Genshin Impact Wiki
Advertisement
Genshin Impact Wiki

Story

初めまして…
(Hello)
 私の名前はアストローギスト・モナ・メギストス、「偉大なる占星術師モナ」っていう意味です。私に占って欲しいのなら、名前を覚えることが私に対する最低限のマナーですよ…一文字も間違えちゃだめですからね!
Watashi no namae wa Asutoroogisuto Mona Megisutosu, "Idai-naru Sensei-jutsushi Mona" tte iu imi desu. Watashi ni uranatte hoshii no nara, namae wo oboeru koto ga watashi ni tai suru saiteigen no manaa desu yo... Hitomoji mo machigaecha dame desu kara ne!
世間話・占い
(Chat: Astrology)
 占いとは、人の決まった運命を正確に示すものです。行き過ぎた装飾は、かえって人々の誤解を招くことになってしまいます。
Uranai to wa, hito no kimatta unmei wo seikaku ni shimesu mono desu. Iki-sugita soushoku wa, kaette hitobito no gokai wo maneku koto ni natte shimaimasu.
世間話・生活
(Chat: Life)
 物欲を抑えることは占星術師の修行の一部。質素な生活を送ることで、世界の真実を覗くことができるのです。
Butsuyoku wo osaeru koto wa sensei-jutsushi no shugyou no ichibu. Shisso-na seikatsu wo okoru koto de, sekai no shinjitsu wo nozoku koto ga dekiru no desu.
世間話・運命
(Chat: Fate)
 変えられない、逆らえない、受け入れる以外何もできないのが運命の運命たる所以なのです。
Kaerarenai, sakaraenai, uke-ireru igai nani mo dekinai no ga unmei no unmei-taru yuen na no desu.
雨の日…
(When It Rains)
 こんな大雨じゃ…星の光どころか、水占の盤も見えません。
Konna ooame ja... hoshi no hikari dokoro ka, mizu-ura no ban mo miemasen.
雷の日…
(When Thunder Strikes)
 この雷は…どの星空から落ちてくるものだったでしょうか?
Kono kaminari wa... dono hoshizora kara ochite kuru mono datta deshou ka?
雪の日…
(When It Snows)
 純粋な雪解け水は、水占の盤に最も適しているんですよ。
Junsui-na yukidoke mizu wa, mizu-ura no ban ni mottomo tekishite iru ndesu yo.
晴れの日…
(When the Sun Is Out)
 ん~…占わなくても分かるくらい良い天気です。
N~... uranawanakute mo wakaru kurai ii tenki desu.
おはよう…
(Good Morning)
 タイミングが悪かったですね、明けの明星はついさっき消えたばかり…朝食?も、もう食べましたよ。
Taimingu ga warukatta desu ne, ake no myoujou wa tsui sakki kieta bakari... Choushoku? Mo, mou tabemashita yo.
こんにちは…
(Good Afternoon)
 もうお昼ですね、何を食べましょうか。へっ?私?…私はサラダでいいのです。質素な生活は…占星術師の修行の一環ですからっ!
Mou o-hiru desu ne, nani wo tabemashou ka... He'? Watashi? ...Watashi wa sarada de ii no desu. Shisso-na seikatsu wa... Sensei-jutsushi no shugyou no ikkan desu kara'!
こんばんは…
(Good Evening)
 もう夜ですか、もう少ししたら占いを始められます…えっと、昨日の原稿って終わってましたっけ…
Mou yoru desu ka, mou sukoshi shitara uranai wo hajimeraremasu... Etto, kinou no genkou tte owatte mashita kke...
おやすみ…
(Good Night)
 こんな時間なのに、明日締め切りの原稿がまったく進んでません…なんですか?もう寝るんですか?うー…私も寝たいのにぃ…
Konna jikan na no ni, ashita no shimekiri no genkou ga mattaku susundemasen... Nan desu ka? Mou neru ndesu ka? Uu... Watashi mo netai no nii...
モナ自身について…
(About Mona)
 占星術師の仕事は、悩める人々にその運命を正確に示すことです。これまでずっとそうしてきましたけど…運命を受け入れられなかった者もいました。
Sensei-jutsushi no shigoto wa, nayameru hitobito ni sono unmei wo seikaku ni shimesu koto desu. Kore made zutto sou shitekimashita kedo... Unmei wo uke-irerarenakatta mono mo imashita.
仕事について…
(About Us: Work)
 どうして、占いではなく執筆の仕事でお金を稼ぐのかですか?…モラのために「水占の術」を使いたくないんです…それにお金のために「水占の術」を学んだわけじゃありませんから。
Doushite, uranai de wa naku shippitsu no shigoto de okane wo kasegu no ka desu ka? ...Mora no tame ni "mizu-ura no jutsu" wo tsukaitakunai ndesu... Sore ni okane no tame ni "mizu-ura no jutsu" wo mananda wake ja arimasen kara.
私の運命について…
(About Us: My Fate)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 6
 分かってます。やむを得ない場合を除き、占星術師は自身の運命を占いません。こういった行為は運命の矛盾を招くことになるから危険だって、昔おばばが言ってました。
Wakattemasu. Yamu wo enai baai wo nozoki, sensei-jutsu wa jishin no unmei wo uranaimasen. Kou itta koui wa unmei no mujun wo maneku koto ni naru kara kiken da tte, mukashi obaba ga ittemashita.
あなたの運命について
(About Us: Your Fate)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 6
 あなたはこの世界の人間じゃないから、正確な予言をしてあげることができません。唯一言えるのは、あなたが歩む道はまだまだ先が長いってことでしょうか。
Anata wa kono sekai no ningen ja nai kara, seikaku-na yogen wo shite ageru koto ga dekimasen. Yuitsu ieru no wa, anata ga ayumu michi wa madamada saki ga nagai tte koto deshou ka.
「神の目」について・嫌厭
(About the Vision: Disdain)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 3
 「神の目」を手に入れたばかりの頃、おばばが偉ぶって「真実を求める心があらんことを」って言ってました。結局「神の目」は「水占の術」の何の役にも立たなかったですし、ずぶ濡れになるだけでしたけど…
"Kami no Me" wo te ni ireta bakari no koro, obaba ga erabutte "Shinjitsu wo motomeru kokoro ga aran koto wo" tte itte mashita. Kekkyoku "Kami no Me" wa "mizu-ura no jutsu" no nan no yaku ni mo tatanakatta desu shi, zubunure ni naru dake deshita kedo...
「神の目」について・価値
(About the Vision: Value)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 5
 でも、「神の目」をアクセサリーとして身につけるのは悪くありません。なにせ、これはあのケチなおばばが初めて私にくれたものですから。
De mo, "Kami no Me" wo akusesarii toshite mi ni tsukeru no wa waruku arimasen. Nanise, kore wa ano kechi-na obaba ga hajimete watashi ni kureta mono desu kara.
シェアしたいこと…
(Something to Share)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 6
 「命ノ星座」って聞いたことありますか?「命ノ星座」は「神の目」の所有者の運命が星空に映った物、というのが占星術師の見解です。その者の過去、現在、未来、全てがその中にあるんですよ。
"Inochi no Seiza" tte kiita koto arimasu ka? "Inochi no Seiza" wa "Kami no Me" no shoyuusha no unmei ga hoshizora ni utsutta mono, to iu no ga sensei-jutsushi no kenkai desu. Sono mono no kako, genzai, mirai, subete ga sono naka ni aru ndesu yo.
興味のあること…
(Interesting Things)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 あなたの隣にいるおチビちゃんは、一体どこから来たんでしょうか?どんな手段を用いても、その運命の片鱗すら見ることができません。
…ええっ?あなたも知らないんですか?
Anata no tonari ni iru o-chibi-chan wa, ittai doko kara kita ndeshou ka? Donna shudan wo mochiite mo, sono unmei no henrin sura miru koto ga dekimasen.
...Ee'? Anata mo shirainai ndesu ka?
ジンについて…
(About Jean)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 あの西風騎士団の代理団長?彼女の「命ノ星座」は「仔獅子座」ですね。この星座は力と早すぎた責任を表しています。「雄獅子」が早くして群れを離れた結果、獅子の群れの栄光を完全に継承するまで彼女は成長し続けます。
Ano Sepyurosu Kishi-dan no Dairi Danchou? Kanojo no "Inochi no Seiza" wa "Kojishi-za" desu ne. Sono seiza wa chikara to hayasugita sekinin wo arawashite imasu. "Ojishi" ga hayaku shite mure wo hanareta kekka, shishi no mure no eikou wo kanzen ni keishou suru made kanojo wa seichou shi tsudzukemasu.
アルベドについて…
(About Albedo)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 アルベド?あぁ…雑事に追われることなく、研究に専念できる彼が羨ましいです。なんて素敵な暮らしなんでしょうか。もしあのおばばの頭がもっとまともだったら、私もあんな生活を送れたのに…
Arubedo? Aa... zatsuji ni owareru koto naku, kenkyuu ni sennen dekiru kare ga urayamashii desu. Nante suteki-na kurashi nan deshou ka. Moshi ano obaba no atama ga motto matomo dattara, watashi mo anna seikatsu wo okureta no ni...
クレーについて…
(About Klee)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 アリスさんの娘のことですか?西風騎士団に住んでて、アルベドが彼女の面倒を見てるんですよね…なんというか、さすが幸運を象徴する「四つ葉座」、羨ましい限りです…
あっでも、私が彼女のように幸運に恵まれてたら、まずあのおばばとは出会ってなかったでしょうね。
Arisu-san no musume no koto desu ka? Sepyurosu Kishi-dan ni sundete, Arubedo ga kanojo no mendou wo miteru ndesu yo ne... Nan to iu ka, sasuga kou'un wo shouchou suru "Yotsuba-za", urayamashii kagiri desu...
A' de mo, watashi ga kanojo no you ni kou'un ni megumarete tara, mazu ano obaba to wa deatte nakatta deshou ne.
ディルックについて…
(About Diluc)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 ディルック・ラグヴィンド。「夜梟座」が彼の「命ノ星座」です、闇夜の見張りと孤独な守護を象徴する星座ですね。彼が認める白昼が訪れるまで、彼は孤独と共に歩み続けます。
あれ、ちょっと待ってください、「夜梟座」は富を象徴する星座でしたっけ?
Dirukku Raguvindo. "Yofukurou-za" ga kare no "Inochi no Seiza" desu, yamiyo no mihari to kodoku-na shugo wo shouchou suru seiza desu ne. Kare ga mitomeru hakuchuu ga otozureru made, kare wa kodoku to tomo ni ayumi-tsudsukemasu.
Are, chotto matte kudasai, "Yofukurou-za" wa tomi wo shouchou suru seiza deshita kke?
ガイアについて…
(About Kaeya)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 ガイア・アルベリヒですか?彼の「孔雀羽座」は高貴さを象徴すると同時に、「華麗なる隠蔽」を象徴するものです。彼は自分の過去を断ち切ったと思ってるらしいですけど。運命の日が訪れた時、彼は、再び選択を迫られるでしょう。
Gaia Aruberihi desu ka? Kare no "Kujaku'u-za" wa koukisa wo shouchou suru to douji ni, "karei-naru inpei" wo shouchou suru mono desu. Kare wa jibun no kako wo tachikitta to omotteru rashii desu kedo. Unmei no hi ga otozureta toki, kare wa, futatabi sentaku wo semarareru deshou.
リサについて…
(About Lisa)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 彼女の「命ノ星座」は「砂時計」が名前の由来です。知識と時間、等価交換を象徴しています。一粒の砂が落ちれば、時間…あるいは命の一瞬が過ぎていく。砂が落ちるのを止めたければ、砂時計を横向きにして「時を止める」しかありません…簡単に言うと、やり方を変えてサボるってことですね。
Kanojo no "Inochi no Seiza" wa "suna-dokei" ga namae no yurai desu. Chishiki to jikan, touka-koukan wo shouchou shite imasu. Hitotsubu no suna ga ochireba, jikan... arui wa inochi no isshun ga sugite iku. Suna ga ochiru no wo tometakereba, suna-dokei wo yokomuki ni shite "toki wo tomeru" shika arimasen... Kantan ni iu to, yarikata wo kaete saboru tte koto desu ne.
(Actual Voice-Over: 彼女の「命ノ星座」は「砂時計」が名前の由来です。知識と時間、等価交換を象徴しています。一粒の砂が落ちれば、時間…あるいは命の瞬間が過ぎていく。砂が落ちるのを止めたければ、砂時計を横向きにして「時を止める」しかありません…簡単に言うと、やり方を変えてサボるってことですね。)
Actual Romanization: Kanojo no "Inochi no Seiza" wa "suna-dokei" ga namae no yurai desu. Chishiki to jikan, touka-koukan wo shouchou shite imasu. Hitotsubu no suna ga ochireba, jikan... arui wa inochi no shunkan ga sugite iku. Suna ga ochiru no wo tometakereba, suna-dokei wo yokomuki ni shite "toki wo tomeru" shika arimasen... Kantan ni iu to, yarikata wo kaete saboru tte koto desu ne.
ウェンティについて…
(About Venti)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 ウェンティ?あの毎日ダラけてる吟遊詩人のことですか?あの人に何か面白いことでも?ちょっと占ってみましょうか…
あ、あれっ、水占の盤が…何も見えません。ど、どうして急に風が、目が開けてられません!私の帽子!ふ、服まで吹き飛ばされそうです!止めて!もうやめる、やめますからぁぁぁっ!
Wenti? Ano mainichi daraketeru ginyuu-shijin no koto desu ka? Ano hito ni nani ka omoshiroi koto de mo? Chotto uranatte mimashou ka...
A, are', mizu-ura no ban ga... Nani mo miemasen. Do, doushite kyuu ni kaze ga, me ga aketeraremasen! Watashi no boushi! Fu, fuku made fuki-tobasare-sou desu! Yamete! Mou yameru, yamemasu karaaaa'!
モナを知る・1
(More About Mona: I)
 それって…私とお喋りしたいってことですか?うーん、時間を無駄にするようなことってあまりしないんですが…それにまだ終わってない原稿もたくさんありますし…うん、でもあなただったら、ダメってことはありません。ふふっ、気分転換です。
Sore tte... Watashi to o-shaberi shitai tte koto desu ka? Uun, jikan wo muda ni suru you na koto amari shinai ndesu ga... Sore ni mada owatte nai genkou mo takusan arimasu shi... Un, de mo anata dattara, dame tte koto wa arimasen. Fufu', kibun-tenkan desu.
モナを知る・2
(More About Mona: II)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 3
 占星術師としての収入…?お金のような…もので、占星術を語らないでください!よく聞きなさい、私の「水占の術」はこのテイワット大陸で、唯一真実の運命を覗ける占術です!モラだろうと宝石だろうと「運命」を計ることはできません!だから、もうそんな愚問二度としないでください!
Sensei-jutsushi toshite no shuu'nyuu...? O-kane no you-na... Mono de, sensei-jutsu wo kataranaide kudasai! Yoku kikinasai, watashi no "mizu-ura no jutsu" wa kono Teiwatto tairiku de, yuitsu shinjitsu no unmei wo nozokeru senjutsu desu! Mora darou to houseki darou to "unmei" wo hakaru koto wa dekimasen! Da kara, mou sonna gumon nidoto shinaide kudasai!
モナを知る・3
(More About Mona: III)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 4
 私の占い術ですか?言っても分からないと思いますが。ふふん、まあ…少しくらい説明してあげなくもないです。
私が使う「水占の術」は水面に映った星空の幻象に基づいて運命を導き出す占術です。水面に映った偽りの空を通して、世界の真実を覗きます。これはあのおばばが残した唯一のちゃんとした研究成果なんですよ。
Watashi no uranai jutsu desu ka? Itte mo wakaranai to omoimasu ga. Fufun, maa... Sukoshi kurai setumei shite agenaku mo nai desu.
Watashi ga tsukau "mizu-ura no jutsu" wa suimen ni utsutta hoshizora no genzou ni motodzuite unmei wo michibiki-dasu senjutsu desu. Suimen ni utsutta itsuwari no sora wo tooshite, sekai no shinjitsu wo nozokimasu. Kore wa ano obaba ga nokoshita yuitsu no chanto shita kenkyuu-seika nan desu yo.
モナを知る・4
(More About Mona: IV)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 5
 アストローギスト・モナ・メギストス、この名前はおばばと私が一緒に決めたんです。名前の綴りにはおばばの好きなものが含まれてるって聞きました。でもおばばってたまに私のこと「メギ」って呼ぶんですよ。「モナ」とは違って、なんか幼名みたいですよね…だから、あなたはその名前で呼ばないでくださいね!恥ずかしいですから!もう…教えなければよかったです!
Asutoroogisuto Mona Megisutosu, kono namae wa obaba to watashi ga issho ni kimeta ndesu. Namae no tsudzuri ni wa obaba no suki-na mono ga fukumareteru tte kikimashita. De mo obaba tte tama ni watashi no koto "Megi" tte yobu ndesu yo. "Mona" to wa chigatte, nanka youmyou mitai desu yo ne... Da kara, anata wa sono namae de yobanaide kudasai ne! Hazukashii desu kara! Mou... Oshienakereba yokatta desu!
モナを知る・5
(More About Mona: V)

Item Companionship EXP Friendship Lv. 6
 占星術師にはある1つの禁忌があります。占いをするとき助言をしてはいけないんです、あくまで告げるのは予言だけ。これは占い師自身が他人の「運命」に陥らないためです。けどあなたなら、その「禁忌」を破ってもいいかもしれませんね。
なぜなら、私たちの「運命」はすでに交わっているんですから。
Sensei-jutsushi ni wa aru hitotsu no kinki ga arimasu. Uranai wo suru toki jogen wo shite wa ikenai ndesu, akuma de tsugeru no wa yogen dake. Kore wa uranaishi jishin ga tanin no "unmei" ni ochiiranai tame desu. Kedo anata nara, sono "kinki" wo yabuttemo ii ka mo shiremasen ne.
Nazenara, watashi-tachi no "unmei" wa sude ni majiwatte iru ndesu kara.
モナの趣味…
(Mona's Hobbies)
 私の趣味ですか?星空を眺めることですよ。この現実的すぎる世界で、私たちはみんな星空を眺める必要があると思います。ましてや私は占星術師ですからね。
Watashi no shumi desu ka? Hoshizora wo nagameru koto desu yo. Kono genjitsu-teki sugiru sekai de, watashi-tachi wa minna hoshizora wo nagameru hitsuyou ga aru to omoimasu. Mashiteya watashi wa sensei-jutsushi desu kara ne.
モナの悩み…
(Mona's Troubles)
 器具の修繕費、予約したプラネタリウムの残金、学術雑誌の注文代、来月の家賃…どれを先に支払うべきでしょうか。やっぱり…先にプラネタリウムの残金ですかね、品切れになったら嫌ですから…
Kigu no shuuzen-hi, yoyaku shita puranetariumu no zankin, gakujutsu zasshi no chuumondai, raigetsu no yachin... Dore wo saki ni shiharau beki deshou ka. Yappari... Saki ni puranetariumu no zankin desu ka ne, shinagire ni nattara iya desu kara...
好きな食べ物…
(Favorite Food)
 サラダ、サラダです!サラダこそこの世界で最高の食べ物ですよ。原価が安くて、手間もかからない、その上お腹を満たせます。それに食べやすいですし、原稿を書く時や器具の修理をする時もお手軽にいただけます。
Sarada, sarada desu! Sarada koso kono sekai de saikou no tabemono desu yo. Genka ga yasukute, tema mo kakaranai, sono ue onaka wo mitasemasu. Sore ni tabeyasui desu shi, genkou wo kaku toki ya kigu no shuuri wo suru toki mo otegaru ni itadakemasu.
嫌いな食べ物…
(Least Favorite Food)
 …値段が高くて手が届きにくい食べ物です。だって、その…モラを不必要なまでに使って食欲を満たすのは、低俗で忌避すべき行為ですから。
...Nedan ga takakute te ga todoki nikui tabemono desu. Da tte, sono... Mora wo fuhitsuyou-na made ni tsukatte shokuyoku wo mitasu no wa, teizoku de kihi subeki koui desu kara.
贈り物を受け取る・1
(Receiving a Gift: I)
 ふぅ、満足しました——あなたと知り合えたのも、悪くないことですね。
Fuu, manzoku shimashita⸺ Anata to shiriaeta no mo, warukunai koto desu ne.
贈り物を受け取る・2
(Receiving a Gift: II)
 もう一度確認しますが、本当に…奢ってくれるのですか?
Mou ichido kakunin shimasu ga, hontou ni... ogotte kureru no desu ka?
贈り物を受け取る・3
(Receiving a Gift: III)
 別に不満を言うわけではありませんが、その…うぅ…あまりお腹が膨れませんでした。
Betsu ni fuman wo iu wake de wa arimasen ga, sono... Uu... Amari onaka ga fukuremasendeshita.
誕生日…
(Birthday)
 誕生日おめでとうございますっ!はい、この袋をどうぞ。中には困難を乗り越えるため力になってくれる「助言」が入っています。くれぐれもいま開けないでくださいね。この先の1年で、いずれこの袋を開ける日が来ますから。
Tanjoubi omedetou gozaimasu'! Hai, kono fukuro wo douzo. Naka ni wa konnan wo norikoeru tame chikara ni natte kureru "jogen" ga haite imasu. Kuregure mo ima akenaide kudasai ne. Kono saki no ichi-nen de, izure kono fukuro wo akeru hi ga kimasu kara.
突破した感想・起
(Feelings About Ascension: Intro)

Icon Character Ascension Unlocked Ascension Phase 1
 これが運命、私はとうに知っていましたよ。
Kore ga unmei, watashi wa tou ni shitte imashita yo.
突破した感想・承
(Feelings About Ascension: Building Up)

Icon Character Ascension Unlocked Ascension Phase 2
 …もう一歩進めば、世界の真実に辿り着くことができるのでしょうか?
...Mou ippo susumeba, sekai no shinjitsu ni tadoritsuku koto ga dekiru no deshou ka?
突破した感想・転
(Feelings About Ascension: Climax)

Icon Character Ascension Unlocked Ascension Phase 4
 偽りの空、星空の下の運命はもう決まっています。
Itsuwari no sora, hoshizora no shita no unmei wa mou kimatte imasu.
突破した感想・結
(Feelings About Ascension: Conclusion)

Icon Character Ascension Unlocked Ascension Phase 6
 水面の影、さざ波から明けの明星が昇るのが垣間見えますね。
Minamo no kage, sazanami kara ake no myoujou ga noboru no ga kaima-miemasu ne.

Combat

元素スキル
(Elemental Skill)
 水中幻願。
Suichuu-gengan.
 …運命の虚影。
...Unmei no kyoei.
 運命よ、水面に映るのです。
Unmei yo, suimen ni utsuru no desu.
元素爆発
(Elemental Burst)
 運命よ、ここにいでよ。
Unmei yo, koko ni ide yo.
 これが運命です。
Kore ga unmei desu.
 運命には逆らえません!
Unmei ni wa sakaraemasen!
ダッシュ開始
(Sprint Start)
   
風の翼を広げる
(Deploying Wind Glider)
 これで星空がよりはっきり見えます…
Kore de hoshizora ga yori hakkiri miemasu...
  
宝箱を開ける
(Opening Treasure Chest)
 今後もこのようなことがあればいいのですが…
Kongo mo kono you-na koto ga areba ii no desu ga...
 家賃と食費の足しになります!
Yachin to shokuhi no tashi ni narimasu!
 ああ…お宝を見つけるのっていいですね…
Aa... Otakara wo mitsukeru no tte ii desu ne...
HP低下
(Low HP)
 判断に迷います…
Handan ni mayoimasu...
 嫌な運命です…
Iya-na unmei desu...
 ここまでとは…計算外です!
Koko made to wa... Keisan-gai desu!
仲間HP低下
(Ally at Low HP)
 これ以上無理すると倒れてしまいます。
Koreijou muri suruto taorete shimaimasu.
 あなたの運命はまだ終わってません。
Anata no unmei wa mada owattemasen.
戦闘不能
(Fallen)
 星空が…暗くなっていきます…
Hoshizora ga... Kuraku natte ikimasu...
 これが逆らえない…運命…
Kore ga sakaraenai... Unmei...
 運命を見るのもこれでおしまい…
Unmei wo miru no mo kore de oshimai...
ダメージを受ける
(Light Hit Taken)
 しつこいです。
Shitsukoi desu.
     
重ダメージを受ける
(Heavy Hit Taken)
 ちょっと…離れてくださいっ!
Chotto... Hanarete kudasai'!
     
チーム加入
(Joining Party)
 これが、運命です。
Kore ga, unmei desu.
 仕方ありませんね。
Shikata arimasen ne.
 満天の星は、この掌の中にあります。
Manten no hoshi wa, kono tenohira no naka ni arimasu.
放置
(Character Idles)
[Note: Chat & Weather voice-over can also be heard as idles.]
  
弱攻撃
(Light Attack)
       
中攻撃
(Mid Attack)
   
強攻撃
(Heavy Attack)
   
登り
(Climbing)
     
登りの呼吸
(Climbing Breath)
   
ジャンプ
(Jumping)
     

Translation Notes

Navigation

Advertisement