韓国における「無視(무시, mushi)」という単語は、日本語や中国語と共通する意味を持つ一方で、そのニュアンスや使用範囲に違いがあります。以下に、各国での用法とその違いを説明します。 1. 韓国における「無視」 韓国語の「무시」は、「相手を軽視する」「侮る」「尊重しない」といった意味で使われます。特に、相手を見下したり、重要性を認めない態度を取ることを強く指します。 例えば: 「나를 무시해?」=「私を無視するのか?」 (相手が自分を見下している、軽く扱っていると感じた際に用いる) この場合、物理的に相手を無視する(話しかけても反応しない)という意味だけでなく、心理的・社会的に軽視されているという感覚が伴います。そのため、非常に感情的なニュアンスが込められることが多いです。 2. 日本における「無視」 日本語の「無視」は、文字通り「存在を認識しない」「見ないふりをする」ことを指します。心