サクサク読めて、アプリ限定の機能も多数!
トップへ戻る
CES 2025
st.japantimes.co.jp
英語俳句の作り方 ■英語俳句とはどんなものか 日本語俳句と同じ点・異なる点 英語俳句を作る上で、日本語俳句と 同じように留意すべき点は、(1) 簡潔 性を追求すること、(2) できるだけ季 節感を大切にすること、(3) できるだ け5―7―5音節で書くこと、(4) 一 句の中に「切れ(字)」(や、かな、けり) を入れること、(5) 考えや思想や概念 よりも、物を提示する詩にすること、 (6) 説明文や散文にならないように気 を付けること、です。 一方、異なる点は、(1) 季節感あるい は季感は日本(語)と外国(語)では異 なるので、季節の感じが出ていればよ いこと、(2) 一行書きの日本語俳句と 異なり、3行書きにするのが普通。5 ―7―5音節だと盛り込む内容が多く なり過ぎるので、必ずしもこれにこだ わる必要はなく、2―3―2音節くら いでよいこと、(3) 切れ(字)はダッ シュやコロン
「ST」は紙名を新たに「Alpha」として2018年6月29日より新創刊しました。 Alpha以降の英文記事はこちら
このページを最初にブックマークしてみませんか?
『英字新聞社ジャパンタイムズ』の新着エントリーを見る
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く