zhēn bùcuò a, yīqǐ sànbù ba. |
早上好… (Good Morning) | |
早上好… (Good Morning) | 早啊。要是你不忙,要不要跟我一起去集市上逛逛?早上的蔬菜可是最水灵的哦。 Zǎo a. Yàoshi nǐ bùmáng, yàobùyào gēn wǒ yīqǐ qù jíshì shàng guàngguang? Zǎoshang de shūcài kěshì zuì shuǐling de o. |
中午好… (Good Afternoon) | |
中午好… (Good Afternoon) | 今天午饭除了绯樱天妇罗还有三彩团子!来,你和派蒙都有份,还有神里小姐和家主大人的…欸等下,我好像忘了准备自己的份。 Jīntiān wǔfàn chúle Fēiyīng Tiānfùluō háiyǒu Sāncǎi Tuánzi! Lái, nǐ hé Pàiméng dōu yǒufèn, hái yǒu Shénlǐ-xiǎojiě hé jiāzhǔ dàrén de... āi děng xià, wǒ hǎoxiàng wàngle zhǔnbèi zìjǐ de fèn. |
晚上好… (Good Evening) | |
晚上好… (Good Evening) | 快走快走,这个点去市场买鱼能便宜不少。要是心血来潮想买什么小玩意儿,我帮你砍价。 Kuàizǒu kuàizǒu, zhège diǎn qù shìchǎng mǎi yú néng piányí bùshǎo. Yàoshi xīnxuè-láicháo xiǎng mǎi shénme xiǎo wányìr, wǒ bāng nǐ kǎnjià. |
晚安… (Good Night) | |
晚安… (Good Night) | 嗯,晚安。你这一天也辛苦了吧。早点休息去吧,别熬夜。 Ǹg, wǎn'ān. Nǐ zhè yītiān yě xīnkǔle ba. Zǎodiǎn xiūxi qù ba, bié áoyè. |
关于托马自己・家政官 (About Thoma: Housekeeper) | |
关于托马自己・家政官 (About Thoma: Housekeeper) | 不论是神里小姐还是家主大人,最初都没打算让我担任家政官,还是我自告奋勇的。我很喜欢这些活,将一切打理得井井有条,特别有成就感。看大家的反应…嗯,我应该干得不错。 Bùlùn shì Shénlǐ-xiǎojiě háishì jiāzhǔ dàrén, zuìchū dōu méi dǎsuàn ràng wǒ dānrèn jiāzhèng guān, háishi wǒ zìgào-fènyǒng de. Wǒ hěn xǐhuān zhèxiē huó, jiāng yīqiè dǎlǐ dé jǐngjǐngyǒutiáo, tèbié yǒu chéngjiùgǎn. Kàn dàjiā de fǎnyìng... Ǹg, wǒ yīnggāi gàn dé bùcuò. |
关于托马自己・意义 (About Thoma: Meaning) Friendship Lv. 4 | |
关于托马自己・意义 (About Thoma: Meaning) Friendship Lv. 4 | 把居住的地方打扫干净,布置整齐,让所有生活在这里的人露出笑容,这就是家政的意义。至于现在…我会连带着为了你的份一起,好好努力的。 Bǎ jūzhù dì dìfāng dǎsǎo gānjìng, bùzhì zhěngqí, ràng suǒyǒu shēnghuó zài zhèlǐ de rén lùchū xiàoróng, zhèjiù shì jiāzhèng de yìyì. Zhìyú xiànzài... Wǒ huì liándài zhe wèile nǐ de fèn yīqǐ, hǎohǎo nǔlì de. |
关于我们・一人食 (About Us: Eating Alone) | |
关于我们・一人食 (About Us: Eating Alone) | 怎么一个人在这儿安安静静吃饭?…嗯,你介不介意跟我一起?还是说你比较想一个人吃? Zěnme yīgèrén zài zhèr ān ānjìng jìng chīfàn? ...Ǹg, nǐ jiè bù jièyì gēn wǒ yīqǐ? Háishì shuō nǐ bǐjiào xiǎng yīgèrén chī? |
关于我们・立誓 (About Us: Oath) Friendship Lv. 4 | |
关于我们・立誓 (About Us: Oath) Friendship Lv. 4 | 要不是你在「狩眼仪式」上站出来,单枪匹马与将军对抗,我应该已经失去神之眼,失去愿望了。我想了很久,恐怕只有这样才配得上你挺身而出的觉悟—— 我,托马,愿献上我的武艺与忠诚。不惜一切,为你而战。 Yàobùshì nǐ zài "Shòuyǎn Yíshì" shàng zhàn chūlái, dānqiāng-pǐmǎ yǔ Jiāngjūn duìkàng, wǒ yīnggāi yǐjīng shīqù Shénzhīyǎn, shīqù yuànwàng le. Wǒ xiǎngle hěn jiǔ, kǒngpà zhǐyǒu zhèyàng cái pèidéshàng nǐ tǐngshēn'érchū de juéwù⸺ Wǒ, Tuōmǎ, yuàn xiànshàng wǒ de wǔyì yǔ zhōngchéng. Bùxī yīqiè, wèi nǐ ér zhàn. |
关于「神之眼」… (About the Vision) Friendship Lv. 4 | |
关于「神之眼」… (About the Vision) Friendship Lv. 4 | 既然得到了神之眼,就得好好珍惜,我可不想把它弄丢了。 Jìrán dédàole Shénzhīyǎn, jiù dé hǎohǎo zhēnxī, wǒ kě bùxiǎng bǎ tā nòngdiū le. |
有什么想要分享… | |
有什么想要分享… | 以我长期和大家打交道的经验来看,比起蒙德人,稻妻人更加在意礼节。要是能始终保持礼貌的态度,事情会变得好办不少。 Yǐ wǒ chángqí hé dàjiā dǎjiāodào de jīngyàn láikàn, bǐqǐ Méngdé-rén, Dàoqī-rén gèngjiā zàiyì lǐjié. Yàoshi néng shǐzhōng bǎochí lǐmào de tàidù, shìqíng huì biàndé hǎobàn bùshǎo. |
感兴趣的见闻・狸猫 (Interesting Things: Tanuki) | |
感兴趣的见闻・狸猫 (Interesting Things: Tanuki) | 我一直想见识狸猫的变化手段。传闻中,狸猫能够变化成各种各样的形态,跟路人开玩笑,是一种很有幽默感的生灵哦。 Wǒ yīzhí xiǎng jiànshì límāo de biànhuà shǒuduàn. Chuánwén zhōng, límāo nénggòu biànhuà chéng gèzhǒnggèyàng de xíngtài, gēn lùrén kāiwánxiào, shì yīzhǒng hěn yǒu yōumògǎn de shēnglíng o. |
感兴趣的见闻・动物 (Interesting Things: Animals) | |
感兴趣的见闻・动物 (Interesting Things: Animals) | 你喜欢小动物吗?要是你也喜欢的话,下次我带你去城郊附近走走。到时候我一声口哨,好多可爱的小猫小狗就会钻出来,黏在你的脚边向你撒娇。哈哈,光是想象就觉得很开心了。 Nǐ xǐhuān xiǎo dòngwù ma? Yàoshi nǐ yě xǐhuān dehuà, xiàcì wǒ dài nǐ qù chéngjiāo fùjìn zǒuzou. Dàoshíhòu wǒ yīshēng kǒushào, hǎoduō kě'ài de xiǎomāo xiǎogǒu jiù huì zuān chūlái, nián zài nǐ de jiǎo biān xiàng nǐ sājiāo. Hāha, guāngshì xiǎngxiàng jiù juéde hěn kāixīnle. |
关于八重神子… (About Yae Miko) Friendship Lv. 4 | |
关于八重神子… (About Yae Miko) Friendship Lv. 4 | 神子大人?为、为什么突然提她?唉,每次小姐派我出去送口信,我最不想去的就是鸣神大社了。啊,倒不是神子大人的气场让人发慌,而是,呃…是敬畏…敬畏!啊哈哈… Shénzǐ-dàrén? Wèi, wèishénme túrán tí tā? Āi, měicì xiǎojiě pài wǒ chūqù sòng kǒuxìn, wǒ zuì bùxiǎng qù de jiùshì Míngshén Dàshè le. A, dào bùshì Shénzǐ-dàrén de qìchǎng ràngrén fàhuāng, érshì, è... Shì jìngwèi... Jìngwèi! A hāha... |
关于雷电将军・比较 (About the Raiden Shogun: Comparison) Friendship Lv. 4 | |
关于雷电将军・比较 (About the Raiden Shogun: Comparison) Friendship Lv. 4 | 在我的故乡蒙德,绝大多数人都尊敬着风神巴巴托斯大人。但稻妻人对待将军大人的态度就不同了。怎么说呢…除了爱戴与感激,好像还有些畏惧的成分。 Zài wǒ de gùxiāng Méngdé, juédàduōshù rén dōu zūnjìng zhe Fēngshén Bābātuōsī-dàrén. Dàn Dàoqī-rén duìdài Jiāngjūn-dàrén de tàidù jiù bùtóng le. Zěnme shuō ne... Chúle àidài yǔ gǎnjī, hǎoxiàng hái yǒuxiē wèijù de chéngfèn. |
关于雷电将军・未知 (About the Raiden Shogun: The Unknown) Friendship Lv. 4 | |
关于雷电将军・未知 (About the Raiden Shogun: The Unknown) Friendship Lv. 4 | 说实话,我对将军本人没什么怨恨。虽说她差点夺走我的神之眼,但那是因为她的立场特殊吧。立场不同是很正常的事情。 我想不明白的,是她的目的。她所设想的永恒国度到底是什么样?为什么非得牺牲民众的愿望换取。我无法理解,也无法认同。 Shuōshíhuà, wǒ duì Jiāngjūn běnrén méishénme yuànhèn. Suīshuō tā chàdiǎn duó zǒu wǒ de Shénzhīyǎn, dàn nàshi yīnwèi tā de lìchǎng tèshū ba. Lìchǎng bùtóng shì hěn zhèngcháng de shìqíng. Wǒ xiǎng bù míngbái de, shì tā de mùdì. Tā suǒ shèxiǎng de yǒnghéng guódù dàodǐ shì shénmeyàng? Wèishénme fēiděi xīshēng mínzhòng de yuànwàng huànqǔ. Wǒ wúfǎ lǐjiě, yě wúfǎ rèntóng. |
关于北斗… (About Beidou) Friendship Lv. 4 | |
关于北斗… (About Beidou) Friendship Lv. 4 | 「南十字」船队的大姐头可真是个飒爽的人呐。她曾经允诺带我去遥远的外海,看看封锁一切的雷暴是个什么样子。只是可惜,我一直没这个机会出去看看… "Nánshízì" chuánduì de dàjiětóu kě zhēnshi gè sàshuǎng de rén nà. Tā céngjīng yǔnnuò dài wǒqù yáoyuǎn de wàihǎi, kànkàn fēngsuǒ yīqiè de léibào shìgè shénmeyàng zi. Zhǐshì kěxí, wǒ yīzhí méi zhège jīhuì chūqù kànkàn... |
关于神里绫人… (About Kamisato Ayato) Friendship Lv. 4 | |
关于神里绫人… (About Kamisato Ayato) Friendship Lv. 4 | 家主大人也够不容易的了。时局动荡,人心不安,同僚里又有不少贪官败类,想想都头疼。我所能做的,也就是在生活方面给予些照顾了。 Jiāzhǔ dàrén yě gòu bù róngyì dele. Shíjú dòngdàng, rénxīn bù'ān, tóngliáo lǐ yòu yǒu bùshǎo tānguān bàilèi, xiǎngxiǎng dōu tóuténg. Wǒ suǒnéng zuò de, yějiùshì zài shēnghuó fāngmiàn jǐyǔ xiē zhàogùle. |
关于神里绫华… (About Kamisato Ayaka) Friendship Lv. 4 | |
关于神里绫华… (About Kamisato Ayaka) Friendship Lv. 4 | 神里小姐知书达理,心地善良又温柔端庄,就是不够坦率。欸对了,下次说话的时候,要是小姐又露出那副欲言又止的模样,你一定要主动些,多问问她的想法。 Shénlǐ-xiǎojiě zhīshū-dálǐ, xīndì shànliáng yòu wēnróu duānzhuāng, jiùshì bùgòu tǎnshuài. Āi duìle, xiàcì shuōhuà de shíhòu, yàoshi xiǎojiě yòu lùchū nà fù yùyányòuzhǐ de múyàng, nǐ yīdìngyào zhǔdòng xiē, duō wènwen tā de xiǎngfǎ. |
关于宵宫… (About Yoimiya) Friendship Lv. 4 | |
关于宵宫… (About Yoimiya) Friendship Lv. 4 | 「长野原烟花店」的那位店长?她很容易相处的,算是心直口快的类型。哦对了,她家的烟花也是厉害得很,有机会一定要多看几次。喏,优惠券给你。 "Zhǎngyěyuán Yānhuādiàn" de nà wèi diànzhǎng? Tā hěn róngyì xiāngchǔ de, suànshì xīnzhí-kǒukuài de lèixíng. Ó duìle, tā jiā de yānhuā yě shì lìhai dehěn, yǒu jīhui yīdìngyào duō kàn jǐcì. Nuò, yōuhuìquàn gěi nǐ. |
关于早柚… (About Sayu) Friendship Lv. 4 | |
关于早柚… (About Sayu) Friendship Lv. 4 | 唉,早柚太倔强了。不管我找她多少次,都不肯传授我忍术。甚至最近都刻意躲着我了…明明只是想求师而已,是我做得太过头了吗? Āi, Zǎoyòu tài juéjiàng le. Bùguǎn wǒ zhǎo tā duōshǎo cì, dōu bù kěn chuánshòu wǒ rěn shù. Shènzhì zuìjìn dōu kèyì duǒzhe wǒ le... Míngmíng zhǐshì xiǎng qiú shī éryǐ, shì wǒ zuò dé tài guòtóule ma? |
关于九条裟罗… (About Kujou Sara) Friendship Lv. 4 | |
关于九条裟罗… (About Kujou Sara) Friendship Lv. 4 | 这位天领奉行麾下的将领,嗯…跟她交涉得拿出十二分的谨慎。她手握实权,又有点固执,嬉皮笑脸是绝对行不通的。 Zhèwèi Tiānlǐng-fèngxíng huīxià de jiànglǐng, ǹg... Gēn tā jiāoshè dé náchū shí'èrfēn de jǐnshèn. Tā shǒu wò shíquán, yòu yǒudiǎn gùzhí, xīpí-xiàoliǎn shì juéduì xíngbutōng de. |
关于荒泷一斗… (About Arataki Itto) Friendship Lv. 4 | |
关于荒泷一斗… (About Arataki Itto) Friendship Lv. 4 | 那是市井传闻中的怪人,据说还拥有妖怪的血脉,你见过他了吗?要是你们熟络的话,帮我引荐引荐呗。广交朋友总是好事…妖怪朋友也算! Nàshì shìjǐng chuánwén zhōngdì guàirén, jùshuō hái yōngyǒu yāoguài de xuèmài, nǐ jiàn guò tā le ma? Yàoshi nǐmen shúluò dehuà, bāng wǒ yǐnjiàn yǐnjiàn bei. Guǎngjiāo péngyǒu zǒng shì hǎoshì... Yāoguài péngyǒu yě suàn! |
关于鹿野院平藏… (About Shikanoin Heizou) Friendship Lv. 4 | |
关于鹿野院平藏… (About Shikanoin Heizou) Friendship Lv. 4 | 嚯,他可是天领奉行那边的「侦探」。他给人一种我行我素的感觉,不太容易打交道。另外,需要侦探出现的场合,一般也不会有什么好事。我还是和风暴中心保持距离吧。 Huò, tā kěshì Tiānlǐng-fèngxíng nàbiān de "zhēntàn". Tā jǐ rén yīzhǒng wǒxíng-wǒsù de gǎnjué, bù tài róngyì dǎjiāodào. Lìngwài, xūyào zhēntàn chūxiàn de chǎnghé, yībān yě bùhuì yǒu shénme hǎoshì. Wǒ háishì hé fēngbào zhōngxīn bǎochí jùlí ba. |
关于琴… (About Jean) Friendship Lv. 4 | |
关于琴… (About Jean) Friendship Lv. 4 | 古恩希尔德家的琴小姐做了西风骑士团的团长吗?的确合适,她的优秀正直是出了名的…哦,目前还只是代理团长吗?哈哈,那种名头根本无所谓啦。 Gǔ'ēnxī'ěrdé-jiā de Qín-xiǎojiě zuòle Xīfēng Qíshì-tuán de Tuánzhǎng ma? Díquè héshì, tā de yōuxiù zhèngzhí shì chule míng de... o, mùqián hái zhǐshì Dàilǐ Tuánzhǎng ma? Hāha, nàzhǒng míngtóu gēnběn wúsuǒwèi la. |
关于优菈… (About Eula) Friendship Lv. 4 | |
关于优菈… (About Eula) Friendship Lv. 4 | 你还遇见过优菈・劳伦斯吗?我只知道,他们家的人脾气烂透了,最好不要有什么来往。啊,跟你聊这些,又想起了很多蒙德的往事…真好。 Nǐ hái yùjiàn guò Yōulā Láolúnsī ma? Wǒ zhǐ zhīdào, tāmen jiā de rén píqì làntòule, zuìhǎo bù yàoyǒu shénme láiwǎng. A, gēn nǐ liáo zhèxiē, yòu xiǎngqǐle hěn duō Méngdé de wǎngshì... Zhēn hǎo. |
想要了解托马・其一 (More About Thoma: I) | |
想要了解托马・其一 (More About Thoma: I) | 有什么需要我帮忙的吗?家中杂务,人际交往,一句话的事。欸?聊天吗…这样这样。那倒是需要更用心一些了。 Yǒu shénme xūyào wǒ bāngmáng de ma? Jiā zhōng záwù, rénjì jiāowǎng, yījùhuà de shì. Āi? Liáotiān ma... Zhèyàng zhèyàng. Nàdǎoshì xūyào gèng yòngxīn yīxiē le. |
想要了解托马・其二 (More About Thoma: II) Friendship Lv. 3 | |
想要了解托马・其二 (More About Thoma: II) Friendship Lv. 3 | 我应该跟你提过吧?我不是土生土长的稻妻人。我是从蒙德一路坐船来的,因为喜欢这里的风土,又遇到了家主大人和神里小姐这样亲切的人,干脆就留了下来。 Wǒ yīnggāi gēn nǐ tí guò ba? Wǒ bùshì tǔshēng-tǔzhǎng de Dàoqī-rén. Wǒ shì cóng Méngdé yīlù zuò chuán lái de, yīnwèi xǐhuān zhèlǐ de fēngtǔ, yòu yùdàole jiāzhǔ dà rénhé Shénlǐ-xiǎojiě zhèyàng qīnqiè de rén, gāncuì jiù liúle xiàlái. |
想要了解托马・其三 (More About Thoma: III) Friendship Lv. 4 | |
想要了解托马・其三 (More About Thoma: III) Friendship Lv. 4 | 其实我也会有想老家的时候,所以,我特别能理解离岛上那些外国商人,也想尽量多关照关照。不同的是,他们只把自己当作一个过客,并不想融入稻妻,因此也就只是过客了。大多数稻妻人不会把他们当自己人。 Qíshí wǒ yě huì yǒu xiǎng lǎojiā de shíhòu, suǒyǐ, wǒ tèbié néng lǐjiě lídǎo shàng nàxiē wàiguó shāngrén, yě xiǎng jǐnliàng duō guānzhào guānzhào. Bùtóng de shì, tāmen zhǐ bǎ zìjǐ dàngzuò yīgè guòkè, bìngbù xiǎng róngrù Dàoqī, yīncǐ yě jiù zhǐshì guòkèle. Dà duōshù Dàoqī-rén bùhuì bǎ tāmen dāng zìjǐrén. |
想要了解托马・其四 (More About Thoma: IV) Friendship Lv. 5 | |
想要了解托马・其四 (More About Thoma: IV) Friendship Lv. 5 | 对一些保守的稻妻人来说,一个外国人要做奉行家的家臣,是几乎不能想象的事。因此,我有过一段不受人待见的经历。要不是他俩力保,恐怕我早被赶走了。为了不辜负神里家的恩情,那之后我诚心努力了很久,最终才被大家接纳。 Duì yīxiē bǎoshǒu de Dàoqī-rén lái shuō, yīgè wàiguórén yào zuò Fèngxíng-jiā de jiāchén, shì jīhū bùnéng xiǎngxiàng de shì. Yīncǐ, wǒ yǒu guò yīduàn bù shòu rén dàijiàn de jīnglì. Yào bùshì tā liǎ lìbǎo, kǒngpà wǒ zǎo bèi gǎnzǒule. Wèile bù gūfù Shénlǐ-jiā de ēnqíng, nà zhīhòu wǒ chéngxīn nǔlìle hěn jiǔ, zuìzhōng cái bèi dàjiā jiēnà. |
想要了解托马・其五 (More About Thoma: V) Friendship Lv. 6 | |
想要了解托马・其五 (More About Thoma: V) Friendship Lv. 6 | 这话跟你说…应该没关系吧。有一阵子,我很想回老家去。毕竟蒙德才是我的故乡,但稻妻…我同样难以割舍。你看,我受过许多稻妻人的恩惠——神里家始终有留给我的房间,还有不是亲人胜似亲人的人。就算吃过苦头,但也是帮助我的人多。想来想去,觉得自己还是留在稻妻好。实在想念蒙德的时候…就找你聊聊好了。你不会嫌弃我唠叨吧? Zhè huà gēn nǐ shuō... Yīnggāi méiguānxi ba. Yǒu yīzhènzi, wǒ hěn xiǎng huílǎojiā qù. Bìjìng Méngdé cái shì wǒ de gùxiāng, dàn Dàoqī... Wǒ tóngyàng nányǐ gēshě. Nǐ kàn, wǒ shòuguò xǔduō Dàoqī-rén de ēnhuì⸺ Shénlǐ-jiā shǐzhōng yǒu liú gěi wǒ de fángjiān, háiyǒu bùshì qīnrén shèngsì qīnrén de rén. Jiùsuàn chī guò kǔtóu, dàn yě shì bāngzhù wǒ de rén duō. Xiǎnglái-xiǎngqù, juéde zìjǐ háishì liú zài Dàoqī hǎo. Shízài xiǎngniàn Méngdé de shíhòu... Jiù zhǎo nǐ liáoliáo hàole. Nǐ bùhuì xiánqì wǒ láodāo ba? |
托马的爱好… (Thoma's Hobbies) | |
托马的爱好… (Thoma's Hobbies) | 最近的话,我比较喜欢怪谈故事,那些千变万化的妖怪实在是神奇。之前的话,对忍术也有不小的兴趣。嗯?三分钟热度?…不,不是这样的! Zuìjìn dehuà, wǒ bǐjiào xǐhuān guài tán gùshi, nàxiē qiānbiàn-wànhuà de yāoguài shízài shì shénqí. Zhīqián dehuà, duì rěn shù yě yǒu bù xiǎode xìngqù. Ǹg? Sānfēnzhōngrèdù? ...Bù, bùshì zhèyàng de! |
托马的烦恼… (Thoma's Troubles) | |
托马的烦恼… (Thoma's Troubles) | 我现在真的很烦恼。晚上大人要在家设宴招待朋友,说好了由我来露一手,做黄油蟹蟹撑场面的。结果这两天根本买不到螃蟹!难道我只能下水抓螃蟹了吗? Wǒ xiànzài zhēn de hěn fánnǎo. Wǎnshàng dàrén yào zàijiā shèyàn zhāodài péngyǒu, shuōhǎole yóu wǒ lái lòuyīshǒu, zuò Huángyóu xièxiè chēngchǎngmiàn de. Jiéguǒ zhè liǎng tiān gēnběn mǎi bù dào pángxiè! Nándào wǒ zhǐnéng xiàshuǐ zhuā pángxièle ma? |
喜欢的食物… (Favorite Food) | |
喜欢的食物… (Favorite Food) | 要说我最喜欢的食物,那绝对是市井杂煮了。煮好香喷喷的一大锅,然后大家一起分着吃,又热闹又开心。 Yàoshuō wǒ zuì xǐhuān de shíwù, nà juéduì shì shìjǐng zá zhǔle. Zhǔ hǎo xiāngpēnpēn de yī dàguō, ránhòu dàjiā yīqǐ fēn zhe chī, yòu rènao yòu kāixīn. |
讨厌的食物… (Least Favorite Food) | |
讨厌的食物… (Least Favorite Food) | 食物的范围里没什么,但如果饮料也算的话…我不怎么能喝酒。别笑我,我也怀疑过自己是不是蒙德人了。不过…过量饮酒对身体有害,不喝酒,也是好事吧。 Shíwù de fànwéi lǐ méishénme, dàn rúguǒ yǐnliào yě suàn dehuà... Wǒ bùzěnme néng hējiǔ. Bié xiào wǒ, wǒ yě huáiyí guò zìjǐ shìbùshì Méngdé-rén le. Bùguò... Guòliàng yǐnjiǔ duì shēntǐ yǒuhài, bù hējiǔ, yě shì hǎoshì ba. |
收到赠礼・其一 (Receiving a Gift: I) | |
收到赠礼・其一 (Receiving a Gift: I) | 好香!我还想再添一碗米饭! |
收到赠礼・其二 (Receiving a Gift: II) | |
收到赠礼・其二 (Receiving a Gift: II) | 你还有时间吗?和我一起分享厨艺心得吧! |
收到赠礼・其三 (Receiving a Gift: III) | |
收到赠礼・其三 (Receiving a Gift: III) | 没怎么尝试过的味道…虽然也不坏吧。 |
生日… (Birthday) | |
生日… (Birthday) | 快跟我来,现在就来!你的生日我当然不会忘记,这不,准备好了一场大聚会。有吃有喝,还有一大帮你的朋友。嘿,这是纪念你诞生的好日子,我可不会让你一个人孤零零地过! Kuài gēn wǒ lái, xiànzài jiù lái! Nǐ de shēngrì wǒ dāngrán bùhuì wàngjì, zhèbù, zhǔnbèihǎole yī chǎng dà jùhuì. Yǒu chī yǒu hē, háiyǒu yī dà bāng nǐ de péngyǒu. Hēi, zhè shì jìniàn nǐ dànshēng de hǎorìzi, wǒ kěbù huì ràng nǐ yīgèrén gūlínglíng deguò! |
突破的感受・起 (Feelings About Ascension: Intro) Ascension Phase 1 | |
突破的感受・起 (Feelings About Ascension: Intro) Ascension Phase 1 | 这样就能变强吗?不是在开玩笑吧,我还有衣服没洗完呢。 Zhèyàng jiù néng biàn qiáng ma? Bùshì zài kāiwánxiào ba, wǒ háiyǒu yīfú méi xǐ wán ne. |
突破的感受・承 (Feelings About Ascension: Building Up) Ascension Phase 2 | |
突破的感受・承 (Feelings About Ascension: Building Up) Ascension Phase 2 | 似乎…有一股火焰在我心中燃烧。 Sìhū... Yǒuyī gǔ huǒyàn zài wǒ xīnzhōng ránshāo. |
突破的感受・转 (Feelings About Ascension: Climax) Ascension Phase 4 | |
突破的感受・转 (Feelings About Ascension: Climax) Ascension Phase 4 | 拥有了强大的力量,要用来做什么呢?嗯…得好好考虑考虑了啊。 Yǒngyǒule qiángdà de lìliàng, yào yònglái zuò shénme ne? Ǹg... Dé hǎohǎo kǎolǜkǎolǜle a. |
突破的感受・合 (Feelings About Ascension: Conclusion) Ascension Phase 6 | |
突破的感受・合 (Feelings About Ascension: Conclusion) Ascension Phase 6 | 谢谢你对我的信赖。你给予我的恩惠,比火焰更温暖。放心吧,我找到自己想做的事了。这份力量将化作坚盾,一直守护你。 Xièxie nǐ duì wǒ de xìnlài. Nǐ jǐyǔ wǒ de ēnhuì, bǐ huǒyàn gèng wēnnuǎn. Fàngxīn ba, wǒ zhǎodào zìjǐ xiǎng zuò de shì le. Zhè fèn lìliàng jiāng huàzuò jiān dùn, yīzhí shǒuhù nǐ. |
Note: The following transcriptions and romanizations may differ slightly from the audio as the Chinese Voice-Overs are based on the Simplified Chinese text.
Title and Requirements | Details |
---|---|
初次見面… (Hello) | |
初次見面… (Hello) | 初次見面,異鄉的旅人,(你你/ Chū cì jiànmiàn, yìxiāng de lǚrén, nǐ de míngzi wǒ kěshì zǎojiù tīngshuōle. Zhǐyào nǐ bù xiánqì, wǒ Tuōmǎ, cóng jīntiān qǐ jiùshì nǐ de péngyǒu le. |
閒聊・請客 (Chat: Thoma's Treat) | |
閒聊・請客 (Chat: Thoma's Treat) | 嗯…找個時間一起吃頓好的怎麼樣,我請客。 Ǹg... Zhǎo gè shíjiān yīqǐ chī dùn hǎo de zěnmeyàng, wǒ qǐngkè. |
閒聊・擔憂 (Chat: Concern) | |
閒聊・擔憂 (Chat: Concern) | 總覺得有什麼事忘記做了…庭院打理過,茶也煎了,嗯…應該是錯覺吧。 Zǒng juéde yǒu shénme shì wàngjì zuòle... Tíngyuàn dǎlǐ guò, chá yě jiānle, ǹg... yīnggāi shì cuòjué ba. |
閒聊・摩拉 (Chat: Mora) | |
閒聊・摩拉 (Chat: Mora) | 這幾天花得太多,身上只剩十摩拉了,不過幸好還有十摩拉! Zhèjǐtiān huā dé tài duō, shēnshang zhǐ shèng shí Mólā le, bùguò xìnghǎo háiyǒu shí Mólā! |
下雨的時候… (When It Rains) | |
下雨的時候… (When It Rains) | 怎麼突然下雨了?(你你/ Zěnme túrán xiàyǔle? Nǐ méishì ba? Yàobuyào yòng wǒ de wàitào dǎngdǎng? |
打雷的時候… (When Thunder Strikes) | |
打雷的時候… (When Thunder Strikes) | 這種天氣就別在野外閒晃了,會被劈的。 Zhèzhǒng tiānqì jiù bié zài yěwài huàngyoule, huì bèi pī de. |
下雪的時候… (When It Snows) | |
下雪的時候… (When It Snows) | 別在雪地上跑哦,跌倒了我可不扶(你你/ |
陽光很好… (When the Sun Is Out) | |
陽光很好… (When the Sun Is Out) | 天氣真不錯啊,一起散步吧。 Tiānqì zhēn bùcuò a, yīqǐ sànbù ba. |
早安… (Good Morning) | |
早安… (Good Morning) | 早啊。要是(你你/ Zǎo a. Yàoshi nǐ bùmáng, yàobùyào gēn wǒ yīqǐ qù jíshì shàng guàngguang? Zǎoshang de shūcài kěshì zuì shuǐling de o. |
午安… (Good Afternoon) | |
午安… (Good Afternoon) | 今天午飯除了緋櫻天婦羅還有三彩糰子!來,(你你/ Jīntiān wǔfàn chúle Fēiyīng Tiānfùluō háiyǒu Sāncǎi Tuánzi! Lái, nǐ hé Pàiméng dōu yǒufèn, hái yǒu Shénlǐ-xiǎojiě hé jiāzhǔ dàrén de... āi děng xià, wǒ hǎoxiàng wàngle zhǔnbèi zìjǐ de fèn. |
晚上好… (Good Evening) | |
晚上好… (Good Evening) | 快走快走,這個時間去市場買魚能便宜不少。要是心血來潮想買什麼小東西,我幫(你你/ |
晚安… (Good Night) | |
晚安… (Good Night) | 嗯,晚安。(你你/ |
關於托馬自己・家政官 (About Thoma: Housekeeper) | |
關於托馬自己・家政官 (About Thoma: Housekeeper) | 不論是神里小姐還是家主大人,最初都沒打算讓我擔任家政官,還是我自告奮勇的。我很喜歡這些事情,將一切打理得井井有條,特別有成就感。看大家的反應…嗯,我應該做得不錯。 |
關於托馬自己・意義 (About Thoma: Meaning) Friendship Lv. 4 | |
關於托馬自己・意義 (About Thoma: Meaning) Friendship Lv. 4 | 把居住的地方打掃乾淨,佈置整齊,讓所有生活在這裡的人露出笑容,這就是家政的意義。至於現在…我會連帶著為了(你你/ Bǎ jūzhù dì dìfāng dǎsǎo gānjìng, bùzhì zhěngqí, ràng suǒyǒu shēnghuó zài zhèlǐ de rén lùchū xiàoróng, zhèjiù shì jiāzhèng de yìyì. Zhìyú xiànzài... Wǒ huì liándài zhe wèile nǐ de fèn yīqǐ, hǎohǎo nǔlì de. |
關於我們・一人食 (About Us: Eating Alone) | |
關於我們・一人食 (About Us: Eating Alone) | 怎麼一個人在這安安靜靜吃飯?…嗯,(你你/ |
關於我們・立誓 (About Us: Oath) Friendship Lv. 4 | |
關於我們・立誓 (About Us: Oath) Friendship Lv. 4 | 要不是(你你/ 我,托馬,願獻上我的武藝與忠誠。不惜一切,為(你你/ Yàobùshì nǐ zài "Shòuyǎn Yíshì" shàng zhàn chūlái, dānqiāng-pǐmǎ yǔ Jiāngjūn duìkàng, wǒ yīnggāi yǐjīng shīqù Shénzhīyǎn, shīqù yuànwàng le. Wǒ xiǎngle hěn jiǔ, kǒngpà zhǐyǒu zhèyàng cái pèidéshàng nǐ tǐngshēn'érchū de juéwù⸺ Wǒ, Tuōmǎ, yuàn xiànshàng wǒ de wǔyì yǔ zhōngchéng. Bùxī yīqiè, wèi nǐ ér zhàn. |
關於「神之眼」… (About the Vision) Friendship Lv. 4 | |
關於「神之眼」… (About the Vision) Friendship Lv. 4 | 既然得到了神之眼,就得好好珍惜,我可不想把它弄丟了。 Jìrán dédàole Shénzhīyǎn, jiù dé hǎohǎo zhēnxī, wǒ kě bùxiǎng bǎ tā nòngdiū le. |
有什麼想要分享… | |
有什麼想要分享… | 以我長期和大家打交道的經驗來看,比起蒙德人,稻妻人更加在意禮節。要是能始終保持禮貌的態度,事情會變得好辦不少。 Yǐ wǒ chángqí hé dàjiā dǎjiāodào de jīngyàn láikàn, bǐqǐ Méngdé-rén, Dàoqī-rén gèngjiā zàiyì lǐjié. Yàoshi néng shǐzhōng bǎochí lǐmào de tàidù, shìqíng huì biàndé hǎobàn bùshǎo. |
感興趣的見聞・狸貓 (Interesting Things: Tanuki) | |
感興趣的見聞・狸貓 (Interesting Things: Tanuki) | 我一直想見識狸貓的變化手段。傳聞中,狸貓能夠變化成各種各樣的形態,跟路人開玩笑,是一種很有幽默感的生靈哦。 Wǒ yīzhí xiǎng jiànshì límāo de biànhuà shǒuduàn. Chuánwén zhōng, límāo nénggòu biànhuà chéng gèzhǒnggèyàng de xíngtài, gēn lùrén kāiwánxiào, shì yīzhǒng hěn yǒu yōumògǎn de shēnglíng o. |
感興趣的見聞・動物 (Interesting Things: Animals) | |
感興趣的見聞・動物 (Interesting Things: Animals) | (你你/ Nǐ xǐhuān xiǎo dòngwù ma? Yàoshi nǐ yě xǐhuān dehuà, xiàcì wǒ dài nǐ qù chéngjiāo fùjìn zǒuzou. Dàoshíhòu wǒ yīshēng kǒushào, hǎoduō kě'ài de xiǎomāo xiǎogǒu jiù huì zuān chūlái, nián zài nǐ de jiǎo biān xiàng nǐ sājiāo. Hāha, guāngshì xiǎngxiàng jiù juéde hěn kāixīnle. |
關於八重神子… (About Yae Miko) Friendship Lv. 4 | |
關於八重神子… (About Yae Miko) Friendship Lv. 4 | 神子大人?為、為什麼突然提她?唉,每次小姐派我出去送口信,我最不想去的就是鳴神大社了。啊,倒不是神子大人的氣場讓人發慌,而是,呃…是敬畏…敬畏!啊哈哈… Shénzǐ-dàrén? Wèi, wèishénme túrán tí tā? Āi, měicì xiǎojiě pài wǒ chūqù sòng kǒuxìn, wǒ zuì bùxiǎng qù de jiùshì Míngshén Dàshè le. A, dào bùshì Shénzǐ-dàrén de qìchǎng ràngrén fàhuāng, érshì, è... Shì jìngwèi... Jìngwèi! A hāha... |
關於雷電將軍・比較 (About the Raiden Shogun: Comparison) Friendship Lv. 4 | |
關於雷電將軍・比較 (About the Raiden Shogun: Comparison) Friendship Lv. 4 | 在我的故鄉蒙德,絕大多數人都尊敬著風神巴巴托斯大人。但稻妻人對待將軍大人的態度就不同了。怎麼說呢…除了愛戴與感激,好像還有些畏懼的成分。 Zài wǒ de gùxiāng Méngdé, juédàduōshù rén dōu zūnjìng zhe Fēngshén Bābātuōsī-dàrén. Dàn Dàoqī-rén duìdài Jiāngjūn-dàrén de tàidù jiù bùtóng le. Zěnme shuō ne... Chúle àidài yǔ gǎnjī, hǎoxiàng hái yǒuxiē wèijù de chéngfèn. |
關於雷電將軍・未知 (About the Raiden Shogun: The Unknown) Friendship Lv. 4 | |
關於雷電將軍・未知 (About the Raiden Shogun: The Unknown) Friendship Lv. 4 | 說實話,我對將軍本人沒什麼怨恨。雖說她差點奪走我的神之眼,但那是因為她的立場特殊吧。立場不同是很正常的事情。 我想不明白的,是她的目的。她所設想的永恆國度到底是什麼樣?為什麼非得犧牲民眾的願望換取。我無法理解,也無法認同。 Shuōshíhuà, wǒ duì Jiāngjūn běnrén méishénme yuànhèn. Suīshuō tā chàdiǎn duó zǒu wǒ de Shénzhīyǎn, dàn nàshi yīnwèi tā de lìchǎng tèshū ba. Lìchǎng bùtóng shì hěn zhèngcháng de shìqíng. Wǒ xiǎng bù míngbái de, shì tā de mùdì. Tā suǒ shèxiǎng de yǒnghéng guódù dàodǐ shì shénmeyàng? Wèishénme fēiděi xīshēng mínzhòng de yuànwàng huànqǔ. Wǒ wúfǎ lǐjiě, yě wúfǎ rèntóng. |
關於北斗… (About Beidou) Friendship Lv. 4 | |
關於北斗… (About Beidou) Friendship Lv. 4 | 「南十字」船隊的大姐頭可真是個颯爽的人哪。她曾經允諾帶我去遙遠的外海,看看封鎖一切的雷暴是個什麼樣子。只是可惜,我一直沒這個機會出去看看… "Nánshízì" chuánduì de dàjiětóu kě zhēnshi gè sàshuǎng de rén nà. Tā céngjīng yǔnnuò dài wǒqù yáoyuǎn de wàihǎi, kànkàn fēngsuǒ yīqiè de léibào shìgè shénmeyàng zi. Zhǐshì kěxí, wǒ yīzhí méi zhège jīhuì chūqù kànkàn... |
關於神里綾人… (About Kamisato Ayato) Friendship Lv. 4 | |
關於神里綾人… (About Kamisato Ayato) Friendship Lv. 4 | 家主大人也真的不容易。時局動盪,人心不安,同僚裡又有不少貪官敗類,想想都頭痛。我所能做的,也就是在生活方面給予些照顧了。 |
關於神里綾華… (About Kamisato Ayaka) Friendship Lv. 4 | |
關於神里綾華… (About Kamisato Ayaka) Friendship Lv. 4 | 神里小姐知書達理,心地善良又溫柔端莊,就是不夠坦率。欸對了,下次說話的時候,要是小姐又露出那副欲言又止的模樣,(你你/ Shénlǐ-xiǎojiě zhīshū-dálǐ, xīndì shànliáng yòu wēnróu duānzhuāng, jiùshì bùgòu tǎnshuài. Āi duìle, xiàcì shuōhuà de shíhòu, yàoshi xiǎojiě yòu lùchū nà fù yùyányòuzhǐ de múyàng, nǐ yīdìngyào zhǔdòng xiē, duō wènwen tā de xiǎngfǎ. |
關於宵宮… (About Yoimiya) Friendship Lv. 4 | |
關於宵宮… (About Yoimiya) Friendship Lv. 4 | 「長野原煙花店」的那位店長?她很容易相處的,算是心直口快的類型。哦對了,她家的煙花也是厲害得很,有機會一定要多看幾次。喏,優惠券給(你你/ "Zhǎngyěyuán Yānhuādiàn" de nà wèi diànzhǎng? Tā hěn róngyì xiāngchǔ de, suànshì xīnzhí-kǒukuài de lèixíng. Ó duìle, tā jiā de yānhuā yě shì lìhai dehěn, yǒu jīhui yīdìngyào duō kàn jǐcì. Nuò, yōuhuìquàn gěi nǐ. |
關於早柚… (About Sayu) Friendship Lv. 4 | |
關於早柚… (About Sayu) Friendship Lv. 4 | 唉,早柚太倔強了。不管我找她多少次,都不肯傳授我忍術。甚至最近都刻意躲著我了…明明只是想求師而已,是我做得太過頭了嗎? Āi, Zǎoyòu tài juéjiàng le. Bùguǎn wǒ zhǎo tā duōshǎo cì, dōu bù kěn chuánshòu wǒ rěn shù. Shènzhì zuìjìn dōu kèyì duǒzhe wǒ le... Míngmíng zhǐshì xiǎng qiú shī éryǐ, shì wǒ zuò dé tài guòtóule ma? |
關於九條裟羅… (About Kujou Sara) Friendship Lv. 4 | |
關於九條裟羅… (About Kujou Sara) Friendship Lv. 4 | 這位天領奉行麾下的將領,嗯…跟她交涉得拿出十二分的謹慎。她手握實權,又有點固執,嬉皮笑臉是絕對行不通的。 Zhèwèi Tiānlǐng-fèngxíng huīxià de jiànglǐng, ǹg... Gēn tā jiāoshè dé náchū shí'èrfēn de jǐnshèn. Tā shǒu wò shíquán, yòu yǒudiǎn gùzhí, xīpí-xiàoliǎn shì juéduì xíngbutōng de. |
關於荒瀧一斗… (About Arataki Itto) Friendship Lv. 4 | |
關於荒瀧一斗… (About Arataki Itto) Friendship Lv. 4 | 那是市井傳聞中的怪人,據說還擁有妖怪的血脈,(你你/ Nàshì shìjǐng chuánwén zhōngdì guàirén, jùshuō hái yōngyǒu yāoguài de xuèmài, nǐ jiàn guò tā le ma? Yàoshi nǐmen shúluò dehuà, bāng wǒ yǐnjiàn yǐnjiàn bei. Guǎngjiāo péngyǒu zǒng shì hǎoshì... Yāoguài péngyǒu yě suàn! |
關於鹿野院平藏… (About Shikanoin Heizou) Friendship Lv. 4 | |
關於鹿野院平藏… (About Shikanoin Heizou) Friendship Lv. 4 | 嚯,他可是天領奉行那邊的「偵探」。他給人一種我行我素的感覺,不太容易打交道。另外,需要偵探出現的場合,一般也不會有什麼好事。我還是和風暴中心保持距離吧。 Huò, tā kěshì Tiānlǐng-fèngxíng nàbiān de "zhēntàn". Tā jǐ rén yīzhǒng wǒxíng-wǒsù de gǎnjué, bù tài róngyì dǎjiāodào. Lìngwài, xūyào zhēntàn chūxiàn de chǎnghé, yībān yě bùhuì yǒu shénme hǎoshì. Wǒ háishì hé fēngbào zhōngxīn bǎochí jùlí ba. |
關於琴… (About Jean) Friendship Lv. 4 | |
關於琴… (About Jean) Friendship Lv. 4 | 古恩希爾德家的琴小姐做了西風騎士團的團長嗎?的確合適,她的優秀正直是出了名的…哦,目前還只是代理團長嗎?哈哈,那種名頭根本無所謂啦。 Gǔ'ēnxī'ěrdé-jiā de Qín-xiǎojiě zuòle Xīfēng Qíshì-tuán de Tuánzhǎng ma? Díquè héshì, tā de yōuxiù zhèngzhí shì chule míng de... o, mùqián hái zhǐshì Dàilǐ Tuánzhǎng ma? Hāha, nàzhǒng míngtóu gēnběn wúsuǒwèi la. |
關於優菈… (About Eula) Friendship Lv. 4 | |
關於優菈… (About Eula) Friendship Lv. 4 | (你你/ Nǐ hái yùjiàn guò Yōulā Láolúnsī ma? Wǒ zhǐ zhīdào, tāmen jiā de rén píqì làntòule, zuìhǎo bù yàoyǒu shénme láiwǎng. A, gēn nǐ liáo zhèxiē, yòu xiǎngqǐle hěn duō Méngdé de wǎngshì... Zhēn hǎo. |
想要瞭解托馬・其一 (More About Thoma: I) | |
想要瞭解托馬・其一 (More About Thoma: I) | 有什麼需要我幫忙的嗎?家中雜務、人際交往,一句話的事。欸?聊天嗎…這樣這樣。那倒是需要更用心一些了。 Yǒu shénme xūyào wǒ bāngmáng de ma? Jiā zhōng záwù, rénjì jiāowǎng, yījùhuà de shì. Āi? Liáotiān ma... Zhèyàng zhèyàng. Nàdǎoshì xūyào gèng yòngxīn yīxiē le. |
想要瞭解托馬・其二 (More About Thoma: II) Friendship Lv. 3 | |
想要瞭解托馬・其二 (More About Thoma: II) Friendship Lv. 3 | 我應該跟(你你/ Wǒ yīnggāi gēn nǐ tí guò ba? Wǒ bùshì tǔshēng-tǔzhǎng de Dàoqī-rén. Wǒ shì cóng Méngdé yīlù zuò chuán lái de, yīnwèi xǐhuān zhèlǐ de fēngtǔ, yòu yùdàole jiāzhǔ dà rénhé Shénlǐ-xiǎojiě zhèyàng qīnqiè de rén, gāncuì jiù liúle xiàlái. |
想要瞭解托馬・其三 (More About Thoma: III) Friendship Lv. 4 | |
想要瞭解托馬・其三 (More About Thoma: III) Friendship Lv. 4 | 其實我也會有想老家的時候,所以,我特別能理解離島上那些外國商人,也想盡量多關照關照。不同的是,他們只把自己當作一個過客,並不想融入稻妻,因此也就只是過客了。大多數稻妻人不會把他們當自己人。 Qíshí wǒ yě huì yǒu xiǎng lǎojiā de shíhòu, suǒyǐ, wǒ tèbié néng lǐjiě lídǎo shàng nàxiē wàiguó shāngrén, yě xiǎng jǐnliàng duō guānzhào guānzhào. Bùtóng de shì, tāmen zhǐ bǎ zìjǐ dàngzuò yīgè guòkè, bìngbù xiǎng róngrù Dàoqī, yīncǐ yě jiù zhǐshì guòkèle. Dà duōshù Dàoqī-rén bùhuì bǎ tāmen dāng zìjǐrén. |
想要瞭解托馬・其四 (More About Thoma: IV) Friendship Lv. 5 | |
想要瞭解托馬・其四 (More About Thoma: IV) Friendship Lv. 5 | 對一些保守的稻妻人來說,一個外國人要做奉行家的家臣,是幾乎不能想像的事。因此,我有過一段不受人待見的經歷。要不是他倆力保,恐怕我早被趕走了。為了不辜負神里家的恩情,那之後我誠心努力了很久,最終才被大家接納。 Duì yīxiē bǎoshǒu de Dàoqī-rén lái shuō, yīgè wàiguórén yào zuò Fèngxíng-jiā de jiāchén, shì jīhū bùnéng xiǎngxiàng de shì. Yīncǐ, wǒ yǒu guò yīduàn bù shòu rén dàijiàn de jīnglì. Yào bùshì tā liǎ lìbǎo, kǒngpà wǒ zǎo bèi gǎnzǒule. Wèile bù gūfù Shénlǐ-jiā de ēnqíng, nà zhīhòu wǒ chéngxīn nǔlìle hěn jiǔ, zuìzhōng cái bèi dàjiā jiēnà. |
想要瞭解托馬・其五 (More About Thoma: V) Friendship Lv. 6 | |
想要瞭解托馬・其五 (More About Thoma: V) Friendship Lv. 6 | 這個跟(你你/ Zhè huà gēn nǐ shuō... Yīnggāi méiguānxi ba. Yǒu yīzhènzi, wǒ hěn xiǎng huílǎojiā qù. Bìjìng Méngdé cái shì wǒ de gùxiāng, dàn Dàoqī... Wǒ tóngyàng nányǐ gēshě. Nǐ kàn, wǒ shòuguò xǔduō Dàoqī-rén de ēnhuì⸺ Shénlǐ-jiā shǐzhōng yǒu liú gěi wǒ de fángjiān, háiyǒu bùshì qīnrén shèngsì qīnrén de rén. Jiùsuàn chī guò kǔtóu, dàn yě shì bāngzhù wǒ de rén duō. Xiǎnglái-xiǎngqù, juéde zìjǐ háishì liú zài Dàoqī hǎo. Shízài xiǎngniàn Méngdé de shíhòu... Jiù zhǎo nǐ liáoliáo hàole. Nǐ bùhuì xiánqì wǒ láodāo ba? |
托馬的愛好… (Thoma's Hobbies) | |
托馬的愛好… (Thoma's Hobbies) | 最近的話,我比較喜歡怪談故事,那些千變萬化的妖怪實在是神奇。之前的話,對忍術也有不小的興趣。嗯?三分鐘熱度?…不,不是這樣的! Zuìjìn dehuà, wǒ bǐjiào xǐhuān guài tán gùshi, nàxiē qiānbiàn-wànhuà de yāoguài shízài shì shénqí. Zhīqián dehuà, duì rěn shù yě yǒu bù xiǎode xìngqù. Ǹg? Sānfēnzhōngrèdù? ...Bù, bùshì zhèyàng de! |
托馬的煩惱… (Thoma's Troubles) | |
托馬的煩惱… (Thoma's Troubles) | 我現在真的很煩惱。晚上大人要在家設宴招待朋友,說好了由我來露一手,做奶油蟹蟹撐場面的。結果這兩天根本買不到螃蟹!難道我只能下水抓螃蟹了嗎? Wǒ xiànzài zhēn de hěn fánnǎo. Wǎnshàng dàrén yào zàijiā shèyàn zhāodài péngyǒu, shuōhǎole yóu wǒ lái lòuyīshǒu, zuò Huángyóu xièxiè chēngchǎngmiàn de. Jiéguǒ zhè liǎng tiān gēnběn mǎi bù dào pángxiè! Nándào wǒ zhǐnéng xiàshuǐ zhuā pángxièle ma? |
喜歡的食物… (Favorite Food) | |
喜歡的食物… (Favorite Food) | 要說我最喜歡的食物,那絕對是市井雜煮了。煮好香噴噴的一大鍋,然後大家一起分著吃,又熱鬧又開心。 |
討厭的食物… (Least Favorite Food) | |
討厭的食物… (Least Favorite Food) | 食物的範圍裡沒什麼,但如果飲料也算的話…我不怎麼能喝酒。別笑我,我也懷疑過自己是不是蒙德人了。不過…過量飲酒對身體有害,不喝酒,也是好事吧。 Shíwù de fànwéi lǐ méishénme, dàn rúguǒ yǐnliào yě suàn dehuà... Wǒ bùzěnme néng hējiǔ. Bié xiào wǒ, wǒ yě huáiyí guò zìjǐ shìbùshì Méngdé-rén le. Bùguò... Guòliàng yǐnjiǔ duì shēntǐ yǒuhài, bù hējiǔ, yě shì hǎoshì ba. |
收到贈禮・其一 (Receiving a Gift: I) | |
收到贈禮・其一 (Receiving a Gift: I) | 好香!我還想再添一碗米飯! |
收到贈禮・其二 (Receiving a Gift: II) | |
收到贈禮・其二 (Receiving a Gift: II) | (你你/ |
收到贈禮・其三 (Receiving a Gift: III) | |
收到贈禮・其三 (Receiving a Gift: III) | 沒怎麼嘗試過的味道…雖然也不壞吧。 |
生日… (Birthday) | |
生日… (Birthday) | 快跟我來,現在就來!(你你/ Kuài gēn wǒ lái, xiànzài jiù lái! Nǐ de shēngrì wǒ dāngrán bùhuì wàngjì, zhèbù, zhǔnbèihǎole yī chǎng dà jùhuì. Yǒu chī yǒu hē, háiyǒu yī dà bāng nǐ de péngyǒu. Hēi, zhè shì jìniàn nǐ dànshēng de hǎorìzi, wǒ kěbù huì ràng nǐ yīgèrén gūlínglíng deguò! |
突破的感受・起 (Feelings About Ascension: Intro) Ascension Phase 1 | |
突破的感受・起 (Feelings About Ascension: Intro) Ascension Phase 1 | 這樣就能變強嗎?不是在開玩笑吧,我還有衣服沒洗完呢。 Zhèyàng jiù néng biàn qiáng ma? Bùshì zài kāiwánxiào ba, wǒ háiyǒu yīfú méi xǐ wán ne. |
突破的感受・承 (Feelings About Ascension: Building Up) Ascension Phase 2 | |
突破的感受・承 (Feelings About Ascension: Building Up) Ascension Phase 2 | 似乎…有一股火焰在我心中燃燒。 Sìhū... Yǒuyī gǔ huǒyàn zài wǒ xīnzhōng ránshāo. |
突破的感受・轉 (Feelings About Ascension: Climax) Ascension Phase 4 | |
突破的感受・轉 (Feelings About Ascension: Climax) Ascension Phase 4 | 擁有了強大的力量,要用來做什麼呢?嗯…得好好考慮考慮了啊。 Yǒngyǒule qiángdà de lìliàng, yào yònglái zuò shénme ne? Ǹg... Dé hǎohǎo kǎolǜkǎolǜle a. |
突破的感受・合 (Feelings About Ascension: Conclusion) Ascension Phase 6 | |
突破的感受・合 (Feelings About Ascension: Conclusion) Ascension Phase 6 | 謝謝(你你/ Xièxie nǐ duì wǒ de xìnlài. Nǐ jǐyǔ wǒ de ēnhuì, bǐ huǒyàn gèng wēnnuǎn. Fàngxīn ba, wǒ zhǎodào zìjǐ xiǎng zuò de shì le. Zhè fèn lìliàng jiāng huàzuò jiān dùn, yīzhí shǒuhù nǐ. |
Combat
- Simplified
- Traditional
Title | Details |
---|---|
元素战技 (Elemental Skill) | |
元素战技 (Elemental Skill) | 火之盾! Huǒ zhī dùn! |
看看这个。 Kànkàn zhège. | |
小心着火。 Xiǎoxīn zháohuǒ. | |
元素爆发 (Elemental Burst) | |
元素爆发 (Elemental Burst) | 后援登场。 Hòuyuán dēngchǎng. |
护持之火! Hùchí zhī huǒ! | |
我来守护你。 Wǒ lái shǒuhù nǐ. | |
冲刺开始 (Sprint Start) | |
冲刺开始 (Sprint Start) | |
打开风之翼 (Deploying Wind Glider) | |
打开风之翼 (Deploying Wind Glider) | |
打开宝箱 (Opening Treasure Chest) | |
打开宝箱 (Opening Treasure Chest) | 里面有什么好东西呢? Lǐmiàn yǒu shénme hǎo dōngxi ne? |
哟,果然今天运势大吉。 Yō, guǒrán jīntiān yùnshì dàjí. | |
嘿嘿,见者有份。 Hēihēi, jiànzhě yǒu fèn. | |
生命值低 (Low HP) | |
生命值低 (Low HP) | 喂!有必要吗? Wèi! Yǒu bìyào ma? |
惨了惨了… Cǎnle cǎnle... | |
嘶,有那么点疼… Sī, yǒu nàme diǎn téng... | |
同伴生命值低 (Ally at Low HP) | |
同伴生命值低 (Ally at Low HP) | 别怕,我会保护你的。 |
真是乱来,快去歇着。 | |
倒下 (Fallen) | |
倒下 (Fallen) | 要回老家了啊… Yào huílǎojiāle a... |
各位…保重。 Gèwèi... bǎozhòng. | |
没能尽到…守护的职责… Méi néng jǐndào... shǒuhù de zhízé... | |
普通受击 (Light Hit Taken) | |
普通受击 (Light Hit Taken) | |
重受击 (Heavy Hit Taken) | |
重受击 (Heavy Hit Taken) | 疼疼疼。 Téng téng téng. |
住手! Zhùshǒu! | |
加入队伍 (Joining Party) | |
加入队伍 (Joining Party) | 好吧,家务待会再说。 Hǎo ba, jiāwù dàihuì zàishuō. |
出门找点新朋友。 Chūmén zhǎo diǎn xīn péngyǒu. | |
这次去哪儿转转? Zhècì qù nǎr zhuǎnzhuan? | |
闲置 (Character Idles) [Note: Chat & Weather voice-over can also be heard as idles.] | |
闲置 (Character Idles) [Note: Chat & Weather voice-over can also be heard as idles.] | |
轻攻击 (Light Attack) | |
轻攻击 (Light Attack) | |
中攻击 (Mid Attack) | |
中攻击 (Mid Attack) | |
重攻击 (Heavy Attack) | |
重攻击 (Heavy Attack) | |
攀爬 (Climbing) | |
攀爬 (Climbing) | |
攀爬呼吸 (Climbing Breath) | |
攀爬呼吸 (Climbing Breath) | |
跳跃 (Jumping) | |
跳跃 (Jumping) |
Title | Details |
---|---|
元素戰技 (Elemental Skill) | |
元素戰技 (Elemental Skill) | 火之盾! Huǒ zhī dùn! |
看看這個。 Kànkàn zhège. | |
小心著火。 Xiǎoxīn zháohuǒ. | |
元素爆發 (Elemental Burst) | |
元素爆發 (Elemental Burst) | 後援登場。 Hòuyuán dēngchǎng. |
護持之火! Hùchí zhī huǒ! | |
我來守護(你你/ Wǒ lái shǒuhù nǐ. | |
衝刺開始 (Sprint Start) | |
衝刺開始 (Sprint Start) | |
打開風之翼 (Deploying Wind Glider) | |
打開風之翼 (Deploying Wind Glider) | |
打開寶箱 (Opening Treasure Chest) | |
打開寶箱 (Opening Treasure Chest) | 裡面有什麼好東西呢? |
喲,果然今天運勢大吉。 Yō, guǒrán jīntiān yùnshì dàjí. | |
嘿嘿,見者有份。 Hēihēi, jiànzhě yǒu fèn. | |
生命值低 (Low HP) | |
生命值低 (Low HP) | 喂!有必要嗎? Wèi! Yǒu bìyào ma? |
慘了慘了… Cǎnle cǎnle... | |
嘶,有那麼點痛… Sī, yǒu nàme diǎn téng... | |
同伴生命值低 (Ally at Low HP) | |
同伴生命值低 (Ally at Low HP) | 別怕,我會保護你的。 |
真是亂來,快去歇著。 | |
倒下 (Fallen) | |
倒下 (Fallen) | 要回老家了啊… Yào huílǎojiāle a... |
各位…保重。 Gèwèi... bǎozhòng. | |
沒能盡到…守護的職責… Méi néng jǐndào... shǒuhù de zhízé... | |
普通受擊 (Light Hit Taken) | |
普通受擊 (Light Hit Taken) | |
重受擊 (Heavy Hit Taken) | |
重受擊 (Heavy Hit Taken) | 疼疼疼。 Téng téng téng. |
住手! Zhùshǒu! | |
加入隊伍 (Joining Party) | |
加入隊伍 (Joining Party) | 好吧,家務待會再說。 Hǎo ba, jiāwù dàihuì zàishuō. |
出門找點新朋友。 Chūmén zhǎo diǎn xīn péngyǒu. | |
這次去哪裡逛逛? | |
閒置 (Character Idles) [Note: Chat & Weather voice-over can also be heard as idles.] | |
閒置 (Character Idles) [Note: Chat & Weather voice-over can also be heard as idles.] | |
輕攻擊 (Light Attack) | |
輕攻擊 (Light Attack) | |
中攻擊 (Mid Attack) | |
中攻擊 (Mid Attack) | |
重攻擊 (Heavy Attack) | |
重攻擊 (Heavy Attack) | |
攀爬 (Climbing) | |
攀爬 (Climbing) | |
攀爬呼吸 (Climbing Breath) | |
攀爬呼吸 (Climbing Breath) | |
跳躍 (Jumping) | |
跳躍 (Jumping) |
|
See Genshin Impact Wiki:Article Stubs for a list of pages with similar needs.