male
Wygląd
male (język angielski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik
przymiotnik
- (2.1) męski
- przykłady:
- (1.1) Males have striking white forehead patches that vary in size and influence female mate choice.[3] → Samce mają uderzająco białe łaty na czole, które różnią się wielkością i wpływają na wybór partnera przez samicę.
- (1.2) Atop their head, the males wear a red txapela or Basque beret. Previously the men wore scarves or other types of hats — and today it is recognized as the official headgear of all Basques.[4] → Na czubku głowy mężczyzni noszą czerwoną baskijkę (= txapelę) lub baskijski beret. Poprzednio mężczyźni nosili szaliki lub inne czapki, a dziś to jest uważane jako oficjalne nakrycie głowy wszystkich Basków.
- (2.1) Scientists have discovered that the male brain ages faster than the female brain. → Naukowcy odkryli, że męski mózg starzeje się szybciej niż mózg kobiety.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) alpha male
- (2.1) male choir → chór męski
- synonimy:
- (1.2) man
- antonimy:
- female
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „male” w: Cambridge Dictionary.
- ↑ Hasło „male” w: Encyclopedia Britannica, wyd. Encyclopedia Britannica.
- ↑ Anne Charmantier, Dany Garant, Loeske E. B. Kruuk (red.): Quantitative Genetics in the Wild, str. 43
- ↑ John M. Ysursa, Basque Dance, Tamarack Books Inc., ISBN 9781886609037, str. 21
male (język duński)
[edytuj]- znaczenia:
czasownik przechodni
- odmiana:
- (1) at male, maler, malede, malet
- przykłady:
- (1.1) Han maler religiøse billeder. → On maluje obrazy religijne.
- (1.3) Mølleren maler hvede til mel for bageren. → Młynarz miele pszenicę na mąkę dla piekarza.
- (1.3) Energien fra vindmøllerne blev tidligere brugt til f.eks. at male korn, i dag omdannes den til elektricitet.[1] → Energię z wiatraków wykorzystywano niegdyś np. aby mleć ziarna, a dziś przetwarza się ją w elektryczność.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.2) nymalet → świeżo malowany • håndmalet → malowany ręcznie • male over / overmale → zamalować / przemalować
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- male byen rød • male fanden på væggen
- uwagi:
- źródła:
male (język estoński)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) szachy
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
male (język łaciński)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
przysłówek
- (1.1) źle, niedobrze[1]
- (1.2) boleśnie, dokuczliwie[2]
- (1.3) nieuczciwie, niesprawiedliwie[2]
- (1.4) nadmiernie, zbyt gwałtownie[2]
- (1.5) niewystarczająco, ledwie, zbyt mało[2]
- (1.6) niestosownie[2]
- (1.7) daremnie, bezowocnie[2]
- (1.8) fałszywie, kłamliwie[2]
- (1.9) nieprawidłowo, nieregularnie[2]
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
male (język niemiecki)
[edytuj]- znaczenia:
czasownik, forma fleksyjna
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) mal
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
male (język norweski (bokmål))
[edytuj]- znaczenia:
czasownik
- odmiana:
- (1.1) å male, maler, malte, malt
- (1.2-3) å male, maler, malte, malt lub å male, maler, mol, malt
- przykłady:
- (1.1) Vi skal male veggene hvite. → Ściany pomalujemy na biało.
- (1.1) Hvem malte "Mona Lisa"? → Kto namalował „Mona Lisę”?
- (1.2) Hun malte kjøtt på en alminnelig kjøttkvern.[1] → Zmieliła mięso w zwykłej maszynce do mięsa.
- (1.3) Katten min maler når jeg stryker den. → Mój kot mruczy, kiedy go głaszczę.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
male (język włoski)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) zło
- (1.2) szkoda, zło
- (1.3) ból, cierpienie (fizyczne i psychiczne)
- (1.4) med. choroba
przysłówek
wykrzyknik
- (3.1) (wyraża naganę, nieprzychylność, itp.)
- przykłady:
- (1.1) Non c'è nulla di male. → Nie ma w tym nic złego.
- (3.1) Sei arrivato in ritardo? - Male! → Spóźniłeś się? - (To) niedobrze!
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) aversela a male → wziąć za złe, obrazić się • fare il male → czynić zło, źle postępować
- (1.2) andare a male → zepsuć się, uszkodzić się • fare del male → szkodzić • di male in peggio → coraz gorzej
- (1.3) mal di testa / di pancia / di denti • mal d'amore • mal di nostalgia
- (1.4) mal d'auto / di mare / d'aria • pot. mal caduco → padaczka • pot. mal di testa → migrena • pot. mal francese → kiła • pot. mal sottile → gruźlica
- (2.1) bene o male → tak czy inaczej • fare male → robić / postępować źle • parlare male di qualcuno → źle o kimś mówić • rispondere male → niegrzecznie odpowiedzieć • stare male → czuć się niedobrze • stare male a quattrini → odczuwać brak pieniędzy • vestire male → ubierać się źle / nieelegancko
- synonimy:
- (1.2) danno, svantaggio
- (1.3) dolore, sofferenza
- (1.4) malattia
- antonimy:
- (1.1) bene
- (1.2) vantaggio
- (1.4) guarigione
- (2.1) bene
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: