Ich wurde gerne europaisch spielen
活躍の期待が高まる清武選手!(ドイツ誌インタビュー)
187bf6fd277bc47ad5a7b008d250cb81

ttp://www.kicker.de/news/fussball/bundesliga/startseite/573961/artikel_ich-wuerde-gerne-europaeisch-spielen.html#omfeaturednews


FCニュルンベルクの清武弘嗣(22)選手は、彼のブンデスリーガーのデビュー戦となるハンブルガーSVとの試合において、1対0で勝利し好スタートをきった。彼はドイツで我々のインタビューに答えてくれた。

kiyotake-1346134384_zoom52_crop_800x600_800x600+12+522

kicker:清武さん。このブンデスリーガーのデビュー戦では、どのような経験が出来ましたか?

清武:常に緊張感があって、とにかく試合のテンポが速かったです。周りのスピードも速い。でも予想以上に自分の動ける範囲が広かったので、より多くボールを受け取ることが出来ました。

kicker:開幕戦勝利ということで、なにがよかったのだと思いますか?

清武:我々は、ディフェンスの点で言えばかなり技術力のあるものを見せつけられたと思います。オフェンスは、もう少し体力のことを考えなければならないと思います。

kicker:あなたはオリンピックの試合があったので、準備不足だったかと思います。どうしてオリンピックへ参加しようと決めたのですか?

清武:国際的な試合はいつも他とは違う特別な経験です。私はそこでより成長できるんです。もし私がもう少し貪欲にいうなら、おまけにこんなことも言うでしょうね。「4位という順位ではなく、メダルがほしかった。」

kicker:この最初の1年をよい結果にしていくには、どうしたらよいのでしょうか?

清武:私は結果を残したいですね。個人よりもチームの方が重要。自分が満足できる結果を残したい。

kicker:具体的に?

清武:私の具体的な点数とかは挙げれないですけど。でもチームが昨年よりも上の順位に上がることを願っています。そして私はヨーロッパの高いレベルの中で試合が出来ることを本当に嬉しく思っています。その為にも、6位か7位にはならないと。

kicker:日本とニュルンベルクの両方であなたは大きく期待されていますが、そのことについてどう思いますか?

清武:とにかく自分自身のことに集中します。自分は自分なんです。大阪では、香川真司選手の後継者という言われ方をして、期待されていた時があるのでこのような状況は経験したことがあります。期待をされるとそのぶん、プレッシャーもある。その時はそういうことを考えているうちに怪我をしてしまいました。そのことがあって以来、そういうことについてはあまり考えないほうがいい。というふうにしています。

kicker:フランクフルトMCでは一年前から乾貴士選手が活躍していますが、彼はこの間コミュニケーションの問題のことを告白してました。あなたのドイツ語力はどれくらいですか?

清武:重要なサッカー用語についてはもうかなり話せます。いつもいつも新しい単語を目にしますが、英語も少しできるので大丈夫です。

kicker:すごく勉強意欲があるような印象を受けますね。

清武:一年以内にはドイツ語をある程度話せるようになり、ピッチだけでなく日常でもドイツ語が理解できるようになることが目標ですね。

kicker:ピッチ上では、どのようにコミュニケーションを行っているのですか?

清武:ピッチ上ではあまり話してはいないが、そのかわりジェスチャーでだいたい伝わる。あとは英語の単語で。

kicker:生活の面ではどうですか?

清武生活の面では、今は山森順平さんが通訳をしてくれるだけでなく、他のこともかなり助けてくれています。だから今のところ順調です。でも私の目標は、本当に日常生活にも問題ないようにドイツ語を喋れるようになることです。これから、妻と8カ月の息子もこちらに来るので、そうなっても不便のない生活を送りたいですね。

kicker:ブラジルで行われるワールドカップ出場も目標にしていますか?

清武:もちろんです!でも、代表チームに招集されるためには、まずニュルンベルクでレギュラー選手として活躍しないといけないですね。もちろん結果も残さないと。

kicker:香川選手からアドバイスなどはもらいましたか?

清武:私たちはオリンピックの間も、その後も連絡をとっていましたし、今も時々話します。まあでも些細な話ですね。



Hiroshi Kiyotake stellt sich vor
清武弘嗣の自己紹介


『こんにちは。清武弘嗣です。キヨって呼んでください。ありがとう♪』

コメント

TheUnderstabler

彼はもうThomas Pekhartより上手にドイツ語が話せるわよ:P


der1unbekannte1

たぶんキヨがいるから、私たちはこれからもっと楽しめるわね:D


BrookFS

彼は私の一番のお気に入りの選手になるわ!!


Kay-Uwe Wiesejahn

きよおお=)彼は好感が持てる


usur1312

超ーーーーーータイプ:D


wauwauwiba

素敵な人ね






記事:らっぱ
私そんなにサッカー詳しくないんですが、リクエストがあったので今回はサッカー関連のドイツ語の記事の翻訳をしてみました♪

今日の1枚:ブリュッセルの本場ワッフル!

DSCF1586
翻訳してると甘いものが食べたくなります♪
このエントリーをはてなブックマークに追加  web拍手 by FC2
人気ブログランキングへ