buffet

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Buffet

English

[edit]
Jean-Louis Forain, The Buffet, 1884

Etymology 1

[edit]

Inherited from Middle English buffet (stool), from Middle French buffet (side table), from Old French buffet, of unknown origin. The modern pronunciation is remodelled after modern French buffet.

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • (UK) enPR: bo͝o'fā, bŭ'fā; IPA(key): /ˈbʊ.feɪ/, /ˈbʌ.feɪ/
  • (US) enPR: bəfā', IPA(key): /bəˈfeɪ/, /bʌˈfeɪ/
  • Audio (US):(file)
  • Rhymes: (US) -eɪ

Noun

[edit]

buffet (plural buffets)

  1. A counter or sideboard from which food and drinks are served or may be bought.
    Synonyms: sideboard, smorgasbord, (obsolete) cupboard
    • 1909, Archibald Marshall [pseudonym; Arthur Hammond Marshall], “A Court Ball”, in The Squire’s Daughter, New York, N.Y.: Dodd, Mead and Company, published 1919, →OCLC, page 9:
      They stayed together during three dances, went out on to the terrace, explored wherever they were permitted to explore, paid two visits to the buffet, and enjoyed themselves much in the same way as if they had been school-children surreptitiously breaking loose from an assembly of grown-ups.
  2. Food laid out in this way, to which diners serve themselves.
    Synonyms: buffet meal, smorgasbord
    We'll be serving supper buffet style.
  3. A small low stool; a hassock.
Derived terms
[edit]
Descendants
[edit]
  • Japanese: ビュッフェ (byuffe)
  • Korean: 뷔페 (bwipe)
Translations
[edit]
The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.

Etymology 2

[edit]

From Middle English buffet (buffet), from Old French buffet, diminutive of buffe, cognate with Italian buffetto. See buffer, buffoon, and compare German puffen (to jostle, to hustle).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

buffet (countable and uncountable, plural buffets)

  1. (countable) A blow or cuff with or as if with the hand, or by any other solid object or the wind.
    Synonyms: blow, (by any solid object) collision, (with the hand) cuff
  2. (aviation, uncountable) The vibration of an aircraft when flying in or approaching a stall, caused by separation of airflow from the aircraft's wings.
    • 1979 December 21, National Transportation Safety Board, “Aircraft and Flightcrew Performance”, in Aircraft Accident Report: American Airlines, Inc., DC-10-10, N110AA, Chicago-O'Hare International Airport, Chicago, Illinois, May 25, 1979[1], archived from the original on 17 August 2022, page 54:
      The aircraft configuration was such that there was little or no warning of the stall onset. The inboard slats were extended, and therefore, the flow separation from the stall would be limited to the outboard segment of the left wing and would not be felt by the left horizontal stabilizer. There would be little or no buffet. The DFDR also indicated that there was some turbulence, which could have masked any aerodynamic buffeting. Since the roll to the left began at V2 + 6 and since the pilots were aware that V2 was well above the aircraft's stall speed, they probably did not suspect that the roll to the left indicated a stall. In fact, the roll probably confused them, especially since the stickshaker had not activated.

Etymology 3

[edit]

From Middle English buffeten, from Old French buffeter, from the noun (see above).

Pronunciation

[edit]
  • enPR: bŭfʹĭt, IPA(key): /ˈbʌf.ɪt/, /ˈbʌf.ət/

Verb

[edit]

buffet (third-person singular simple present buffets, present participle buffeting or buffetting, simple past and past participle buffeted or buffetted)

  1. (transitive) To strike with a buffet; to cuff; to slap.
  2. (transitive, figurative) To aggressively challenge, denounce, or criticise.
    • 1977 August 20, Robert Etherington, “John Horne Burns and His Enemies”, in Gay Community News, volume 5, number 7, page 10:
      Is Burns obscure because he was gay and therefore ignorable until the Gay Rights Movement began? Or does he largely deserve his neglect? An answer requires that one examine not only Burns' books, but also the critical environment in which he was much buffeted — which, we are told, drove him to an early grave.
    • 2013 May 23, Sarah Lyall, “British Leader’s Liberal Turn Sets Off a Rebellion in His Party”, in New York Times, retrieved 29 May 2013:
      Buffeted by criticism of his policy on Europe, battered by rebellion in the ranks over his bill to legalize same-sex marriage and wounded by the perception that he is supercilious, contemptuous and out of touch with mainstream Conservatism, Mr. Cameron earlier this week took the highly unusual step of sending a mass e-mail (or, as he called it, “a personal note”) to his party’s grass-roots members.
  3. To affect as with blows; to strike repeatedly; to strive with or contend against.
    to buffet the billows
    • 1726, William Broome, epistle to Elijah Fenton:
      The sudden hurricane in thunder roars, / Buffets the bark, and whirls it from the shores.
    • 1830, Joseph Plumb Martin, “Ch. I”, in A Narrative of Some of the Adventures, Dangers and Sufferings of a Revolutionary Soldier:
      [...] I buffetted heat and mosquetoes, and got the hay all up [...]
    • 1887, William Black, “A Keepsake”, in Sabina Zembra [], volume III, London, New York, N.Y.: Macmillan and Co., →OCLC, page 146:
      You are lucky fellows who can live in a dreamland of your own, instead of being buffeted about the world—
  4. To deaden the sound of (bells) by muffling the clapper.
  5. (intransitive) To struggle, contend; also in figurative or extended use: to move as if driven by force.
Translations
[edit]

Further reading

[edit]

Chinese

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From English buffet.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

buffet

  1. (Hong Kong Cantonese) buffet
    buffet [Cantonese]  ―  sik6 pou6 fei1 [Jyutping]  ―  to have a buffet meal

Synonyms

[edit]

Finnish

[edit]

Etymology

[edit]

From French buffet.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈbufeː/, [ˈbufe̞ː]
  • IPA(key): /ˈbyfeː/, [ˈbyfe̞ː]
  • IPA(key): /ˈbyfːeː/, [ˈbyfːe̞ː]
  • IPA(key): /ˈbufːetːi/, [ˈbufːe̞t̪ːi] (colloquial)
  • Rhymes: -ufeː

Noun

[edit]

buffet

  1. buffet

Usage notes

[edit]

The endings of the alternative, somewhat Finnicized forms buffetti and especially bufetti better fit the structure of Finnish.

Most Finns don't know that the letter t in the form buffet is silent (and that the letter u is pronounced [y]) and are not sure how to decline this form because no native Finnish nouns end in -et in the singular. They therefore consciously or unconsciously change the ending in the nominative to the more Finnish ending -tti in speaking, despite the fact that the French pronunciation (with [y] and silent t) is the only one listed in the Kielitoimiston sanakirja.

Some Finns have trouble pronouncing the sound [b] and many the sound [f], so the completely Finnicized form puhvetti is in fact widespread in speech even though the spelling buffetti is the most common.

Declension

[edit]
Inflection of buffet (Kotus type 22/parfait, no gradation)
nominative buffet buffet’t
genitive buffet’n buffet’iden
buffet’itten
partitive buffet’tä buffet’itä
illative buffet’hen buffet’ihin
singular plural
nominative buffet buffet’t
accusative nom. buffet buffet’t
gen. buffet’n
genitive buffet’n buffet’iden
buffet’itten
partitive buffet’tä buffet’itä
inessive buffet’ssä buffet’issä
elative buffet’stä buffet’istä
illative buffet’hen buffet’ihin
adessive buffet’llä buffet’illä
ablative buffet’ltä buffet’iltä
allative buffet’lle buffet’ille
essive buffet’nä buffet’inä
translative buffet’ksi buffet’iksi
abessive buffet’ttä buffet’ittä
instructive buffet’in
comitative See the possessive forms below.
Possessive forms of buffet (Kotus type 22/parfait, no gradation)

Derived terms

[edit]
compounds

Further reading

[edit]

French

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Middle French bufet (1150), from Old French bufet, of uncertain origin; possibly a Celtic borrowing. Compare Scottish Gaelic biadh (food, sustenance), buadha (valuable, precious).[1][2] Or, according to the Digitized Treasury of the French Language, from an imitative source akin to bouffer (to eat (in excess)).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

buffet m (plural buffets)

  1. sideboard, dresser (a piece of furniture)
    Synonym: crédence
  2. buffet (food)
  3. (slang) belly
    Synonym: ventre

Derived terms

[edit]

Descendants

[edit]

References

[edit]
  1. ^ Mackay, Charles (1877): The Gaelic Etymology of the Languages of Western Europe: And More Especially of the English and Lowland Scotch, and Their Slang, Cant, and Colloquial Dialects, p. 58
  2. ^ Macleod, Norman (1887): A Dictionary of the Gaelic Language, in Two Parts: I. Gaelic and English.—II. English and Gaelic, p. 96

Further reading

[edit]

Italian

[edit]

Etymology

[edit]

Unadapted borrowing from French buffet.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

buffet m (invariable)

  1. (furniture) sideboard
    Synonym: dispensa
  2. buffet, refreshment bar

References

[edit]
  1. ^ buffet in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)

Further reading

[edit]
  • buffet in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Middle English

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /buˈfɛt/, /ˈbufɛt/

Etymology 1

[edit]

Borrowed from Old French bufet, buffet, diminutive of buffe.

Alternative forms

[edit]

Noun

[edit]

buffet (plural buffettes)

  1. A buffet (strike or blow, especially with one's hand).
[edit]
Descendants
[edit]
References
[edit]

Etymology 2

[edit]

Borrowed from Middle French bufet (side table), from Old French bufet, of unknown origin.

Alternative forms

[edit]

Noun

[edit]

buffet

  1. (Late Middle English) stool
    • 15th c., “Coliphizacio [The Buffeting]”, in Wakefield Mystery Plays; Re-edited in George England, Alfred W. Pollard, editors, The Towneley Plays (Early English Text Society Extra Series; LXXI), London: [] Oxford University Press, 1897, →OCLC, page 239:
      primus tortor. we shall teche hym, I wote / a new play of yoyll,
      And hold hym full hote / frawrord, a stoyll
      Go fetch vs!
      ffroward. We, dote! / now els were it doyll
      And vnneth;
      ffor the wo that he shall dre
      let hym knele on his kne.
      Secundus tortor. And so shall he for me;
      Go fetch vs a light buffit.
      First torturer: We shall teach him, I say, a new Christmas-time game, and treat him very hotly—Froward, go fetch us a stool!
      Froward: Whoa! Fool! We wouldn't want this to be painful and difficult. For the sake of the pain that he shall dread, let him kneel.
      Second torturer: And he shall [dread it] on my account. Go fetch us a light stool.
Descendants
[edit]
References
[edit]

Norwegian Bokmål

[edit]
Norwegian Wikipedia has an article on:
Wikipedia no

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From French buffet.

Noun

[edit]

buffet m (definite singular buffeten, indefinite plural buffeter, definite plural buffetene)

  1. sideboard or buffet (US) (dining room furniture containing table linen and services)
  2. buffet (counter or room where refreshments are sold)
  3. stående buffet - buffet (a meal which guests can serve themselves)

Norwegian Nynorsk

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From French buffet.

Noun

[edit]

buffet m (definite singular buffeten, indefinite plural buffetar, definite plural buffetane)

  1. sideboard or buffet (US) (dining room furniture containing table linen and services)
  2. buffet (a counter or room where refreshments are sold)
  3. ståande buffet - buffet (a meal which guests can serve themselves)

Portuguese

[edit]

Etymology

[edit]

Unadapted borrowing from French buffet.

Noun

[edit]

buffet m (plural buffets)

  1. Alternative form of bufê

Spanish

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Unadapted borrowing from French buffet. Doublet of bufete.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /buˈfet/ [buˈfet̪]
  • Rhymes: -et
  • Syllabification: buf‧fet

Noun

[edit]

buffet m (plural buffets)

  1. buffet

Usage notes

[edit]

According to Royal Spanish Academy (RAE) prescriptions, unadapted foreign words should be written in italics in a text printed in roman type, and vice versa, and in quotation marks in a manuscript text or when italics are not available. In practice, this RAE prescription is not always followed.

Further reading

[edit]