英語語源辞典(Online Etymology Dictionary)に日本語訳が付いた
ちょくちょくお世話になる英語語源辞典(Online Etymology Dictionary)に、いつの間にか、日本語訳が付いている。
上の「日本語訳」のリンク先は、この辞典のトップページの日本語版だが、この辞典で普通に英語版ページで単語を調べると、その説明の下に、
この辞典を直接引用した最近の例は、クロワッサンの記事である。
その記事に転載したcrescentの説明の日本語版は、
私の貧弱な英語力では解説の英文を読解するのは苦労してきたが、これで随分とラクに読める。
AI翻訳じゃないだろうな。
いずれにせよ原文と対照しながら読むのが良いとは思うけど。
上の「日本語訳」のリンク先は、この辞典のトップページの日本語版だが、この辞典で普通に英語版ページで単語を調べると、その説明の下に、
Translate to: 日本語 (Japanese)
という表示が現れ、クリックすると日本語の説明ページが表示される。この辞典を直接引用した最近の例は、クロワッサンの記事である。
その記事に転載したcrescentの説明の日本語版は、
私の貧弱な英語力では解説の英文を読解するのは苦労してきたが、これで随分とラクに読める。
AI翻訳じゃないだろうな。
いずれにせよ原文と対照しながら読むのが良いとは思うけど。
- 関連記事
-
- 英語語源辞典(Online Etymology Dictionary)に日本語訳が付いた (2024/02/20)
- クロワッサン (2023/12/16)
- 「英語の読み方 ニュース、SNSから小説まで」 (2021/08/22)
- 〝英語の歴史から考える 英文法の「なぜ」〟 (2019/11/27)
- 「第三のチンパンジー」 (2019/03/18)
- 「世にも奇妙なニッポンのお笑い」~(その2)笑いの翻訳 (2019/02/05)
- 「カンタン英語で浄土真宗入門」 (2018/12/17)
- 畑のリンゴ (2018/07/27)
- 「字幕の中に人生」 (2018/03/16)