legal-term:瑕疵、賄賂、禁錮、勾留
内閣法制局がこれらの字を常用漢字にしてほしいと頑張っている。
毎日jp:常用漢字:内閣法制局が6字の追加要請…賄賂の「賂」など
6字は他に、禁錮(きんこ)の「錮」▽勾留(こうりゅう)の「勾」▽毀損(きそん)の「毀」▽瑕疵(かし)の「瑕」と「疵」。法令の表記も常用漢字表が目安だが、同局は「言い換えが難しい」などの理由で、こうした表外漢字をふりがなを付けて用いてきた。
名誉毀損は、刑事では棄損と書く。
しかし毀が使えるようになると、破棄差し戻しも破毀差し戻しと正しい用語が使えるようになる。
フランスの最高裁は破毀院といい、破棄院とか書かれるととても気持ちが悪いのだが、それも是正される。
良いことづくめである。
他に法律用語として必要な漢字は何であろうか?
| 固定リンク
「法律・裁判」カテゴリの記事
- Arret:欧州人権裁判所がフランスに対し、破毀院判事3名の利益相反で公正な裁判を受ける権利を侵害したと有責判決(2024.01.17)
- 民事裁判IT化:“ウェブ上でやり取り” 民事裁判デジタル化への取り組み公開(2023.11.09)
- BOOK:弁論の世紀〜古代ギリシアのもう一つの戦場(2023.02.11)
- court:裁判官弾劾裁判の傍聴(2023.02.10)
- Book:平成司法制度改革の研究:理論なき改革はいかに挫折したのか(2023.02.02)
コメント
えと、今のところ、刑事でも名誉「毀損」だと思いますけれど。
破棄の方は(少なくとも国内法的には)こっちで定着してしまった感がありますなぁ。
投稿: えだ | 2009/09/08 20:03