Carl Stahl ARC-Gelaender Railings-1

Als pdf oder txt herunterladen
Als pdf oder txt herunterladen
Sie sind auf Seite 1von 64

GELÄNDER

RAILINGS
GELÄNDER_ RAILINGS
GELÄNDER_RAILINGS

ALLE REFERENZ-BROSCHÜREN IM ÜBERBLICK


ALL REFERENCE BROCHURES AT A GLANCE

SICHERUNGEN_SAFET Y

GELÄNDER_RAILINGS

SEIL-SYSTEME_WIRE ROPE SYSTEMS

BEGRÜNUNG_GREENERY

FASSADE_FACADE

GESTALTUNG_DESIGN

ZOO-ANLAGEN_ZOOLUTIONS
03

CARL STAHL ARCHITEKTUR CARL STAHL ARCHITECTURE

Geländerfüllungen, Absturzsicherungen, archi- From balustrade in-fills and fall protections to


tektonische Lichtinstallationen oder komplexe architectural lighting installations and complex
Zooanlagen: CARL STAHL ARCHITEKTUR realisiert zoolutions: CARL STAHL ARCHITECTURE is a
nahezu jede mögliche Anwendung mit Edelstahl- specialist for almost any application involving
seilen und -netzen. Bereits seit 1880 dreht sich stainless steel cables and mesh. Ever since 1880,
bei Carl Stahl alles um das Thema Seil – zu Anfang Carl Stahl has been up among the leaders when
in Form von Naturfaserseilen für die Landwirt- it comes to ropes and cables – originally in the form
schaft, heutzutage mit Drahtseilen und Hebezeugen of natural fibre ropes for agriculture and today
zum Fördern schwerster Lasten. In den 1990er as a supplier of steel cables and lifting equipment
Jahren ging daraus unter dem Dach des Traditions- for very heavy loads. Carl Stahl’s “Architecture”
konzerns der Unternehmensbereich „Architektur“ division was established in the nineties under the
hervor. umbrella of its tradition-steeped parent.

Von der Beratung und Planung über die statische From consulting and planning through structural
Berechnung und die Herstellung bis hin zur Montage calculations to manufacturing and installation,
bietet CARL STAHL ARCHITEKTUR seinen Kunden CARL STAHL ARCHITECTURE provides end-to-end
alles, was sie zur Verwirklichung kreativer Ideen mit services to customers seeking to realise creative
Seilen, Netzen und Edelstahl-Systemkomponenten ideas with the help of ropes and cables, meshes and
benötigen. Und dies weltweit. stainless steel system components – no matter
where they are in the world.
GELÄNDER_ RAILINGS
GELÄNDER_RAILINGS

SICHERER HALT, SCHWEBENDE LEICHTIGKEIT


FIRM FOOTING, FLOATING LIGHTNESS

Geländerfüllungen gehören zu den häufigsten Balustrade in-fills are among the most common
Anwendungen für I-SYS Edelstahlseilsysteme und applications for I-SYS stainless steel wire rope systems
X-TEND Edelstahlseilnetzsysteme. Die flexiblen und and X-TEND stainless steel cable mesh systems. These
langlebigen Lösungen bestechen durch hochwertige flexible
Qualität, dreidimensionale Stabilität sowie durch ihre and durable solutions impress with high quality, three-
elegante Transparenz und schwebende Leichtigkeit. dimensional stability, elegant transparency and floating
Die Konstruktionen fungieren als Absturzsicherung lightness. All structures are characterised by a low
und erfüllen die baurechtlichen Anforderungen bei dead weight; they protect people from falling and comply
geringem Eigengewicht. X-TEND Edelstahlseilnetz- with building regulations. X-TEND stainless steel cable
systeme bedürfen einer Rahmen­konstruktion in Form mesh systems require a frame around the perimeter in
von umlaufenden Randseilen oder Randrohren. Die the form of border cables or tubes. The tubular frames
Rohrrahmen können auf der Baustelle oder im Werk can be assembled with mesh either directly on site or at
bespannt werden. I-SYS Edelstahlseilsysteme lassen the factory. I-SYS stainless steel cable systems can be
sich direkt an Geländerpfosten oder mittels integrierter attached directly to railing posts or installed with the
I-SYS Bauteile installieren. help of integrated I-SYS elements.
05

INHALT_CONTENT

Brücken 06–21
Bridges

Treppen 22–33
Stairs

Aussichtspunkte 34–41
View points

Geländervarianten 42–51
Balustrade versions

Referenzen international 52–53


International references

Detaillösungen 54–57
Detailed solutions

Leistungsspektrum 58–61
Service portfolio
GELÄNDER_RAILINGS

BRÜCKEN_BRIDGES
BRÜCKEN_BRIDGES
07

Geländerfüllungen mit X-TEND und I-SYS sind auf die


Sicherheits- und baurechtlichen Bestimmungen
beim Brückenbau abgestimmt. Durch ihre filigrane und
transparente Erscheinung treten sie gegenüber der
Architektur in den Hintergrund.
Beide Systeme lassen sich flexibel an verschiedene
Geometrien anpassen. Sie erfüllen zuverlässig die
bauphysikalischen Anforderungen und folgen den
temperaturabhängigen Bewegungen von Brücken.

Balustrade in-fills with X-TEND and I-SYS are attuned


to the safety and building regulations applicable
to bridges. With their delicate, transparent silhouette,
they take a back seat to the actual architecture.
Both systems can be flexibly adapted to different
geometries. They comply optimally with structural
requirements and follow the temperature-related
movements of bridges.
GELÄNDER_RAILINGS

FILIGRANE VÖLKERVERBINDUNG
ORNATE BORDER CROSSING

08.1
BRÜCKEN_BRIDGES
09

MARIENBRÜCKE IN WERNSTEIN Projekt Marienbrücke, Wernstein am Inn, Österreich


AM INN
Project Marienbrücke, Wernstein am Inn, Austria

Die einzigartige Hängebrücke über Anwendung Brückengeländer


den Inn verbindet das österreichische
Application Bridge railings
Wernstein mit der deutschen Gemeinde
Neuburg am Inn. X-TEND Edelstahlseil- Produkt X-TEND CXS
netze sichern Fußgänger und Radfahrer
Product 180 m 2, ◊ 50 mm, ø 1,5 mm
beim Überqueren des Flusses und lassen
gleichzeitig einen ungetrübten Blick Dienstleistungen Montage
über die einmalige Flusslandschaft zu.
Services Installation
Das flexible Netz mit einer Maschen-
weite von 50 Millimetern kombiniert
Qualität und Langlebigkeit mit eleganter
Transparenz.

MARIENSTEG BRIDGE, WERNSTEIN


AM INN

This unique suspension bridge over the


River Inn connects the Austrian town
of Wernstein with Neuburg am Inn in
Germany. X-TEND stainless steel cable
mesh provides protection for cyclists
and pedestrians crossing the Inn without
obscuring the fantastic views of the scenic
river landscape. The flexible mesh,
with a mesh size of 50 millimetres, unites
quality and durability with elegant
transparency.

09.1

09.2
GELÄNDER_RAILINGS

EIN GUTER WURF


GOOD THROW

Projekt Harbor Drive Fußgängerbrücke, San Diego, CA, USA

Project Harbor Drive Pedestrian Bridge, San Diego, CA, USA

Anwendung Brückengeländer

Application Bridge railings

Produkt X-TEND CXE / I-SYS

Product 200 m 2, ◊ 70 mm, ø 1,5 mm


380 m 2, ◊ 30 mm, ø 1,5 mm / ø 8 mm

Dienstleistungen Statik, Ausführungsplanung, Werkstattplanung


und Montage

Services Statical analysis, executional planning,


shop drawings and installation

HARBOR DRIVE BRIDGE IN


SAN DIEGO

Die Brücke am Harbor Drive in der Bucht


von San Diego ist mit ihren 170 Metern
eine der längsten selbstverankerten
Fußgängerbrücken der Welt. Sie verbin-
det das Hilton San Diego Bayfront Hotel
mit dem Petco Park Stadion, in dem
sich die sportliche Heimat des Baseball-
teams San Diego Padres befindet.
Zur Ausstattung des Brückengeländers
ließen Safdie Rabines Architekten
X-TEND Edelstahlseilnetze und I-SYS
Seile von CARL STAHL ARCHITEKTUR
verwenden.

HARBOR DRIVE BRIDGE, SAN DIEGO

At 170 metres, the Harbor Drive Bridge


in San Diego Bay is one of the longest
self-anchored pedestrian bridges
anywhere in the world. It connects the
Hilton San Diego Bayfront Hotel
with Petco Park stadium, home of the
San Diego Padres baseball team.
Safdie Rabines Architects opted to have
the balustrade in-filled with X-TEND
stainless steel cable mesh and I-SYS
cables made by CARL STAHL ARCHITEC-
TURE.

10.1
BRÜCKEN_BRIDGES
11
MIT SCHWUNG ÜBER DIE REISSENDE SILL
OVER THE SILL WITH A SWING

SILLBRÜCKE ST. BARTLMÄ

Die Sillbrücke St. Bartlmä diente in


erster Linie der Zufahrt zur baulichen
Erweiterung des Brenner Basistunnels
und wurde anschließend von der Stadt
Innsbruck übernommen. Am Ufer der Sill
breitet sich die 37 Meter lange Brücke
zu einer wahren Entspannungsinsel
aus. Das Geländer der Brücke sowie des
Uferbereichs ist mit X-TEND Edelstahl-
seilnetz von CARL STAHL ARCHITEK-
TUR gefüllt und abgesichert.

SILL BRIDGE ST. BARTLMÄ


11.1
The Sill Bridge St. Bartlmä served
primarily as a gateway to the construc-
tion of the Brenner Basistunnel and was
taken over by the town of Innsbruck. On
the banks of the Sill, the 37-meter-long
bridge spreads out into a true relaxation
island. The railing of the bridge and the
shore area is filled with X-TEND stain-
less steel cable mesh by CARL STAHL
ARCHITECTURE.

11.2

Projekt Sillbrücke St. Bartlmä, Innsbruck, Österreich

Project Sill Bridge, St. Bartlmä, Innsbruck, Austria

Anwendung Brückengeländer

Application Bridge railings

Produkt X-TEND CXE

Product 140 m 2, ◊ 40 mm, ø 1,5 mm

Dienstleistungen Montage

Services Installation
GELÄNDER_RAILINGS

NIEDERLÄNDISCHE ZEITLOSIGKEIT
TIMELESS DUTCH DESIGN

12.1
BRÜCKEN_BRIDGES
13

MELKWEG-BRÜCKE IN PURMEREND Projekt Melkweg-Brücke, Purmerend, Niederlande

Project Melkweg Bridge, Purmerend, Netherlands


66 Meter Spannweite, 12 Meter Höhe
und ein ausgesprochen zeitloses und Anwendung Brückengeländer
kreatives Design charakterisieren die
Application Bridge railings
Melkweg-Brücke im niederländischen
Purmerend. Fußgänger überqueren Produkt X-TEND CXE
in bis zu 12 Meter Höhe den Kanal in
Product 400 m 2, ◊ 40 mm, ø 1,5 mm
einem atemberaubenden Bogen, um
in den neuen Stadtteil „Weidevenne“ zu Dienstleistungen Montage
gelangen. Dank ihrer Flexibilität und
Services Installation
ansprechenden Optik kommen bei dieser
beweglichen Konstruktion X-TEND
Edelstahlseilnetze zum Einsatz.

MELKWEG BRIDGE, PURMEREND

A span of 66 meters and a creative,


absolutely timeless design are the
hallmarks of the 12 metre high Melkweg
Bridge in the Dutch town of Purmerend.
Pedestrians cross the canal via a massive
arch, which follows a direct line
to the new “Weidevenne” district with
breathtaking views from the top. X-TEND
stainless steel cable mesh was chosen
for this pendulum structure in recog-
nition of its great flexibility and visual
impact.

13.1 13.2
GELÄNDER_RAILINGS

ÜBER FELD UND ASPHALT


OVER FIELDS AND ROADS

FUSSGÄNGERBRÜCKE ÜBER DIE B 36 Projekt Fußgängerbrücke über die B 36, Karlsruhe,


IN KARLSRUHE Deutschland

Project Pedestrian Bridge over B36, Karlsruhe, Germany


Mitten durch das nordbadische Spargel-
anbaugebiet führt die B 36 von Karlsruhe Anwendung Brückengeländer
nach Mannheim. In Karlsruhe überquert
Application Bridge railings
eine Fußgängerbrücke die „Badische
Spargelstraße“. Das Cortenstahl-Gelän- Produkt X-TEND CX / I-SYS
der ist filigran gefüllt und mit X-TEND
Product 210 m 2, ◊ 60 mm, ø 2 mm
Netzen unterschiedlicher Maschenweiten
◊ 30 mm, ø 1,5 mm / ø 12 mm, ø 16 mm
ohne Zwischenseil gesichert.
Dienstleistungen Montage

Services Installation
B 36 PEDESTRIAN BRIDGE,
K ARLSRUHE Architekt Gassmann Architekten

Architects Gassmann Architects


The main B36 road from Karlsruhe to
Mannheim runs right through the middle
of the North Baden asparagus growing
region. A footbridge in Karlsruhe crosses
the famous “Baden Asparagus Route”. Its
Corten steel balustrade has delicate in-
fill and is secured with X-TEND mesh of
various mesh sizes without an interme-
diate cable.

14.1
BRÜCKEN_BRIDGES
15
FUNKELNDER WEGWEISER
GUIDING LIGHTS

15.1

PAILLETTENBRÜCKE IN BAD
RADKERSBURG

Die 70.000 Pailletten an den X-TEND


Edelstahlseilnetzen beleuchten nachts
den Murradweg über den Grenzfluss
15.2
Mur. Die Brücke der Freundschaft ver-
bindet nicht nur die zwei Stadtteile Bad
Radkersburg und Gornja Radgona im
österreichisch-slowenischen Grenzge-
biet, sondern lädt mit ihren Verbreite-
rungen auch zum Verweilen ein.

SEQUINNED BRIDGE,
BAD RADKERSBURG

Seventy thousand sequins attached to


the X-TEND stainless steel cable mesh
light up the cycle track across the River
Mur at night. The Bridge of Friendship
not only links the twin towns of Bad
Radkersburg and Gornja Radgona on the
border between Austria and Slovenia;
every now and then it widens out, en-
couraging cyclists to stop and linger for
a while.

Projekt Murbrücke, Bad Radkersburg, Österreich

Project Mur Bridge, Bad Radkersburg, Austria

Anwendung Brückengeländer

Application Bridge railings

Produkt X-TEND CXS / I-SYS

Product 730 m 2, ◊ 80 mm, ø 1,5 mm / ø 8 mm

Dienstleistungen Montage

Services Installation

Architekt Bauchplan Landschaftsarchitektur

Architects Bauchplan landscape architecture


GELÄNDER_RAILINGS

ZWISCHEN TRADITION UND MODERNE


BETWEEN TRADITIONAL AND MODERN

KETTENBRÜCKE IN BAMBERG Projekt Kettenbrücke, Bamberg, Deutschland

Project Kettenbrücke, Bamberg, Germany


Bamberg ist berühmt für seinen gänz-
lich erhaltenen alten Stadtkern. Mit Anwendung Brückengeländer
der filigranen Hängebrücke wird die
Application Bridge railings
historische Altstadt mit dem übrigen
Stadtgebiet verbunden. Die Kettenbrücke Produkt I-SYS, ø 6 mm
vereint traditionelle Architektur und
Product I-SYS, ø 6 mm
moderne Technik. Das ausgereifte Bau-
kastensystem von Edelstahlelementen
ermöglichte einen zügigen Bauverlauf.

CHAIN BRIDGE, BAMBERG

Bamberg is renowned for its authentic


medieval city centre, which is listed as a
UNESCO World Heritage Site. This filigree
suspension bridge links the historic
and modern parts of the town to one
another. Chain Bridge unites traditional
architecture with twenty-first century
technology. Thanks to CARL STAHL
ARCHITECTURE’s ingenious modular
system of stainless steel components,
the construction project was completed
in a comparatively short time.

16.1
BRÜCKEN_BRIDGES
17
FLUSSÜBERSCHREITUNG IM EINZIGARTIGEN STIL
DISTINCTIVE WATER CROSSING

17.1

FUSSGÄNGERBRÜCKE BLEICHWIESE

Zwischen grünen Zweigen überspannt


dieser Fußgängersteg die Murr an der
Bleichwiese - puristisch am Tag, voller
Atmosphäre in der Nacht.
Die Aussparungen an den durch einen
Druckstab verbundenen Stahlelemen-
ten verleihen der Brücke Leichtigkeit.
17.2
Der Steg erhält durch die dort ins-
tallierten I-SYS Geländerseile einen
transparenten Charakter.
Die Verleihung des Footbridge Awards
2014 rundet dieses Projekt ab.

FOOT BRIDGE BLEICHWIESE

Between green branches, this foot brid-


ge crosses the Murr at the Bleichwiese
- puristic in the day, full of atmosphere
at night.
The recesses at the steel elements,
which are connected with a pressure bar,
give the bridge lightness.
The foot bridge receives a transparent
character thanks to the installed I-SYS
stainless steel wire ropes. The honor of
the Footbridge Award 2014 rounds off
this project.

Projekt Fuß- und Radwegbrücke, Backnang, Deutschland

Project Pedestrian and cycle bridge, Backnang, Germany

Anwendung Brückengeländer

Application Bridge railings

Produkt I-SYS, ø 4 mm

Product I-SYS, ø 4 mm

Architekt Schlaich, Bergermann & Partner

Architect Schlaich, Bergermann & Partner


GELÄNDER_RAILINGS

FARBE BEKENNEN
TRUE COLOURS

18.1
BRÜCKEN_BRIDGES
19

KÜNSTLERBRÜCKE IN OBERHAUSEN Projekt „Slinky Springs to Fame“, Oberhausen,


Deutschland
Wie ein schwebendes Farbband schlän-
Project „Slinky Springs to Fame“, Oberhausen, Germany
gelt sich die Fußgängerbrücke „Slinky
Springs to Fame“ über den Rhein- Anwendung Brückengeländer
Herne-Kanal und verbindet zwei Parks
Application Bridge railings
im Emschergebiet miteinander. Als
Absturzsicherung für die Spannband- Produkt X-TEND CXE / I-SYS
brücke kam X-TEND Edelstahlseilnetz
Product 770 m 2, ◊ 60 mm, ø 3 mm / ø 16 mm
zum Einsatz. Zusammen mit den Stahl-
pfosten des Geländers nimmt es die Dienstleistungen Werkstattplanung und Montage
Bewegungen der „lebendigen“ Brücke auf.
Services Shop drawings and installation

Architekt Schlaich, Bergermann & Partner


ARTIST’S BRIDGE, OBERHAUSEN
Architect Schlaich, Bergermann & Partner

“Slinky Springs to Fame”, a footbridge


that is evocative of a coloured ribbon
floating in mid-air, meanders over the
Rhine-Herne Canal as it links two parks
in the Emscher region. X-TEND stainless
steel cable mesh was used as fall pro-
tection for this stressed ribbon bridge.
Together with the railing's steel posts it
cushions the movements of the “living”
structure.

19.1
GELÄNDER_RAILINGS

TROCKENEN FUSSES ÜBER DEN NECKAR


NO WET FEET CROSSING THE NECKAR

BRÜCKE IN HASSMERSHEIM Projekt Fußgängerbrücke, Haßmersheim, Deutschland

Project Pedestrian bridge, Hassmersheim, Germany


Die Fußgängerbrücke in Haßmersheim
im Neckar-Odenwald-Kreis spannt sich Anwendung Brückengeländer
auf 140 Metern über den Neckar und die
Application Bridge railings
Bundesstraße 27. Sie löst die bis Herbst
2014 betriebene Fähre ab und verbindet Produkt I-SYS, ø 6 mm
den Bahnhof mit der übrigen Ortschaft.
Product I-SYS, ø 6 mm
I-SYS Seile sind zur Sicherung als Gelän-
derfüllung verbaut.

BRIDGE, HASSMERSHEIM

This footbridge in Hassmersheim in the


Neckar-Odenwald district of south-west
Germany spans the River Neckar and the
main B 27 road over a width of 140 metres.
It replaced the ferry, which was operated
up until the autumn of 2014, linking the
railway station to the remainder of the
town. I-SYS cables were used for the
balustrade in-fill which secures the
bridge.

20.1
BRÜCKEN_BRIDGES
21
ZWISCHEN HIMMEL UND ERDE
BETWEEN HEAVEN AND EARTH

LANDESGARTENSCHAU IN Projekt Landesgartenschau, Schwäbisch Gmünd,


SCHWÄBISCH GMÜND Deutschland

Project Landesgartenschau, Schwäbisch Gmünd, Germany


Traumhafte Tage im Erdenreich und
Himmelsgarten erwarteten die Besucher Anwendung Brüstungs- und Brückengeländer
der Landesgartenschau 2014 in
Application Balustrade and pedestrian bridge railings
Schwäbisch Gmünd. Mitten im Erden-
reich am Forum Gold und Silber über- Produkt I-SYS, ø 6 mm
spannen zwei Brücken die Rems und
Product I-SYS, ø 6 mm
den Josefsbach. Zum Einsatz kommen
horizontal gespannte I-SYS Seile, die
die Brücken optisch unauffällig sichern,
21.1
damit die Umgebung im Mittelpunkt
stehen kann.

REGIONAL HORTICULTURAL SHOW,


SCHWÄBISCH GMÜND

Wonderful days “between heaven and


earth” awaited visitors to the 2014
Regional Horticultural Show in Schwäbisch
Gmünd. At the “Gold and Silver Forum”
in the middle of the “Earth” area, two
bridges were built spanning the Rems
and Josefsbach rivers. Horizontal I-SYS
cables secure these bridges almost
imperceptibly, so as not to detract from
the surroundings.
GELÄNDER_RAILINGS

TREPPEN_STAIRS
TREPPEN_STAIRS
23

X-TEND Edelstahlseilnetze und I-SYS Geländerfül-


lungen können an die unterschiedlichen Geometrien
von Treppengeländern optimal angepasst werden.
Beispielsweise lassen sich damit Geländer für Podest­-
treppen, gewendelte Treppen und Spindeltreppen
sicherheitskonform ausführen und nachrüsten.
Auf Wunsch unterstützt CARL STAHL ARCHITEKTUR
den Planer durch gezielte Beratung bei der entspre-
chenden Vorbereitung der Geländerkonstruktion.
So lassen sich optimierte Lösungen erzielen.

X-TEND stainless steel cable mesh and I-SYS balustra-


de in-fills can be optimally adapted to the most diverse
banister geometries. Amongst other things, they can
be used to design and retrofit handrails for platform
stairways and spiral or corkscrew staircases in line
with the very latest safety standards. CARL STAHL
ARCHITECTURE also supports planners on request
with targeted advice on what to remember when
preparing a railing concept. Each customer acquires
a solution tailored to their individual needs.
GELÄNDER_RAILINGS

EIN REPRÄSENTATIVER EMPFANG


AN IMPRESSIVE RECEPTION

24.1
TREPPEN_STAIRS
25

FIRMA SEAR IN ROSTOCK Projekt SEAR Firmenzentrale, Rostock, Deutschland

Project SEAR Headquarters, Rostock, Germany


Mit dem Entrée heißt die Firma SEAR
ihre Gäste auf sehr klare und zeitlose Anwendung Treppengeländer
Weise willkommen. Dem Gestaltungs-
Application Staircase railings
anspruch der Architekten entspricht
auch das X-TEND Edelstahlseilnetz, das Produkt X-TEND CXE
als Füllung der Treppen- und Emporen-
Product 45 m 2, ◊ 70 mm, ø 1,5 mm
geländer verwendet wird. Daneben
erfüllt es auch die baulichen Anforde- Dienstleistungen Werkstattplanung und Montage
rungen an die Absturzsicherung im
Services Shop drawings and installation
Empfangsbereich.
Architekt Beyer Architekten

Architect Beyer Architekten


SEAR, ROSTOCK

The entrance to the SEAR headquarters


in Rostock bids visitors welcome in a
very clear and timeless way. The X-TEND
stainless steel cable mesh used for the
banister and gallery balustrade in-fill
likewise lives up to the architects’ high
aesthetic expectations in every respect.
It also complies with building regula-
tions for fall protection in the reception
area.

25.1 25.2
GELÄNDER_RAILINGS

LUFTIG GESTAPELT
AIRY, STACKED DESIGN

ACTELION IN BASEL Projekt Actelion, Basel, Schweiz

Project Actelion, Basel, Switzerland


Das unverwechselbare Stapeldesign
für das Business Center des Biopharma- Anwendung Brüstungs- und Treppengeländer
unternehmens Actelion transportiert
Application Balustrade and staircase railings
die Firmenwerte Innovation und Offen-
heit. Dafür wurde ein Stahlbau aus Produkt X-TEND CXE / I-SYS
übereinandergestapelten Trägern in
Product 390 m 2, ◊ 40 mm, ø 1,5 mm / ø 6 mm
Szene gesetzt. Zur Sicherung der
Treppengeländer, Balkone und Außen- Dienstleistungen Statik, Werkstattplanung und
brüstungen kam X-TEND mit umlaufen- Montageunterstützung
dem Edelstahlseil zum Einsatz.
Services Statical analysis, shop drawings and
installation assistance

ACTELION, BASEL Architekt Herzog & de Meuron

Architect Herzog & de Meuron


The inimitable stacked design selected
for Actelion’s Business Center stands for
innovation and openness – two of the
Swiss biopharmaceutical manufacturer’s
core values. The steel structure consists
of supports stacked one on top of the
other. X-TEND mesh with a stainless steel
border cable was used to secure the
banisters, balconies and exterior railings.

26.1
TREPPEN_STAIRS
27
KULTUR UND KUNST
CULTURE AND ART

27.1

TEA TENERIFE

Die Institution Tenerife Espacio de las


Artes in Santa Cruz vereint als das
Kunst- und Kulturzentrum der kanari-
27.2
schen Insel Teneriffa die verschiedens-
ten Ausstellungen, Vortrags- und Kino-
säle, eine Bibliothek sowie das 'Centro
de Fotografía Isla de Tenerife'. Die
Wendeltreppe sowie Brüstungsgelän-
der im Innen- und Außenbereich werden
dank der unauffälligen Geländerfüllung
mit X-TEND elegant umfasst.

TEA TENERIFE

Tenerife Espacio de las Artes in Santa


Cruz is the artistic and cultural center
of the Canary Island of Tenerife and is
home to a wide range of exhibitions,
lecture halls and cinemas, as well as a
library and the 'Centro de Fotografía Isla
de Tenerife'. The spiral staircase as well
as the balustrades in the interior and
exterior are elegantly included thanks
to the unobtrusive balustrade infill with
X-TEND.

Projekt TEA Tenerife, Santa Cruz, Teneriffa, Spanien

Project TEA Tenerife, Santa Cruz, Tenerife, Spain

Anwendung Brüstungs- und Treppengeländer

Application Balustrade and staircase railings

Produkt X-TEND CXE

Product 470 m 2, ◊ 60 mm, ø 1,5 mm

Architekt Herzog & de Meuron, Virgilio Gutiérrez

Architect Herzog & de Meuron, Virgilio Gutiérrez


GELÄNDER_RAILINGS

GEWANDTE GELÄNDER AN DER UNIVERSITÄT ROSTOCK


SMART RAILINGS AT ROSTOCK UNIVERSITY

28.1
TREPPEN_STAIRS
29

UNIVERSITÄT ROSTOCK Projekt Universität Rostock, Rostock, Deutschland


Project Rostock University, Rostock, Germany
Das Gebäude der Universität Rostock
besticht durch seine großen Glas- Anwendung Treppengeländer
fronten, die eine offene, transparente
Application Staircase railings
Atmosphäre schaffen. Die Transparenz
wird durch die filigranen Treppenge- Produkt I-SYS , ø 6 mm
länder weitergeführt, welche mit I-SYS
Product I-SYS, ø 6 mm
Edelstahlseilen bestückt sind. I-SYS
Geländerfüllungen können an die
unterschiedlichsten Geometrien von
Treppengeländern optimal angepasst
werden.

ROSTOCK UNIVERSIT Y

The university building in Rostock im-


presses with large glass fronts which
create an open and light atmosphere.
This transparency is supported by the
filigree staircase railings which are fit-
ted with I-SYS stainless steel wire ropes.
I-SYS balustrade in-fills can be optimally
adapted to the most diverse staircase
geometries.

29.1
GELÄNDER_RAILINGS

KOMMUNIKATIVE LERNLANDSCHAFT
COMMUNICATIVE LEARNING ENVIRONMENT

30.1
TREPPEN_STAIRS
31

UNIVERSITÄT OSNABRÜCK Projekt Hörsaalgebäude Universität Osnabrück,


Deutschland
Auf einem ehemaligen Kasernengelände
Project Lecture Hall University Osnabrück, Germany
entstand seit 2010 ein neuer Campus
aus Mensa, Bibliothek und Hörsaalge- Anwendung Treppengeländer
bäude. Architektonisches Highlight ist
Application Staircase railings
die mehrgeschossige Lernlandschaft
mit ihren ansteigenden Terrassen, die Produkt X-TEND CXE
durch Rampen, Treppen und Sitzstufen
Product 220 m 2, ◊ 60 mm, ø 1,5 mm
miteinander verbunden sind. X-TEND
Edelstahlseilnetze unterstützen die Dienstleistungen Statik und Montage
Helligkeit und Freundlichkeit der Räume.
Services Statical analysis and installation

Architekt Benthem Crouwel Architekten


UNIVERSIT Y OF OSNABRÜCK
Architect Benthem Crouwel Architects

The construction work on a new campus


comprised of a cafeteria, library and
lecture theatres began in 2010 on the
site of a former barracks. The multi-
storey learning environment with its
sloping terraces interconnected by ramps,
staircases and seating steps is an
architectural highlight. X-TEND stainless
steel cable mesh underlines the light
and friendly atmosphere in the interior of
the building.

31.1
GELÄNDER_RAILINGS

DIE HOHE SEILKUNST


HIGH WIRE ARTS

32.1

ARTSPARK IN INDIANAPOLIS

Das Indianapolis Art Center besticht


durch seine Außengalerie, eine schöne
Komposition aus Natur und Kunst. Sie
lädt die Besucher zum Verweilen ein,
da es an jeder Ecke etwas Neues und
Interessantes zu entdecken gibt. I-SYS
führt hier als Füllung der Holzgeländer
durch den Park und unterstützt gleich-
zeitig die hochwertige und einladende
Atmosphäre der Ausstellung.

ARTSPARK, INDIANAPOLIS

The Indianapolis Art Center offers fascin-


ating galleries without walls, creating
a place where art and nature harmonise.
Visitors are encouraged to explore at
their leisure – there’s another new and
interesting exhibit just waiting to be
discovered around every corner. I-SYS
was chosen as in-fill for the wood
balustrades. Not only does it guide art
lovers through the park; it simultaneously
accentuates the museum’s sophisticated
yet welcoming atmosphere.

Projekt Artspark, Indianapolis, IN, USA

Project Artspark, Indianapolis, IN, USA

Anwendung Geländer

Application Railings

Produkt I-SYS, ø 4 mm

Product I-SYS, ø 4 mm

Architekt Rundell Ernstberger & Partner

Architect Rundell Ernstberger Associates


TREPPEN_STAIRS
33
HELLE FARBE FÜR KREATIVE WORKSHOPS
LIGHT COLOURS FOR CREATIVE WORKSHOPS

Projekt little ART, München, Deutschland

Project little ART, Munich, Germany

Anwendung Treppengeländer

Application Staircase railings

UTOPIA SPACE IM KÜNSTLERHAUS Produkt X-TEND Colours White

Product 20 m 2, ◊ 50 mm, ø 1,5 mm


Im Münchner Künstlerhaus am Len-
bachplatz ist mit „little ART“ ein ganz Dienstleistungen Planung und Montage
besonderer neuer Raum für kreative
Services Planning and Installation
Workshops mit Kindern entstanden.
Eine filigrane Wendeltreppe wird hier- Architekt Elizabeth Wang-Lee
bei zum verspielten Akzent des Raumes.
Architect Elizabeth Wang-Lee
Das weiße X-TEND Colours Edelstahl-
seilnetz-Geländer von CARL STAHL
ARCHITEKTUR integriert sich hierbei
optimal in das Konzept.

UTOPIA SPACE IN THE ARTISTS' MAN- "Finally, what I feel is perhaps the most important contribution of the net to our spa-
SION ce is it's intangible quality. That is, the intrinsic feeling that the material is modern.
[...] And one more thing. Your "customer support" to me and my client in particular,
With "little ART" in Munich at Len- has been outstanding."
bachplatz a very special new space for Elizabeth Wang Lee, Space R'Evolution
creative workshops with children was
originated. A delicate spiral staircase
is the playful highlight for this location.
The white stainless steel cable mesh
infill X-TEND Colours by CARL STAHL
ARCHITECTURE integrates perfectly into
the concept.

33.1 33.2
GELÄNDER_RAILINGS

AUSSICHTSPUNKTE_VIEW POINTS
AUSSICHTSPUNKTE_VIEW POINTS
35

Ein imposantes Alpenpanorama, ein weiter Inselblick,


der Spaziergang durch Baumwipfel oder über einen
tiefen Canyon: Überall dort, wo Menschen hoch hinaus-
wollen, müssen sie optimal gesichert sein. Spielt dar-
über hinaus die Aussicht eine Rolle, soll die Sicherung
so zurückhaltend und transparent wie möglich sein.
Deshalb ist die Füllung für Geländer und Balustraden
an Brücken, Wegen, Aufgängen und Panoramaplatt-
formen eine der klassischen Anwendungen für X-TEND.
Das filigrane Edelstahlseilnetz ist Absturzsicherung
und Gestaltungselement zugleich. Es widersteht
Wind, Wetter sowie temperatur- und bauwerksbeding-
ten Bewegungen. Dabei verfügt X-TEND über die
Europäische Technische Zulassung und bietet so für
Bauplanung und architektonische Umsetzung eine
verlässliche Basis.

An imposing panorama of the Alps, the best view


over an island landscape, a treetop adventure or an
adrenaline-pumping path high above a canyon –
whenever people want to get nearer the sky, they have
to be able to do so absolutely safely. In case the view
also plays a significant role, the protection must be as
unobtrusive and as transparent as possible. This
explains why X-TEND has long been a popular choice
for the railing and balustrade in-fills of bridges,
walkways, ascents and panoramic platforms. The filigree
stainless steel mesh is a combination of fall protection
and design element. It resists the wind, weather and
movements due to temperature or building conditions.
With its European technical approval, X-TEND provides
a reliable point of departure for planning and realising
architectural projects.
GELÄNDER_RAILINGS

ATEMBERAUBENDES ALPENPANORAMA
BREATHTAKING ALPINE PANORAMA

KITZSTEINHORN IN KAPRUN Projekt Kitzsteinhorn „Top of Salzburg“, Kaprun,


Österreich
X-TEND eignet sich auch für ambitio-
Project Kitzsteinhorn “Top of Salzburg”, Kaprun, Austria
nierte Bauvorhaben mit schwierigen
topografischen Bedingungen. Ein Bei- Anwendung Brüstungsgeländer
spiel ist die Panoramaplattform „Top
Application Balustrade railings
of Salzburg“ am Kitzsteinhorn im öster-
reichischen Kaprun. Auf 3.029 Metern Produkt X-TEND CXE
erwartet die Alpinisten ein Rundblick
Product 150 m 2, ◊ 30 mm, ø 1,5 mm
vom Watzmann bis zur Zugspitze. Als
Balustradenfüllung sichert X-TEND die
Besucher auf der Gipfelstation.

KITZSTEINHORN, K APRUN

X-TEND is also suitable for ambitious


building projects under difficult topo-
graphic conditions. The “Top of Salzburg”
panorama platform at the summit of the
Kitzsteinhorn in Kaprun, Austria, is one
very good example here. At 3,029 metres
above sea level, mountain enthusiasts
can enjoy an all-round view of the
spectacular Alpine scenery all the way
from the Watzmann to the Zugspitze.
The balustrade in-fill which prevents
visitors to the top station from falling off
is X-TEND mesh.

36.1
AUSSICHTSPUNKTE_VIEW POINTS
37
FÜR NERVEN WIE DRAHTSEILE
NERVES OF STEEL

STEINPLATTE IN WAIDRING, TIROL

Eine einmalige Aussicht auf die Chiem-


gauer Alpen verspricht die Aussichts- 37.1
plattform Steinplatte in Tirol. Sie schwebt
in Form einer Fächerkoralle unweit
des urgeschichtlichen Parks Triassic
knapp 70 Meter frei über dem Abgrund.
X-TEND zeigt hier seine Flexibilität
und dreidimensionale Formbarkeit. Das
Brüstungsgeländer schlängelt sich
an der Plattform entlang und bietet den
Besuchern sicheren Halt.

STEINPL ATTE, WAIDRING-T YROL

The Steinplatte viewing platform in Tyrol


is a unique belvedere overlooking
the Chiemgau Alps. In the shape of a fan
coral it hovers almost 70 metres above
the abyss not far from the prehistoric
Triassic Center. The platform provides
an awesome demonstration of X-TEND’s
flexibility and three-dimensional
tractability. The balustrade railing follows
the contour of the platform exactly,
making sure visitors never lose their 37.2
footing.

Projekt Aussichtsplattform Steinplatte, Waidring, Tirol,


Österreich

Project Observation deck Steinplatte, Waidring, Tyrol, Austria

Anwendung Brüstungsgeländer

Application Balustrade railings

Produkt X-TEND CX

Product 80 m 2, ◊ 60 mm, ø 2 mm

Dienstleistungen Montage

Services Installation
GELÄNDER_RAILINGS

SICHERER PFAD IN SCHWINDELERREGENDER HÖHE


SAFE WALKING AT A DIZZY HEIGHT

38.1
AUSSICHTSPUNKTE_VIEW POINTS
39

CAPILANO HÄNGEBRÜCKE IN Projekt Klippenpfad Capilano Hängebrücke, Vancouver,


VANCOUVER Kanada

Project Cliffwalk Capilano Suspension Bridge, Vancouver,


Im Capilano Suspension Bridge Park
Canada
im kanadischen Vancouver erwartet die
Besucher ein Labyrinth aus ausladen- Anwendung Geländer
den Brücken, Treppen und Plattformen.
Application Railings
Oberhalb des Capilano-Flusses schlän-
gelt sich der „Cliffwalk“ entlang. Die Produkt X-TEND CXE / I-SYS
hohen und schmalen Laufwege sind mit
Product 370 m 2, ◊ 60 mm, ø 2 mm / ø 8 mm
X-TEND als Geländerfüllung gesichert
und erlauben den Besuchern das sichere Architekt Morrison Hershfield
Gehen oberhalb des Canyons.
Architect Morrison Hershfield

CAPIL ANO SUSPENSION BRIDGE,


VANCOUVER

Visitors to the Capilano Suspension Bridge


Park in Vancouver, Canada, are thrilled
by the maze of overhanging bridges,
stairways and platforms. A “Cliffwalk”
winds its way along a rock face over-
looking the Capilano River. The high,
narrow walkways are secured with X-TEND
as balustrade in-fill, which enable
a safe passage with incredible views of
the canyon way down below.

39.1

39.2
GELÄNDER_RAILINGS

DIE SAARSCHLEIFE VON OBEN


THE SAARSCHLEIFE FROM ABOVE

40.1
AUSSICHTSPUNKTE_VIEW POINTS
41

BAUMWIPFELPFAD Projekt Baumwipfelpfad, Mettlach, Deutschland


AN DER SA ARSCHLEIFE
Project Treetop walk, Mettlach, Germany

Besucher finden hier im Dreiländereck Anwendung Brüstungsgeländer


zwischen Deutschland, Frankreich
Application Balustrade railings
und Luxemburg einen spektakulären
Ausblick über die Saarschleife, eine der Produkt X-TEND CXE / I-SYS
wichtigsten Sehenswürdigkeiten des
Product 2760 m 2, ◊ 60 mm, ø 2,0 mm / ø 6 mm
Saarlandes. Die transparente Netzar-
chitektur bietet Schutz und lässt gleich- Dienstleistungen Montage
zeitig den Blick frei auf die einmalige
Services Installation
Landschaft.
Gesichert werden die Aussichtplattfor- Architekt Josef Stöger
men und Wege durch X-TEND Edelstahl-
Architect Josef Stöger
seilnetze.

TREETOP WALK, SA ARSCHLEIFE

Visitors will find here at the corner


between Germany, France and Lux-
embourg a spectacular view over the
Saarschleife, one of the most popular
sights of the Saarland. The transparent
mesh architecture offers protection wi-
thout blocking the view over the unique
landscape. The platforms and paths are
secured with X-TEND stainless steel
cable mesh.

41.1 41.2
GELÄNDER_RAILINGS

GELÄNDERVARIANTEN
BALUSTRADE VERSIONS
GELÄNDERVARIANTEN_BALUSTRADE VERSIONS
43

Geländerfüllungen zur Absturzsicherung an Balkonen


und Wegen lassen sich filigran, unauffällig und sicher
mit X-TEND Edelstahlseilnetzen und I-SYS Seilen
ausführen. Die Leichtigkeit der Konstruktion und die
Langlebigkeit der Materialien überzeugen Planer und
Nutzer. Mit dem Baukastensystem I-SYS und den
unterschiedlichen Maschenweiten von X-TEND eröffnen
sich zahlreiche Gestaltungsmöglichkeiten.

X-TEND mesh and I-SYS wire ropes can be used to de-


sign balustrade in-fills as fall protection for balconies
and paths wherever a filigree, inconspicuous and safe
solution is called for. The lightness of the structures
and the durability of the materials are convincing
arguments for planners and users alike. CARL STAHL
ARCHITECTURE’s modular I-SYS system and the
wide range of X-TEND mesh sizes open up a host of
exciting design options.
GELÄNDER_RAILINGS

ARCHITEKTONISCHES HIGHLIGHT IN BASEL


ARCHITECTONICAL HIGHLIGHT IN BASEL

44.1

BALKONE AM ROCHE TOWER Projekt Roche Tower, Basel, Schweiz

Project Roche Tower, Basel, Switzerland


Der neue Roche-Tower in Basel über-
ragt mit 175 Metern die Stadt. Anwendung Balkongeländer
Das Gebäude bildet die Grundform
Application Balcony railings
eines Dreiecks und schafft durch die
Verjüngung in die Höhe einen einzigar- Produkt X-TEND CXE / I-SYS
tigen Lichteinfall bis in die untersten
Product 830 m 2, ◊ 40 mm, ø 1,5 mm, ø 10 mm
Stockwerke.
In den Außenbereichen der 41 Etagen Architekt Herzog & de Meuron
gewährleisten X-TEND Edelstahlseil-
Architect Herzog & de Meuron
netze die Sicherheit und führen die
leichte und puristische Anmutung fort.

BALCONY AT ROCHE TOWER

The new Roche Tower dominates the


city with a height of 175 meters. The
building has the basic shape of a triangle
and creates a unique incidence of light
by narrowing from the bottom up. In
the outdoor areas of 41 floors, X-TEND
stainless steel cable mesh ensures the
security and keeps up the light and puri-
stic appearance.

01
GELÄNDERVARIANTEN_BALUSTRADE VERSIONS
45
GESCHWUNGENES ATRIUM
CURVED ATRIUM

ERZBISCHÖFLICHES BERUFSKOLLEG Projekt Erzbischöfliches Berufskolleg, Köln Deutschland


IN KÖLN
Project Vocational College, Cologne, Germany

Der äußerlich eher kubisch anmuten- Anwendung Brüstungsgeländer


de Bau des Berufskollegs überrascht
Application Balustrade railings
im Inneren mit einem lichten Atrium,
welches mit unterschiedlich geschwun- Produkt X-TEND CXE
genen Etagen und Geländern gestaltet
Product 295 m 2, ◊ 60 mm, ø 2,0 mm
wurde.
X-TEND Edelstahlseilnetze fügen sich Architekt 3pass Architekten
in den Lauf der Profile am Boden sowie
Architect 3pass Architekten
am Geländer ideal ein und bieten
Sicherheit bei gleichzeitiger Transpa-
renz und Eleganz.

ARCHIEPISCOPAL COLLEGE FOR VOCA-


TIONAL TRAINING IN COLOGNE

The externally rather cubic appearance


of the vocational college surprises in the
interior with a light atrium, which was
designed with differently curved floors
and railings.
X-TEND stainless steel cable mesh fits
perfectly into the profile on the floor as
well as on the railings, providing secu-
rity while maintaining transparency and
elegance.

45.1

45.2
GELÄNDER_RAILINGS

LUXUS IM EINKLANG MIT DER NATUR


LUXURY IN UNISON WITH NATURE

VICEM BODRUM HOUSES IN BODRUM Projekt Vicem Bodrum Houses, Bodrum, Türkei

Project Vicem Bodrum Houses, Bodrum, Turkey


Die Küstenlandschaft rund um den türki-
schen Badeort Bodrum fasziniert durch Anwendung Balkongeländer
zahlreiche Inseln und Buchten. Auf
Application Balcony railings
einer der Halbinseln ist die luxuriöse
Wohnanlage Vicem Bodrum Houses Produkt I-SYS, ø 4 mm
entstanden. Sie besticht mit ihrer groß-
Product I-SYS, ø 4 mm
zügigen offenen Gestaltung und bringt
Natur und Wohnraum in Einklang. Architekt Emre Arolat
Die Geländer und die Umzäunung der
Architect Emre Arolat
Grundstücke sind mit X-TEND Edelstahl-
seilnetzen und I-SYS Edelstahlseilen
gestaltet.

VICEM BODRUM HOUSES IN BODRUM

The coastline in the area around Bodrum,


the popular Turkish seaside resort, is a
must-see attraction with its countless
islands and coves. Vicem Bodrum Houses
was built as a luxury residential complex
on one of the numerous peninsulas.
It makes a stunning impression with its
generous, open layout that reconciles
the demands of contemporary living with
environmental concerns. The railings and
fencing around the individual properties
were designed using X-TEND stainless
steel cable mesh and I-SYS stainless
steel cables.

46.1
GELÄNDERVARIANTEN_BALUSTRADE VERSIONS
47
REKORDVERDÄCHTIGE SICHERHEIT
RECORD-LEVEL SAFETY

Projekt Olympiapark, London, Großbritannien

Project Olympic Park, London, Great Britain

Anwendung Brüstungsgeländer

Application Balustrade railings

Produkt X-TEND CXE / I-SYS


OLYMPIAPARK IN LONDON
Product 360 m 2, ◊ 60 mm, ø 1,5 mm / ø 8 mm

Die Olympischen Sommerspiele in Dienstleistungen Montage


London waren der sportliche Höhe-
Services Installation
punkt 2012. Als offizielle Sponsoren
errichteten Coca-Cola und BMW
Pavillons im Olympiapark. Während
sich bei BMW alles um die Elektro-
mobilität drehte, vereinte Coca-Cola
Architektur mit Musik: Die Fassade
bestand aus Kunststoffkissen, die
mit Klängen auf die Bewegungen der
Besucher reagierten. Beide Pavillons
wurden mit X-TEND Edelstahlseil-
netzen als Geländerfüllung und Ab-
sturzsicherung ausgestattet.

OLYMPIC PARK, LONDON

The Olympic Games in London were


definitely THE sporting highlight of 2012.
As official sponsors, Coca-Cola and BMW
installed special pavilions in the Olympic
Park. Whereas electromobility was the
theme chosen by car manufacturer BMW,
the Coca-Cola pavilion was a symbiosis
of architecture and music: the façade
was comprised of plastic cushions which 47.1
reacted to visitors’ movements with
sounds. Both pavilions were equipped
with X-TEND stainless steel cable mesh
as balustrade in-fill and fall protection.

47.2
GELÄNDER_RAILINGS

LICHTDURCHFLUTETE BÜROS ZUM WOHLFÜHLEN


LIGHT-FLOODED OFFICES ENHANCE WELL-BEING

EUROPEAN INVESTMENT BANK IN Projekt European Investment Bank, Luxemburg


LUXEMBURG
Project European Investment Bank, Luxembourg

Als Eigentum der EU-Mitgliedstaaten Anwendung Balkongeländer


fördert die Europäische Investitions-
Application Balcony railings
bank die Entwicklungszusammenarbeit
der EU. Der Innenhof der zum großen Produkt I-SYS, ø 4 mm
Teil glasbesetzten Flächen soll Hellig-
Product I-SYS, ø 4 mm
keit in die Büroräume bringen. Aufgrund
ihrer Lichtdurchlässigkeit wurden Architekt Ingenhoven Architekten
I-SYS Edelstahlseile als transparente
Architect Ingenhoven Architects
Geländersicherung gewählt.

EUROPEAN INVESTMENT BANK

The European Investment Bank is owned by


the European Union Member States and
works closely with other EU institutions
to implement EU policy. The inner
courtyard, most of which is glazed, was
specially designed to let the maximum
amount of daylight into the Bank’s offices.
Light I-SYS stainless steel cables were
chosen to secure the railings
because they give the impression of being
almost transparent.

48.1
GELÄNDERVARIANTEN_BALUSTRADE VERSIONS
49
MODERNE ARCHITEKTUR IN HISTORISCHER KULISSE
MODERN ARCHITECTURE IN A HISTORIC SETTING

MARTINSKIRCHE IN BAD EMS

Der rheinland-pfälzische Kurort Bad


Ems war im 19. Jahrhundert Sommer-
residenz zahlreicher europäischer
Monarchen und Künstler. Um diese Zeit
wurde auch die Kirche St. Martin ge-
baut. Heute dient sie der evangelischen
Gemeinde als Pfarrkirche. Im Ober-
geschoss sichern X-TEND Netze die
Brüstung. Sie sorgen für eine reizvolle
Kombination aus historischem Bau und
zeitlosem Material.

ST. MARTIN’S CHURCH, BAD EMS


49.1
Back in the nineteenth century Bad Ems,
a spa town in Rhineland-Palatinate,
became the summer residence of several
European monarchs and artists. It was
around this period that the church of
St. Martin was built. Today, St. Martin's
serves as the parish church of Bad Ems’
Protestant community. X-TEND mesh
is used to secure the balustrade on the
first floor. This combination of historic
building and timeless material is
undeniably charming.

49.2

Projekt Martinskirche, Bad Ems, Deutschland

Project Martins Church, Bad Ems, Germany

Anwendung Brüstungsgeländer

Application Balustrade railings

Produkt X-TEND CXE

Product 25 m 2, ◊ 60 mm, ø 1,5 mm

Dienstleistungen Statik, Werkstattplanung und Montage

Services Statical analysis, shop drawings and installation


GELÄNDER_RAILINGS

ENERGIEEFFIZIENZ MIT LEICHTIGKEIT


ENERGY EFFICIENCY MEETS LIGHTWEIGHT DESIGN

Projekt Media-TIC Technologie-Haus, Barcelona, Spanien

Project Media-TIC Technology Building, Barcelona, Spain

Anwendung Geländer

Application Railings

Produkt X-TEND CXS

Product 730 m 2, ◊ 60 mm, ø 1,5 mm

Architekt Enric Ruiz Geli

Architect Enric Ruiz Geli

MEDIA-TIC IN BARCELONA

Das Media-TIC in Barcelona besticht


durch seine futuristische Architektur.
Neben Büroeinheiten und Forschungs-
zentren beherbergt das energieeffiziente
Gebäude ein Auditorium und ein Restau-
rant. Vier Stahlrahmen bilden das
tragende Grundgerüst. X-TEND Edel-
stahlseilnetze dienen als Geländer‑
füllung für die Leichtbauarchitektur
und bieten Transparenz und Sicherheit.

MEDIA-TIC, BARCELONA

With its futuristic architecture, the Me-


dia-TIC building in Barcelona has a high
visual impact. In addition to spaces for
companies, research and training, this
energy efficient ICT centre also houses
an auditorium and a restaurant. The sup-
porting structure consists of four steel
frames. X-TEND stainless steel cable
mesh was employed as balustrade in-fill
because it satisfies all the lightweight
architecture’s transparency and safety
requirements.

50.1
GELÄNDERVARIANTEN_BALUSTRADE VERSIONS
51
SICHERE HEIMAT FÜR DIE SCHÖNEN KÜNSTE
SAFE HAVEN FOR PERFORMING ARTS

51.1

LINCOLN CENTER IN NEW YORK

Das Lincoln Center for the Performing


Arts in New York beheimatet zahlreiche
kulturelle Institutionen mit internatio-
nalem Renommee. Darunter die Metro-
politan Opera, das New York City Ballet
und die New Yorker Philharmoniker.
Das Dach des futuristischen Baus ist
begrünt und begehbar. X-TEND Edelstahl-
seilnetze dienen als Geländerfüllung.

LINCOLN CENTER, NEW YORK

The Lincoln Center for the Performing


Arts in New York is home to numerous
cultural institutions of international
repute, including the Metropolitan Opera,
the New York City Ballet and the New
York Philharmonic Orchestra. The roof
of this futuristic building is greened
and accessible. X-TEND stainless steel
cable mesh was used as balustrade
in-fill.

Projekt Lincoln Center, New York City, USA

Project Lincoln Center, New York City, USA

Anwendung Geländer

Application Railings

Produkt X-TEND CXE / I-SYS

Product 100 m 2, ◊ 60 mm, ø 1,5 mm / ø 10 mm, ø 12 mm

Architekt Diller Scofidio + Renfro

Architect Diller Scofidio + Renfro


GELÄNDER_RAILINGS

WELTWEIT DIE PASSENDEN LÖSUNGEN


MADE-TO-MEASURE SOLUTIONS – WORLDWIDE

Ob hochkomplexe Anlagen oder kleine Lösungen: Die Kompetenz From highly complex enclosures to small-scale zoolutions, CARL STAHL
von CARL STAHL ARCHITEKTUR zeigt sich in Projekten jeder Größe – ARCHITECTURE’s expertise has proved invaluable in projects of all
und das weltweit. Auf dieser Seite sehen Sie die Referenzen aus der sizes – worldwide. The reference projects described in this brochure
vorliegenden Broschüre und darüber hinaus noch weitere Beispiele are listed again below together with numerous other examples,
auf einen Blick, sortiert nach Ländern und Anwendungen. sorted according to country and type. You can find even more projects
Noch mehr Referenzen finden Sie auf unserer Website unter: on our website: www.carlstahl-architektur.com
www.carlstahl-architektur.com

Australien_Australia Reutlingen, Kita Technologiepark


| Brücken_Bridges Rostock, SEAR Firmenzentrale 24-25
Lake Macquarie, Red Bluff cycleway Rostock, Universität Rostock 28-29
Stuttgart-Zuffenhausen, Porsche Gymnasium
| Treppen_Stairs
Adelaide, Towers | Geländervarianten_Balustrade versions
Bad Ems, Martinskirche 49
Dänemark_Denmark Bad Waldsee, HYMER Museum
| Brücken_Bridges Köln, Erzbischöfliches Berufskolleg 45
Ebeltoft, ReePark München, Ernst-Barlach-Schule
München, Menterschwaige
Deutschland_Germany Neckargemünd, Evangelischer Kindergarten
| Aussichtspunkte_View points Pliening, AWO-Kindergarten Pliening
Bad Wildbad, Baumwipfelfpfad Schwarzwald St. Ingbert, SAP Campus Haus im Park
Königstein, Ossingerturm Stuttgart, Mercedes Benz Museum
Mettlach, Baumwipfelpfad Saarschleife 40–41
Rügen, Baumwipfelpfad Frankreich_France
Stuttgart, Killesbergturm | Brücken_Bridges
Paris, La Villette
| Brücken_Bridges Straßburg, Passerelles presqu’île Malraux
Backnang, Fußgängerbrücke 17 Straßburg, Ponts Couverts
Bamberg, Kettenbrücke 16
Böblingen, Fußgängerbrücke Panzerkaserne | Geländervarianten_Balustrade versions
Euskirchen, Viktor-Neels-Brücke Limeil-Brévannes, Schulzentrum
Fürstenfeldbruck, Brücke über die B 2 Montpellier, Hôtel de Ville Montpellier
Furth im Wald, Infogalerie Drachensee Paris, Berges Jardin Flottants
Gronau, Fußgängerbrücke
Haßmersheim, Brücke Haßmersheim 20 Großbritannien_Great Britain
Karlsruhe, Fußgängerbrücke über die B 36 14 | Geländervarianten_Balustrade versions
München, 850-Jahre-Brücke Lincoln, Lincoln Castle
Oberhausen, Künstlerbrücke 18–19 London, Olympiapark 47
Sassnitz, Fußgängerbrücke
Schwäbisch Gmünd, Landesgartenschau 21 Italien_Italy
| Geländervarianten_Balustrade versions
| Treppen_Stairs Rom, Kollosseum
Bad Reichenhall, Rupertustherme Turin, Juventus Stadion
Filderstadt-Harthausen, Kita Jahnareal
Frankfurt, KiTa Atterberry 22–23 Kanada_Canada
Gersthofen, Deuter Zentrale | Aussichtspunkte_View points
Ludwigshafen, Kita St. Josef Vancouver, Capilano Suspension Bridge Park 38–39
München, Kletterzentrum Thalkirchen
München, Little ART 33 Luxemburg_Luxembourg
Oberstdorf, Hubertushaus | Geländervarianten_Balustrade versions
Osnabrück, Universität Hörsaalgebäude 30–31 Luxemburg, European Investment Bank 48
REFERENZEN INTERNATIONAL_INTERNATIONAL REFERENCES
53

Niederlande_Netherlands Basel, Roche Bürogebäude 44


| Aussichtspunkte_View points Basel-Münchenstein, Dreispitz Basel
Zaanstad, Zaanse Schans
| Brücken_Bridges Spanien_Spain
Bodegraven, Fietsbrug Weidevelde | Brücken_Bridges
Delden, Voetgangersbrug Twickel Barcelona, Brückengeländer Parc de Collserola
Gent, Oude Dokken
Purmerend, Melkweg-Brücke 12-13 | Treppen_Stairs
Barcelona, Fàbrica Moritz
| Treppen_Stairs Santander, Art Centre
Houten, Streektransferium Teneriffa, TEA Tenerife 27
Wageningen, Stoas Hogeschool
| Geländervarianten_Balustrade versions
| Geländervarianten_Balustrade versions Barcelona, Media-TIC Technologie-Haus 50
Haarlem, Mariastichting woontoren Barcelona, Pisos en la Barceloneta
Leiden, Dui Pui Plein
Muiderslot, Schloß Muiderslot Türkei_Turkey
| Geländervarianten_Balustrade versions
Norwegen_Norway Bodrum, Vicem 46
| Aussichtspunkte_View points Zincirlikuyu / Istanbul, Zorlu Center
Eldhusoya, Atlanterhavsvegen
Senja, Viewpoint Bergsbotn USA_USA
| Aussichtspunkte_View points
Österreich_Austria Dallas, Texas, Arboretum
| Aussichtspunkte_View points
Kaprun, Aussichtsplattform Kitzsteinhorn 34-36 | Brücken_Bridges
Tulln an der Donau, Baumwipfelweg Garten Tulln Arlington, VA, Long Bridge Park
Waidring, Tirol, Steinplatte 37 GA, Atlanta Botanical Garden Walk
New York, Brooklyn Bridge Park
| Brücken_Bridges New York, Hafenviertel Hoboken, Pier C
Bad Kissingen, Luitpoldtsteg New York, Squibb Park Bridge
Bad Radkersburg, Grenzbrücke 15 San Diego, Harbor Drive Fußgängerbrücke 10
Bregenzerwald, Fußgängerbrücke Au West Virginia, Consol Energy Wing Tip Bridge
Egg, Geländer Achtalweg
Innsbruck, Sillbrücke 11 | Treppen_Stairs
Salzburg, Maxglan Indianapolis, Artspark 32
Wernstein am Inn, Marienbrücke 08–09 Miami, FL, Miami Dade College
New York, City College New York
| Treppen_Stairs New York, High Line NYC
Bezau, Schuhboutique Fröwis
Dornbirn, WIFI Dornbirn | Geländervarianten_Balustrade versions
New York, 34th Street East Side Ferry Dock
| Geländervarianten_Balustrade versions New York, Lincoln Center 51
Vöcklabruck, Shoppingcenter New York, PSIS 95
New York, Rockefeller University
Schweden_Sweden
| Brücken_Bridges Vereinigte Arabische Emirate_United Arab Emirates
Uppsala, Green Bridge | Brücken_Bridges
Dubai, Green Community
Schweiz_Switzerland
| Treppen_Stairs | Treppen_Stairs
Basel, Actelion 26 Abu Dhabi, IKEA
| Geländervarianten_Balustrade versions
GELÄNDER_RAILINGS

BIS INS DETAIL AUSGEKLÜGELT


INGENIOUS DOWN TO THE LAST DETAIL

1 2

5 6

8 9

11 12
DETAILLÖSUNGEN_DETAILED SOLUTIONS
55

3 4

1 Netz vor Pfostenebene an Randrohren


Mesh in front of post plane with border tubes

2 Netz in Pfostenebene an Rohrrahmen


Mesh in post plane with border frame
7

3 Netz in Pfostenebene durch geschlitzte Pfosten laufend


Mesh in post plane, running through slotted posts

4 Randrohr-Haltelaschen
Border tube fixing brackets

5 Netz-Umlenkung mit vertikalem Rundrohr


Corner of mesh with vertical round tube

6 Netz-Umlenkung ohne vertikale Führung


Corner of mesh without vertical guide

7 Netz vor Pfostenebene an Randseilen


Mesh in front of post plane with border cables

8 Randseilführung mit Anschraubklemmen


Border cable guide with screw-on cross clamps

9 Randseilführung mit Seilführungen zylindrisch


Border cable guide, with rope holder

10 Randseilführung an Stahllaschen bauseits


Border cable guide with steel brackets, by steelworker

11 Randseilführung an Stahlbügeln bauseits


Border cable guide with steel U-brackets, by steelworker

12 Randseilumlenkung mit Ringmuttern


Redirectioning of border cable with angle with eye nuts

13 13 Randseilumlenkung mit Seilführung Gabelkopf


Redirectioning of border cable with angle with cable guide, fork head
GELÄNDER_RAILINGS

14 15

19

21 22

24
DETAILLÖSUNGEN_DETAILED SOLUTIONS
57

16 17

14 Randseilumlenkung mit Anschraubklemmen und Vertikalseilen


Redirectioning of border cable with angle with screw-on cross
clamps and vertical cables

15 Randseilumlenkung Pfostenaußenseite
Redirectioning of border cable with angle, outer post side
20

16 Seilanschluss an Anschraubklemme verstellbar


Cable connection, adjustable screw-on cross clamp

17 Seilanschluss mit Außengewinde in Öse


Cable connection fork to bracket, by steelworker

18 Seilanschluss Öse an Öse


Cable connection, eye-eye

19 Seilanschluss an Lasche und Vertikalstab bauseits


Cable connection, to bracket and vertical bar, by steelworker

20 Netz-Zwischentrennung mit Vertikalseilen an Horizontalseil


Mesh separated with vertical cables attached to horizontal cable

21 Verbindung unterschiedlicher MW mit Zwischenseil


Two mesh sizes connected with intermediate cable

22 Seilumlenkung
Rope pulley block

23 Seilanschluss gerade an Eckpfosten


Cable connection, straight with corner post

24 Seilanschluss schräg an Endpfosten


Cable connection, angled with corner post

25 Seilanschluss an Übergang Treppepodest


Cable connection at transition to landing

26 26 Seildurchführung an Zwischenpfosten
Cable guided through intermediate post
GELÄNDER_RAILINGS

DAS LEISTUNGSSPEKTRUM VON CARL STAHL ARCHITEKTUR


CARL STAHL ARCHITECTURE’S SERVICE PORTFOLIO

Mit langjähriger Erfahrung in der Architektur erarbeiten Our longstanding experience in many different
wir für unsere Kunden optimierte und wirtschaftliche architectural fields makes an excellent point of departure
Lösungen mit I-SYS Edelstahlseilsystemen und X-TEND for optimised, cost-efficient solutions based on
Edelstahlselnetzsystemen. Für jede Anforderung I-SYS stainless steel cable systems. From consulting
die passende Umsetzung zu finden, ist unser Anspruch. to installation, CARL STAHL ARCHITECTURE offers
Von der Beratung bis zur Montage bietet CARL STAHL you an end-to-end package of services. You decide which
ARCHITEKTUR seinen Kunden einen Komplettservice an. particular service components are most appropriate
Der Kunde entscheidet individuell, welche Leistungen for your needs.
er in Anspruch nimmt.

BERATUNG_CONSULTING

Aus den Wünschen und Anforderungen des Kunden entwickelt CARL STAHL
ARCHITEKTUR individuelle Lösungen für verschiedene Bauaufgaben.
Bei der Umsetzung von der ersten Idee bis hin zur Ausführungsplanung beraten
wir Planer und Bauherren. So entsteht eine abgestimmte Konstruktion, die den
individuellen Anforderungen genügt. Auch standardisierte Baugruppen stehen
für gängige Anwendungen zur Verfügung.

Skizzen, Zeichnungen oder Pläne sind Grundlage für eine qualifizierte Beratung:

Wahl des richtigen Produkts


Abstimmung der Unterkonstruktion und Anschlusskonstruktion
Festlegung der erforderlichen Projektschritte und der weiteren Vorgehensweise
Unterstützung bei der Ausschreibung durch die Erstellung von
Ausschreibungstexten
Angebotserstellung mit Hinweisen zur Konstruktion
Bereitstellung von CAD-Planungshilfen

Wir beraten Sie gerne telefonisch, per E-Mail und persönlich vor Ort.

CARL STAHL ARCHITECTURE provides bespoke solutions tailored to each custo-


mer’s wishes and requirements in a wide range of construction scenarios. Our advice
to planners and clients continues throughout the implementation phase – from the
initial idea to the executional planning. The resulting concept is optimally coordinated
and aligned to your individual specifications. We also supply standardised units for
many typical applications.

Sketches, drawings or plans are the starting point for qualified consulting:

Selection of the right product


Matching of the substructure and attachment structure
Definition of the necessary project procedure and next steps
Assistance with the invitation to tender and preparation of tender documents
Preparation of an offer, including detailed information on the design
Provision of CAD planning aids

We would be glad to advise you – either by telephone or e-mail or in person on your


premises.
LEISTUNGSSPEKTRUM_SERVICE PORTFOLIO
59

PLANUNG_PLANNING

Unser technisches Büro übernimmt die Planung für Netze, Seile und Stahlbau.
Wünsche und Vorstellungen von Bauherren und Planern berücksichtigen wir
im Planungsprozess. Unsere Leistungen stimmen wir dabei passgenau auf die
Anforderungen des Kunden und des jeweiligen Projekts ab:

Planerische Unterstützung
Ausführungsplanung
Erstellung des Leistungskatalogs
Werkstattplanung für Seile, Netze, Stahlbau

Our engineering office is there to plan your mesh, cables and steelwork. The wishes
and ideas of each client and planner are taken into account in the planning process.
Our services are carefully tailored to the requirements of each individual customer
and their project:

Planning support
Executional planning
Preparation of a service catalogue
Shop drawings for cables, mesh and steelwork

799

27
10
634

ø 21,3

671
721

87
61

11
8
GELÄNDER_RAILINGS

STATIK_STATICAL ANALYSIS

Bei Bedarf liefern wir die statische Berechnung der vorgespannten Konstruktionen –
unter Berücksichtigung aller relevanten Lastfälle. Sämtliche produktspezifischen
Lastfälle (Materialeigenlast, Vorspannung, Wechselbelastung, Schwingung etc.)
werden von CARL STAHL ARCHITEKTUR berücksichtigt. Die Nutzlasten gibt der
Kunde vor.
Mit Hilfe von speziellen Programmen dimensionieren wir unsere Edelstahlseile
und -netze sowie die daran anschließenden Stahlbauteile.

Unser Leistungsspektrum im Bereich Statik umfasst:

Ermittlung von Seil-/Netzlasten


Ermittlung von Anschlusskräften und Auflagerlasten
Erstellung von prüffähigen statischen Berechnungen
Bemessung der unmittelbar anschließenden Bauteile

If necessary, we can also supply the structural calculations for the pretensioned
systems – taking all relevant load cases into account. All product-specific cases
(dead load of the materials, pretension load, alternating load, vibration, etc.) are
considered by CARL STAHL ARCHITECTURE; the live load is specified by the client.
The dimensions of our stainless steel cables and mesh – and the steel components
attached to them – are determined using special software.

Our statical analysis services at a glance:

Calculation of cable and mesh loads


Calculation of attachment forces and support loads
Verifiable structural calculations
Dimensioning of directly attached components

HERSTELLUNG_MANUFACTURE

Sind die Netzpläne für die Edelstahlseilnetze erstellt, werden sie in unserer
Produktion schnell und präzise umgesetzt. Abgestimmt auf das Montagekonzept wer-
den die Edelstahlseilnetze als möglichst formgenau vorbereitete Netzflächen
gefertigt. Edelstahlseilkonfektionen von 1 bis 26 Millimeter Durchmesser werden in
unserer Produktion auf Maß konfektioniert.
Wir produzieren in Europa unter hohen Qualitätsstandards (DIN EN ISO 9001 und
DIN EN ISO 14001). Permanente Fertigungskontrollen sowie die Fremdüberwachung
durch ein Prüfinstitut gemäß den Vorgaben der europäischen Zulassungen für I-SYS
und X-TEND gewährleisten hohe Produktqualität und Zuverlässigkeit
der Produktion.
LEISTUNGSSPEKTRUM_SERVICE PORTFOLIO
61

The finished drawings of the stainless steel mesh are then taken to our production
department, where they are implemented promptly and precisely. The individual
mesh areas are preassembled as precisely as possible according to the installation
concept when the mesh is manufactured. Stainless steel cables anything from
1 to 26 mm in diameter are cut to length in our production shop.
Our products are manufactured in Europe in conformity with high quality standards
(DIN EN ISO 9001 and DIN EN ISO 14001). Continuous in-process inspections as
well as third-party inspections by an independent testing institute in compliance with
the European Technical Approval for I-SYS and X-TEND guarantee premium product
quality and reliable production processes.

MONTAGE_INSTALLATION

Auf Wunsch des Kunden, übernehmen unsere erfahrenen Fachmonteure die Montage
der Edelstahlseilsysteme und Edelstahlseilnetzsysteme vor Ort. Unsere Projekt-
leiter planen, betreuen und koordinieren die Montagen termingerecht.
Wird eine Komplettmontage nicht gewünscht, unterstützen wir unsere Kunden mit
detaillierten Montageanleitungen und Spezialwerkzeug, das über unseren Mietpark
erhältlich ist.

Folgende Optionen sind möglich:

Selbstmontage durch den Kunden


Montageeinweisung – ein Carl Stahl Fachmonteur unterweist die Monteure des
Kunden für eine vorab vereinbarte Dauer
Montageunterstützung – ein Carl Stahl Fachmonteur unterweist die Monteure
des Kunden bis zum Abschluss der Montagearbeiten
Montagesupervision – ein Carl Stahl Fachmonteur leitet die Montage und unter-
weist die Monteure des Kunden
Komplettmontage – unser Montageteam führt die komplette Montage vor
Ort durch

Stainless steel cable systems and stainless steel mesh systems can be installed on
site by our experienced assembly team at the customer’s request. Our project
managers plan, supervise and coordinate all the installation steps and make sure
they are completed on time.
If complete installation is not desired, we support our clients with detailed installation
instructions as well as special tools which are available for rent.

You can choose between the following options:

Self-assembly by the customer


Installation training – our foreman acts as supervisor for your own personnel
for an agreed period
Installation support – our foreman acts as supervisor for your own personnel until
the installation work is completed
Installation supervision – a Carl Stahl expert supervises the installation work
and provides training to your own personnel
Complete installation – our assembly team takes care of the entire installation
work on site
X
GELÄNDER_RAILINGS
X X X X X X X X X X X X X_ X X X X X X X X X X X X X X

BESUCHEN SIE UNS IM WEB


VISIT US ON THE WEB

Sie möchten mehr über unser Leistungs-


spektrum erfahren? Auf unserer Website
finden Sie neben ausführlichen Produkt-
details auch zahlreiche spannende
Referenzen zur Inspiration. Schauen Sie
doch mal rein!

Would you like to learn more about our


service portfolio? You can find details of
our various products on our website along
with numerous exciting reference projects
which could serve as valuable inspiration.
Why not check out our web pages today?

www.carlstahl-architektur.com

FOTOGRAFEN_PHOTOGRAPHERS

foto design kissner, Bad Überkingen, Germany Titel


Daniel Vieser, Karlsruhe, Germany 14
Brane Bozic, Slovenia 15
Wilfried Dechau, Stuttgart, Germany 16
Bernhard van Loon, Essen, Germany 18–19
Jörg Hempel, Aachen, Germany 22–23
Duccio Malagamba, Barcelona, Spain 27
HGEsch, Hennef, Deutschland 28-29
Jens Kirchner, Düsseldorf, Germany 30–31
Spitzbart Treppen, Oberasbach, Germany 33
Kitzsteinhorn Gletscherbahnen Kaprun AG, Kaprun, Austria 34–36
Cliffwalk at Capilano Suspension Bridge Park, Vancouver, Canada 38–39
Robert Sprang, Egling, Germany 42–43, 48
Constantin Meyer, Köln, Germany 45
www.messestahl.de, Hochheim, Germany 47
Marc Galed, Barcelona, Spain 50
MEDIEN_ MEDIA
63
BROSCHÜREN IM ÜBERBLICK
BROCHURES AT A GLANCE

PRODUKTE_PRODUCTS

I-SYS® ®
X-TEND I-SYS® POSILOCK® TENNECT ®
EDELSTAHLSEILSYSTEM
EDELSTAHL-SEILNETZ EDELSTAHL-SEILSYSTEM SEIL-ABHÄNGESYSTEM SPANN- UND BEFESTIGUNGSSYSTEM
STAINLESS STEEL
STAINLESS STEEL CABLE-SYSTEM
CABLE MESH STAINLESS STEEL WIRE ROPE SYSTEM CABLE SUSPENSION SYSTEM TENSION AND CONNECTING SYSTEM

X-TEND I-SYS POSILOCK TENNECT

GREENCABLE X-LED X-TEND


GREENCABLE
®
I-SYS
GREENCABLE
®

EUROPÄISCHE TECHNISCHE ZULASSUNG


BEGRÜNUNGSSYSTEM EUROPÄISCHE TECHNISCHE ZULASSUNG
BEGRÜNUNGSSYSTEM
BEGRÜNUNGSSYSTEM ARCHITEKTUR ILLUMINATIONEN
EUROPEAN TECHNICAL APPROVAL
GREENERY-SYSTEM EUROPEAN TECHNICAL APPROVAL
GREENERY-SYSTEM
GREENERY SYSTEM ARCHITECTURAL ILLUMINATIONS

ETA – 13/0650 ETA – 10/0358

GREENCABLE X-LED ETA X-TEND ETA I-SYS

REFERENZEN_REFERENCES

SICHERUNGEN GELÄNDER SEIL-SYSTEME BEGRÜNUNG


SAFETY RAILINGS WIRE ROPE SYSTEMS GREENERY

260dpi, hochrechnen

Himmel ansetzen

SICHERUNGEN GELÄNDER SEIL-SYSTEME BEGRÜNUNG


SAFET Y RAILINGS WIRE ROPE SYSTEMS GREENERY

GESTALTUNG ZOO-ANLAGEN
ZOO-ANLAGEN
FASSADE
DESIGN ZOOLUTIONS
ZOOLUTIONS
FACADE

FASSADE GESTALTUNG ZOO-ANLAGEN


FACADE DESIGN ZOOLUTIONS
VERSION 05/2017
Ihr Kontakt_Your contact

CARL STAHL ARC GMBH, Siemensstrasse 2, 73079 Süssen


GREENERY-SYSTEM
BEGRÜNUNGSSYSTEM
GREENCABLE

Tel.: +49 7162 948150-100, Fax: +49 7162 948150-105, [email protected]


carlstahl-architektur.com

Der Nachdruck, auch auszugsweise, ist untersagt. Alle Angaben sind gültig zur Zeit der Drucklegung. Änderungen vorbehalten. KR-02-DE
This document, or any part of it, may not be reproduced. All information is accurate at the time of printing. Data subject to change. KR-02-DE

Das könnte Ihnen auch gefallen