Trans Vienna -ドイツ語翻訳-

睡眠


ドイツ人「日本人を見習って今日から布団で寝ようと思う!昼間は畳めるし便利だよね!」ドイツの反応

Ich überlege mein Bett gegen einen dünnen und schmalen Futon auszutauschen, den man tagsüber zusammenrollen kann.
ドイツ人「日本人を見習って今日から布団で寝ようと思う!昼間は畳めるし便利だよね!」ドイツの反応
maximilian283_Beautiful_E77c341_0
至福の時間

ttps://de.quora.com/Ich-%C3%BCberlege-mein-Bett-gegen-einen-d%C3%BCnnen-und-schmalen-Futon-japanische-Matte-zum-schlafen-auszutauschen-den-man-tags%C3%BCber-zusammenrollen-kann-Ist-das-eine-gute-Idee

ドイツ人の質問:ベッドを、日中丸めておける薄くて幅の狭い布団に替えようと思ってるんだけど、いいアイデアだと思わない?

ドイツ人の回答

Vardneel

好みの問題だけど、布団はめっちゃ固いよ??

あぁ、床に薄いマットを敷けば寝るには十分だと思っていた若い頃を思い出す。

数週間後には、床に直接寝ているのと変わらないなと思って、捨てたけど。

じゃあ日本人はなんで布団なのかって?

日本では布団は床に直接敷くのではなく、畳の上に敷いているんだ。


[ドイツ人「日本人を見習って今日から布団で寝ようと思う!昼間は畳めるし便利だよね!」ドイツの反応の続きを読む▼]

このエントリーをはてなブックマークに追加 

ドイツ人「日本人夫婦は別々の部屋で寝てるって本当?なんで!?」ドイツの反応

Stimmt es, dass japanische Paare in getrennten Betten schlafen?
ドイツ人「日本人夫婦は別々の部屋で寝てるって本当?なんで!?」ドイツの反応
maximilian283_natural_1_3
意外とラブラブですが

ttps://8900km.de/2013/12/23/die-sache-mit-den-getrennten-betten/
ttps://de.quora.com/Stimmt-es-dass-japanische-Paare-in-getrennten-Betten-schlafen

質問:日本の夫婦は別々のベッドで寝るというのは本当ですか?

ドイツ人の回答

Mathias Rolfs

一概にそうとは言えないけど、日本人夫婦はほとんどの場合、別々に寝ることを選ぶね。

これは日本人が、特に子供がいる場合、『伝統的な役割モデル』に従うある種の本能を備えているから

日本ではまだ、とにかく保守的なんだけど、母親が面倒を見るのが子供にとって良いと言われている。

そしてもちろん、父親は働く。

実際、そういう研究結果もあるんだ。

日本では若い夫婦の約53%が「もうずいぶんと長い間」別々の部屋で寝ているそうだ。

これは決して少ない数字ではないし、日本の結婚制度が危機に瀕しているかのような印象を与えかねない。

もちろん、世界中がそういう傾向にあるし、私もそのようなカップルを知っている。

だが、ここではもう少し日本人について話そう。

日本の『伝統的な役割モデル』についてはすでに述べたとおりだが、子供がいない場合、男性だけでなく女性も働くのは日本でもごく普通のことだ。

そして、ほとんどの日本人は自分の仕事にしっかりとコミットしている。

その結果、1日のスケジュールやルーチンがまったく異なることが多い。

そうであるがゆえに、「休み」があってもお互いに邪魔をしたがらない。

例えば、夫婦のどちらかが夜に読書やテレビを見るのが好きだったりする。

あるいは、どちらかがいびきをかくとする。

すると日本人はどうするか。

厳格に組織化された日課に対処するため、彼らは夜、互いを一人にするのだ。

しかし、これは愛や愛情の欠如とは何の関係もない。

文化が違えば習慣も違うのだ。

とはいえ、日本人女性はいびきをかかない男性を好む傾向にある。

なぜなら日本人女性は睡眠をとても大切にし、眠るときは絶対に邪魔されたくないんだ。

そのため、イチャイチャタイムは、お互いにどんな思惑があろうとも、通常は早朝に行われる。

子供のいる夫婦の場合は少し事情が異なる。

母親は、日本に限らず、一般的に愛と愛情の象徴である。

日本では、母親が子供の部屋で寝る傾向があり、子供が夜中に起きたときにすぐに対応する。

また、母親が子どもの隣で眠ると、睡眠がより安らかで穏やかになるという研究結果もある。

同時に、母親が近くにいることがわかると、子供も安心するし
、なんと子どもの体温と心拍数も一定に保たれるそうだ。

これは乳幼児期には特に重要である。

このことは、乳幼児突然死症候群が日本では非常に少ないことなどに反映されている。

三つ目の理由は歴史的なもので、古典的な日本の寝室や部屋のインテリアデザインに関係している。

西洋式のベッド、ダブルベッドやキングサイズベッドは、スペースが限られている日本の一般的な住宅では大きく見えるだろう。

二段ベッドも同様だ。

昔も今も、日本人の多くは布団で寝ている。

そして、その布団のサイズは規格化されている。

つまり、一人分のスペースしかない。

そのため、パートナーと添い寝をしたくても、布団を追加するか、冷たい床に横になるしかない。

日本の伝統的な布団セットは、日本の旅館や田舎の古い家にある。

兄弟が一つの寝室で一緒に寝る。昼間は布団を丸めて普通の子供部屋になる。

要約すると日本では睡眠の質が最優先され、その後に初めて他人のニーズが関係してくる。

これは、日本人の哲学とメンタリティ全体を通して言えることだ。

そして、日本で行われている伝統的儀式も同様である。


[ドイツ人「日本人夫婦は別々の部屋で寝てるって本当?なんで!?」ドイツの反応の続きを読む▼]

このエントリーをはてなブックマークに追加 
検索
スポンサード リンク

プライバシーポリシー
アクセスカウンター
  • 今日:
  • 昨日:
  • 累計:

About Us
翻訳について意見などある方は、ご面倒ですが直接E-Mailでお知らせください。[email protected]rss Twitterボタンrssrss
About us



頂いたTOP絵

_ぱんだ
伊藤様より

  • ライブドアブログ

'); label.html('\ ライブドアブログでは広告のパーソナライズや効果測定のためクッキー(cookie)を使用しています。
\ このバナーを閉じるか閲覧を継続することでクッキーの使用を承認いただいたものとさせていただきます。
\ また、お客様は当社パートナー企業における所定の手続きにより、クッキーの使用を管理することもできます。
\ 詳細はライブドア利用規約をご確認ください。\ '); banner.append(label); var closeButton = $('